Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Evolution GEN2800 Originalhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GEN2800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
CZ
DA
®
DE
www.evolutionpowertools.com
EL
®
ES
FI
FR
GB
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
Written in UK English
Date Published: 01 / 03 / 2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Evolution GEN2800

  • Seite 1 ® www.evolutionpowertools.com ® Written in UK English Date Published: 01 / 03 / 2016...
  • Seite 3 ® www.evolutionpowertools.com ® MOTOR RŮZNÝM VÝKONEM Registrovaný design. Patent čekající na projednání 1101605.2 EN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERÁTOR ORIGINÁL MANUÁLU Před použitím tohoto zařízení si prosíme, přečtěte instrukce. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. Motor a výkon se může lišit dle místa trhu.
  • Seite 5 QR CODE UVIDÍTE A UVĚŘÍTE! Stáhněte se aplikaci FREE QR READER a naskenujte QR-kód (níže). Stále se dívejte na HD-video Evo-System ve vašem smartphonu. Ujistěte se, že máte zapnuté nastavení HD. Pokud nemáte smartphone, můžete se dívat na všechna Evolution-videa online.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Venture One Evolution Limited Záruka Sheffield S20 3FR Obecná bezpečnostní pravidla Prohlašujeme, že výrobek, Evolution UK Pro Generátor (GEN2800) Motorově poháněný generátor Evolution UK DIY Generátor (GEN2800PUK) Evolution EU Generátor (GEN2800BEU) Další specifická bezpečnostní pravidla Čísla součásti: Symboly & štítky...
  • Seite 7: Důležité Informace

    Podrobnosti o podmínkách záruky. atmosféře, v přítomnosti hořlavých látek, plynů či prachu. Elektrické zařízení vytváří elektrické Evolution Power Tools budou v záruční době, a od výboje, které mohou zapálit prach či kouř. původního data zakoupení opraví nebo vymění c. Děti a ostatní osoby musí být při jakékoli zboží...
  • Seite 8 ® zařízení. Držte kabel pryč od horka, oleje, ostrých zařízení, které nelze kontrolovat spínačem, je hran či pohyblivých dílů. Poškozené či zamotané nebezpečné a je nutno ho opravit. kabely zvyšují riziko elektrického šoku. c. Odpojte zástrčku od zdroje proudu, než e.
  • Seite 9: Motorově Poháněný Generátor

    ® Pokud provozujete motor nadměrnou rychlostí, DALŠÍ SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA zvyšuje se pravděpodobnost poškození součástí a stálých nehod. a. Nikdy nepoužívejte generátor ve vlhkém d. Nezasahujte do součástí, které regulují prostředí. Pokud jej používáte venku a může rychlost motoru. Můžete změnit továrně začít pršet, chraňte generátor.
  • Seite 10: Symboly & Štítky

    SPECIFIKACE VAROVÁNÍ: Neprovozujte stroj pokud nejsou k dispozici varovné a/či instrukční štítky či pokud jsou poškozené. Kontaktujte společnost UK (PROFESSIONAL) GENERÁTOR (GEN2800): Evolution Power Tools pro výměnu štítků. Typ: Samostartovací, 2-pólový POZNÁMKA: Všechny či některé z následujících Rotující pole typ symbolů...
  • Seite 11: Použití Generátoru

    ® Rady ke generátoru Vrchol napětí Evolution generátor je vhodný pro poháněcí 250V zařízení do maximálního napětí 2400 W (Stálý jmenovitý výkon generátoru). Generátor je 2 245V pólový generátor, určený pro provozování s jednofázovým napětím či blízko zdroje proudu 1.0.
  • Seite 12: Přehled Stroje

    ® Přehled stroje Obecný přehled generátoru napojeného na motor. 1. Motor Evo-System 4. Jistič Tlačítko reset (některé modely mají také 110V/230V výkonový spínač) 2. Generátor 5. Země Svorka 3. Zásuvky (schválené pro daný trh) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 13 ® Přehled stroje Obecný přehled generátoru napojeného na motor. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. 5. Brzda Motor a výkon se může lišit dle místa trhu. 6. Spínač motoru pro vypnuto/zapnuto 7. Spínač palivového čepu www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 14: Montáž

    ® MONTÁŽ PŘIPOJENÍ GENERÁTORU K MOTORU Poznámka: Váš generátor Evolution je určen k připojení a provozování s motorem Evo-System. Nesnažte se stroj napojit na jiný zdroj proudu. Váš motor EVO-SYSTEM má unikátní spojku, které umožňuje napojení velkého množství Evolution příslušenství, které může být provozováno tímto strojem.
  • Seite 15: Provoz

    Pochybení při používání tohoto zařízení by mohlo způsobit vážní zranění operátora či ostatních osob. 1. Umístění zařízení Poznámka: Motor Evolution Evo-System s generátor by měl být umístěn dle instrukcí v instrukčním manuálu pro motor Evolution Evo-System (BEZPEČNOSTÍ INSTRUKCE PRO MOTOR EVOSYSTEM) Umístěte zařízení...
  • Seite 16 ® 2. Příprava motoru Evo-System Poznámka: Viz instrukční manuál pro motor Evolution Evo-System. • Zkontrolujte úroveň paliva. • Zkontrolujte úroveň oleje. • Vizuálně zkontrolujte vedení paliva a elektrické připojení. 3. Start motoru Poznámka: Viz instrukční manuál pro motor Evo-System. Obrázek 2 (UK profesionální verze) •...
  • Seite 17: Údržba

    “vypnuto”. Toto se nedoporučuje při běžném použití, jelikož to může poškodit zařízení, když se tato možnost používá příliš často. ÚDRŽBA Poznámka: Schéma údržby pro motor Evolution Evo-System naleznete v daném instrukčním manuálu. Generátor • Udržujte generátor čistý a pravidelně kontrolujte utažení všech Obrázek 5...
  • Seite 18 MOTOR VODNÍ ČERPADLO Kola poskytují pohyblivost  Čerpá 1000 litrů za minutu  Držadlo pro skladování.  Přívodový filtr chrání čerpadlo  Robustní a trvanlivý kovový rám  od nečekaného přísunu suti TLAKOVÁ MYČKA GENERÁTOR Vysoce kvalitní mosazné čerpadlo  Střídavé...
  • Seite 19: Original Manual

    ® MOTOR FORSKELLIGE UDGANGE Registreret Design. Patentanmeldt 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINAL MANUAL Læs vejledningen, før du betjener dette værktøj *Generiske billeder vises for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængigt af markedsdestination.
  • Seite 21 QR CODE MAN SKAL SE DET FØR MAN TROR DET! Download en GRATIS QR LÆSE-APP og scan QR-KODEN (nedenfor). Se HD Evo-System-video’en på din smartphone med det samme. Sørg for, at HD-indstillingen er aktiveret. Hvis du ikke har en smartphone, kan du også se alle Evolutions videoer online.
  • Seite 22: Venture One Sheffield

    Venture One Evolution Begrænset Garanti Sheffield S20 3FR Generelle sikkerhedsregler Erklærer, at produkterne: Motordrevet generator Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Yderligere specifikke sikkerhedsregler Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Symboler & Mærkater Delnumre: GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Specifikation Er i overensstemmelse med de væsentlige krav i...
  • Seite 23: Vigtig Information

    Under ingen omstændigheder skal sikkerhed, hvis du er i tvivl om ethvert aspekt Evolution Power Tools ansvarlig for tab eller skade af at bruge dette udstyr kan du få adgang til som følge direkte eller indirekte fra den Brug af den relevante tekniske Helpline, hvis antal kan vores merchandise eller fra nogen anden årsag.
  • Seite 24 ® det korrekte el-værktøj til din påtænkte anvendelse. øger risikoen for elektrisk stød. Det rigtige el-værktøj vil gøre arbejdet bedre og d. Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig sikrere i den hastighed det er beregnet til. ledningen til at bære, trække eller hive el- værktøjet ud af stikket.
  • Seite 25: Motordrevet Generator

    ® c. Motoren må ikke køre med hastigheder, YDERLIGERE SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER der overstiger den maksimale hastighed på mærkeskiltet. Betjening af en motor med a. Brug aldrig generatoren under våde forhold. for høje hastigheder øger sandsynligheden for Hvis du bruger den udendørs og der er mulighed komponentfejl og deraf følgende ulykker.
  • Seite 26: Symbol Description

    ® SPECIFIKATION mangler eller er beskadigede. Kontakt Evolution Power Tools for udskiftning af mærkater. BEMÆRK: Alle eller nogle af de følgende symboler STORBRITANNIEN (PROFESSIONEL) kan forekomme i manualen eller på produktet. GENERATOR (GEN2800): Selvexciterende, 2-polet Type: Roterende områdetype Vekselstrøm/ Symbol Description Jævnstrøm:...
  • Seite 27: Generatoranvendelse

    ® Råd om generatoranvendelse Spændingsstigning Evolution-generatoren er velegnet til 250V strømforsyning af apparater op til en maksimal belastning på 2400W (Generatorens 245V Kontinuerlige Nominelle Effekt). Generatoren er en selvexciterende 2-polet generator, der er 240V designet til at operere med enfasede belastninger 235V på...
  • Seite 28: Maskinoversigt

    ® Maskinoversigt Overblik over generator tilsluttet til motorenheden. 1. Evo-system-motor 4. Strømafbryder Nulstillingsknap(pe) (nogle modeller også 110V/230V afbryder) 2. Generator 5. Jordforbindelse 3. Stikudgange (godkendte type for målmarked) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 29 ® Maskinoversigt Overblik over generator tilsluttet til motorenheden. 5. Fodbremse Generiske billeder vises for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængig af markedsdestination. 6. Motor tænd/sluk-knap 7. Brændstofhane-kontakt www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 30: Montering

    Din Evolution Evo-system-motor har en unik kobling, som gør det muligt for en lang række Evolution-tilbehør at blive tilsluttet og strømforsynet af denne maskine. Denne kobling er udviklet til meget fine tolerancer og skal holdes ren og fri for snavs, affald osv.
  • Seite 31: Betjening

    Undladelse af at bruge dette udstyr korrekt, kan resultere i alvorlig personskade for operatøren eller andre. 1. Placering af udstyr Bemærk: Evolution Evo-system-motoren med påsat generator skal placeres med henvisning til anvisningerne i motorens brugsanvisninger (SIKKERHEDSANSVISNINGER TIL EVOSYSTEM- MOTOR).
  • Seite 32 ® 2. Forberedelse af Evo-system-motoren Bemærk: Se brugsanvisningen til Evolution Evo-System-motoren. • Kontrollér brændstofniveauet. • Kontrollér oliestanden. • Kontroller visuelt alle brændstofledninger og elektriske forbindelser. 3. Start af motor Bemærk: Se brugsanvisningen til Evolution Evo-System-motoren. Fig. 2 (Storbritannien • Start motoren.
  • Seite 33: Vedligeholdelse

    ® Bemærk: I en nødsituation kan generatoren lukkes ned ved at dreje tændingskontakten til ‘OFF’-positionen. Dette anbefales ikke i almindelig brug, da det kan beskadige enheden, hvis gentaget for ofte. VEDLIGEHOLDELSE Bemærk: Vedligeholdelsesplanen for Evo-system-motoren kan findes i den dedikerede brugsanvisning. Generator •...
  • Seite 34 VANDPUMPE MOTORENHED 3 Pumper 1000l i minuttet. 3 Hjulsæt giver mobilitet. 3 Indløbsfilter forhindrer uønsket 3 Foldningshåndtag til opbevaring. snavs i at trænge ind i pumpen. 3 Robust & holdbart stålstel. HOJTRYKSRENSER 3 Højkvalitets messingpumpe. 3 Omskiftelige spændinger. 3 Inkluderer lanse med justerbar 3 Termiske nedlukninger dyse og slange.
  • Seite 35 MASCHINE DIVERSEM ZUBEHÖR Eingetragenes Gebrauchsmuster. Patent angemeldet 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINALHANDBUCH Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination.
  • Seite 37: Laden Sie Eine Kostenlosen Qr

    READER APP herunter und scannen Sie den QR-Code (unten). Sie können sich nun das Video zum HD Evo-System auf Ihrem Smart Phone ansehen. Vergewissern Sie sich, dass die HD-Einstellung aktiviert ist. Falls Sie kein Smart Phone haben, können Sie sämtliche Evolution-Videos auch online abrufen.
  • Seite 38: Ec-Konformitätserklärung

    Wichtiger Hinweis Venture One Evolution Eingeschränkte Garantie Sheffield S20 3FR Allgemeine Sicherheitsregeln erklären, dass die Produkte: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Motorbetriebener Generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Zusätzliche spezifische Sicherheitsregeln Teilenummer: Symbole & Kennzeichnungen GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU...
  • Seite 39: Wichtiger Hinweis

    ® WICHTIG auf Vollständigkeit) Klingen, Fräser, Bohrer, Meißel oder Paddel etc. In keinem Fall ist Evolution Power Tools Bitte lesen diese Bedienungsanleitung Haftung für Verluste oder Schäden, die direkt oder indirekt Sicherheitshinweise sorgfältig und vollständig. Zu Ihrer aus der sein Verwendung unserer Ware oder aus einem eigenen Sicherheit, wenn Sie unsicher über irgendeinen...
  • Seite 40: Sicherheitsanleitungen Für Motorbetriebene Generatoren

    ® d. Das Kabel darf nicht zweckentfremdet werden. 4. Verwendung und Pflege von Maschinenwerkzeugen Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Maschinenwerkzeugs. a. Überlasten Sie das Maschinenwerkzeug nicht. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Seite 41: Zusätzliche Spezifische Sicherheitsregeln

    ® eingesetzt werden. Die entstehenden Abgase sind l. Bei längerer Einlagerung empfehlen wir, die hochgiftig und können eine ‘Kohlenmonoxidvergiftung’ Kraftstoffanlage der Maschine zu entleeren. Bei hervorrufen; diese führt zu Benommenheit und langen Lagerzeiten können in modernen Kraftstoffen Bewusstlosigkeit und letztendlich zum Tod. Eine enthaltene Zusatzstoffe ausgefällt werden und Benzinmaschine darf nur dann in Innenräumen Düsen und Ventile in der Kraftstoffanlage zusetzen.
  • Seite 42: Symbolbeschreibung

    Maschine. mit Selbsterregung, 2-polig Typ: WARNUNG: Verwenden Sie die Maschine nicht, Drehfeld-Ausführung wenn Warn- und/oder Hinweisschilder fehlen oder beschädigt sind. Erkundigen Sie sich bei Evolution ------------------------------------------------------------------------------ Power Tools nach Ersatzschildern. AC/DC: AC-Ausgangsleistung HINWEIS: Alle oder einige der folgenden Symbole ------------------------------------------------------------------------------ finden sich möglicherweise im Handbuch oder auf...
  • Seite 43: Verwendung Des Generators

    ® Empfehlungen zum Einsatz des Generators Spannungsspitze Der Evolution Generator ist für die Versorgung 250V von Geräten bis zu einer maximalen Last von 2400 W (Dauernennleistung des Generators) 245V geeignet. Der Generator ist ein 2-poliger Generator mit Selbsterregung, der dafür...
  • Seite 44: Überblick Maschine

    ® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht des an die Motoreinheit ange-schlossenen Generators. 1. EVO-SYSTEM-Motor 4. Sicherungsautomat-Rücksetztaste(n) (einige Modelle zusätzlich mit Wahlschalter 2. Generator 110 V/230 V) 3. Steckdosen (für Zielmarkt zugelassener Typ) 5. Erde-Anschlussbuchse www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 45 ® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht des an die Motoreinheit ange-schlossenen Generators. 5. Fußbremse * Um die Funktionalität des Evo-Systems darzu-stellen, werden allgemeine Bilder verwendet. Motor- und Leistungsdaten können je 6. Ein-/Ausschalter Motor nach Bestimmungsmarkt abweichen. 7. Kraftstoffhahn-Schalter www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 46: Montage

    ® MONTAGE ANSCHLUSS DES GENERATORS AN DIE MASCHINENEINHEIT Hinweis: Ihr Evolution-Generator ist dafür ausgelegt, an den EVO-SYSTEM-Motor angeschlossen und von diesem angetrieben zu werden. Schließen Sie den Generator nicht an eine andere Energiequelle an. Ihre Evolution Evo-System-Maschine verfügt über eine spezielle Kupplung, mit der eine Reihe von Evolution-Zubehörteilen...
  • Seite 47: Betrieb

    1. Wahl des Standorts der Ausrüstung Hinweis: Der Standort des EVO-SYSTEM-Motors mit dem angeschlossenen Generator sollte im Einklang mit den Anleitungen des Evolution-Bedienungshandbuchs Maschinen (SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR EVO-SYSTEM-MOTOR) gewählt werden. Wahl des Standorts der Ausrüstung und überprüfen, dass: • die Ausrüstung möglichst eben aufgestellt wird;...
  • Seite 48 ® 2. Vorbereitung des Evo-System-Motors Hinweis: Lesen Sie das Bedienungshandbuch für den Evo- System-Motor. • Prüfen Sie den Kraftstoffstand. • Prüfen Sie den Ölstand. • Prüfen Sie per Sichtprüfung alle Kraftstoffleitungen und elektrischen Anschlüsse. 3. Starten der Maschine Hinweis: Lesen Sie das Bedienungshandbuch für den Evo- System-Motor Abb.
  • Seite 49: Wartung

    ® 5. Abschaltung Herunterfahren und Abschalten des Generators: • Schalten Sie alle an den Generator angeschlossenen Geräte ab und ziehen Sie die jeweiligen Stecker. • Stellen Sie den Zündschalter der Maschine auf ‘OFF’. (Abb. 4) • Stellen Sie den Kraftstoffhahn auf ‘OFF’. (Abb. 5) Hinweis: Im Notfall kann der Generator abgeschaltet werden, indem der Zündschalter auf ‘OFF’...
  • Seite 50: Maschineneinheit

    Maschineneinheit WASSERPUMPE 3 Radsatz sorgt für Mobilität. 3 Pumpt 1000 l pro Minute. 3 Einklappbarer Griff für Lagerung. 3 Einlass-Filter verhindert das 3 Robuster & haltbarer Stahlrahmen. Eindringen von Schmutz in die Pumpe. HOCHDRUCKREINIGER WASSERPUMPE 3 Hochwertige Messing-Pumpe. 3 HSchaltbare Spannungen. 3 Beinhaltet Lanze mit 3 Überhitzungsschutz verstellbarer Düse &...
  • Seite 51 ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Εγγεγραμμένος σχεδιασμός. Εν αναμονή ευρεσιτεχνίας 1101605.2 ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Παρακαλώ όπως διαβάσετε τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο * Παρουσιάζονται γενικές εικόνες για να δείξουν τη λειτουργικότητα του Evo-System...
  • Seite 53 APP και σαρώστε τον ΚΩΔΙΚΟ QR (παρακάτω). Παρακολουθήστε αμέσως το βίντεο HD Evo-System στο Smart Phone σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη ρύθμιση HD. Αν δεν έχετε Smart Phone, μπορείτε να παρακολουθήσετε όλα τα βίντεο του Evolution και στο διαδίκτυο.
  • Seite 54: Εκ - Δήλωση Συμμόρφωσης

    Venture One Εξελιξη Limited Εγγυηση Sheffield S20 3FR Γενικοί Κανόνες Ασφάλειας Δηλώνουμε ότι το προϊόντα: Γεννήτρια Evolution UK Pro (GEN2800) Γεννήτρια με Κινητήρα Γεννήτρια Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Γεννήτρια Evolution EU (GEN2800BEU) Επιπρόσθετοι Συγκεκριμένοι Κανόνες Ασφάλειας 57 Αριθμός Ανταλλακτικών: Σύμβολα & Ετικέτες...
  • Seite 55: Σημαντικές Πληροφορίες

    βοήθεια είναι επίσης διαθέσιμη από τον προμηθευτή σας. προφορικές παρατηρήσεις της γυμναστικής είτε να παραιτηθεί από οποιοδήποτε από τους προαναφερθέντες όρους πώλησης και κανένας δεν θα είναι δεσμευτική για το Evolution Power Tools. www.evolutionpowertools.com Ερωτήσεις σχετικά με την παρούσα περιορισμένη εγγύηση...
  • Seite 56: Προσωπική Ασφάλεια

    ® μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα ο διακόπτης δεν το ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί. αντικείμενα. Κατεστραμμένα ή μπλεγμένα καλώδια αυξάνουν Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν ελέγχεται από το τις πιθανότητες ηλεκτροπληξίας. διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επιδιορθωθεί. ε.
  • Seite 57: Γεννήτρια Με Κινητήρα

    ® ταχύτητες που ξεπερνούν τη μέγιστη ταχύτητα ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ πάνω στην πινακίδα. Η λειτουργία της μηχανής σε υπερβολικές ταχύτητες αυξάνει τις πιθανότητες βλάβης α. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη γεννήτρια σε υγρές και επακόλουθα ατυχήματα. συνθήκες. Αν την χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο δ.
  • Seite 58: Σύμβολα & Ετικέτες

    ® ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Προσοχή: Μην λειτουργείτε το μηχάνημα αν οι ετικέτες προειδοποίηση και/ή οδηγιών λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με την Evolution Power Tools για (ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ) ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ (GEN2800) ΗΒ: να αντικαταστήσει τις ετικέτες. Τύπος: Αυτοδιεγειρόμενη, διπολική ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλα ή μερικά από τα ακόλουθα σύμβολα...
  • Seite 59: Εφαρμογή Γεννήτριας

    ® Συμβουλή για τη Εφαρμογή της Γεννήτριας Ακίδα Τάσης Η Γεννήτρια Evolution είναι κατάλληλη για να τροφοδοτεί 250V συσκευές μέχρι το μέγιστο φορτίο των 2400W (τη Συνεχόμενη Εγκατεστημένη Δύναμη της Γεννήτριας). Η 245V γεννήτρια είναι μια αυτοδιεγειρόμενη, διπολική γεννήτρια, σχεδιασμένη για να λειτουργεί με μονοφασικά φορτία με...
  • Seite 60: Επισκόπηση Μηχανής

    ® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Γεννήτριας ενωμένη με τον Κινητήρα Evolution Evo-System. 1. Κινητήρας Evo-System 4. Διακόπτης/ες Επαναφοράς Κυκλώματος (κάποια μοντέλα έχουν επίσης Διακόπτη 2. Γεννήτρια Επιλογής 110V/230V) 3. Πρίζες (το εγκεκριμένο είδος για την 5. Γη Terminal Σύνδεση...
  • Seite 61 ® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Γεννήτριας ενωμένη με τον Κινητήρα Evolution Evo-System. * Παρουσιάζονται γενικές εικόνες για να δείξουν τη λειτουργικότητα του Evo-System 5. Φρένο Ποδιού και οι αποδόσεις μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τον προορισμό της αγοράς. 6. Διακόπτης Κινητήρα On/Off 7.
  • Seite 62: Συναρμολόγηση

    ® ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ ΣΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ EVOLUTION EVO-SYSTEM Σημείωση: Η δική σας Γεννήτρια Evolution είναι σχεδιασμένο για να ενώνεται με και να τροφοδοτείται από τον Κινητήρα Evo-System. Μην προσπαθήσετε να ενώσετε αυτή τη μηχανή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή τροφοδοσίας. Ο Κινητήρας Evo-System έχει μια μοναδική πατενταρισμένη σύζευξη που...
  • Seite 63: Λειτουργία

    Σημείωση: Ο Κινητήρας Evo-System με το Μηχάνημα Καθαρισμού Υψηλής Πιέσης ενωμένο πρέπει να τοποθετείται σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο Εγχειρίδιο Οδηγιών του Κινητήρα Evolution (ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Evo-System). Τοποθετείστε τον εξοπλισμό και ελέγξτε ότι: • Ο εξοπλισμός είναι όσο πιο επίπεδος γίνεται.
  • Seite 64: Shutting Down

    ® 2. Ετοιμάζοντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Σημείωση: Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών για τον Κινητήρα Evo-System. • Ελέγξτε τη Στάθμη των Καυσίμων. • Ελέγξτε τη Στάθμη του Λαδιού. • Ελέγξτε οπτικά όλους τους γραμμοδείκτες καυσίμων και ηλεκτρικές ενώσεις. 3. Ξεκινώντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Σημείωση: Ανατρέξτε...
  • Seite 65: Συντήρηση

    για γενική χρήση αφού αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή αν επαναλαμβάνεται συχνά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Σημείωση: Το σχέδιο συντήρησης για τον Κινητήρα Evolution Evo- System βρίσκεται στο αντίστοιχο Εγχειρίδιο Οδηγιών. Γεννήτρια • Διατηρείτε τη γεννήτρια καθαρή και ελέγχετε τακτικά τη...
  • Seite 66 ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΑΔΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Οι τροχοί παρέχουν κινητικότητα. Αντλεί 1000 λίτρα το λεπτό.   Πτυσσόμενη χειρολαβή για αποθήκευση. Το φίλτρο εισροής εμποδίζει ανεπιθύμητα   Στιβαρός και ανθεκτικός σκελετός από ατσάλι. υπολείμματα από το να μπαίνουν στην αντλία.  ΜΗΧΑΝΗΜΑ...
  • Seite 67: Manual Original

    ® MOTOR VARIAS SALIDAS Diseño registrado. Patente en trámite 1101605.2 GENERADOR GEN2800/GEN2800PUK/GEN2800BEU MANUAL ORIGINAL Lea las instrucciones antes de utilizar esta herramienta. * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado.
  • Seite 69 GRATIS y escanee el código QR (abajo). Al instante verá el vídeo de HD Evo-System en su SmartPhone. Asegúrese de que la configuración HD esté activada. Si no tiene un SmartPhone, también podrá ver los vídeos de Evolution en línea.
  • Seite 70: Ce: Declaración De Conformidad

    Evolution De Garantía Limitada Sheffield S20 3FR Normas generales de seguridad Declaramos que los productos: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Generador accionado por motor Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Otras normas específicas de seguridad Con referencia: Símbolos y etiquetas...
  • Seite 71: Correo Electrónico

    Herramientas GENERADOR EVOLUTION Eléctricas Evolución. Enhorabuena por adquirir el Evo-System de Evolution Power Tools. Complete el registro del producto en Cuestiones relativas a esta garantía limitada línea para validar el período de garantía de su máquina deben dirigirse a la oficina central de la compañía,...
  • Seite 72 ® conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de correcta para su aplicación.La herramienta correcta realizará el descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. trabajo de una forma más precisa y segura cuando se emplee c.
  • Seite 73: Generador Accionado Por Motor

    ® b. El motor o generador se deben colocar sobre una desprenderse aditivos de los combustibles modernos superficie nivelada y firme. Las ruedas se deben bloquear, y bloquear las válvulas del sistema. de manera que el motor no pueda moverse durante el m.
  • Seite 74: Símbolos Y Etiquetas

    ------------------------------------------------------------------------------ faltan o están dañadas. Póngase en contacto con CA/CC: salida de CA Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. ------------------------------------------------------------------------------ 110 V/230 V intercambiable Voltaje: NOTA: todos o algunos de los siguientes símbolos ------------------------------------------------------------------------------ pueden aparecer en el manual o en el producto.
  • Seite 75: Aplicación Del Generador

    ® Asesoramiento sobre la aplicación del generador Pico de tensión El Evolution Generator es adecuado para 250V alimentar aparatos con una carga máxima de hasta 2400 W (la Capacidad de potencia 245V nominal del generador). Se trata de un generador autoexcitable de 2 polos, diseñado para operar...
  • Seite 76: Descripción General De La Máquina

    ® Descripción general de la máquina Vista general del generador conectado al motor. 1. Motor Evo-System 4. Botones de reinicio del interruptor de circuito (algunos modelos también disponen 2. Generador de conmutador selector de 110 V/230 V) 3. Tomas de salida 5.
  • Seite 77 ® Descripción general de la máquina Vista general del generador conectado al motor. 5. Freno de pie * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado. 6. Interruptor encendido/apagado del motor 7.
  • Seite 78: Montaje

    ® MONTAJE CONEXIÓN DEL GENERADOR AL MOTOR Nota: el generador Evolution está diseñado para conectarse a un motor Evo-System de Evolution que también le proporciona la energía necesaria para funcionar. No intente conectar esta máquina a cualquier otra fuente de energía.
  • Seite 79: Uso

    1. Emplazamiento del equipo Nota: el motor Evo-System de Evolution con el generador conectado debe emplazarse según las instrucciones que encontrará en el Manual de instrucciones del motor (INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MOTOR EVO- SYSTEM).
  • Seite 80 ® 2. Preparación del motor Evo-System Nota: consulte el Manual de instrucciones del motor Evo-System de Evolution. • Compruebe el nivel de combustible. • Compruebe el nivel de aceite. • Compruebe visualmente todas las líneas de combustible y las conexiones eléctricas.
  • Seite 81: Mantenimiento

    ® 5. Apagado Para apagar y desconectar el generador: • Apague y desconecte todos los aparatos que estén conectados al generador. • Gire el interruptor de encendido del motor a la posición de apagado (“OFF”). (Fig. 4) • Gire la llave del combustible a la posición de apagado (“OFF”). (Fig.
  • Seite 82 BOMBA DE AGUA MOTOR  Bombea 1000 l por minuto. El juego de ruedas proporciona movilidad.   El filtro de entrada evita que entren Mango plegable para el almacenamiento.  los residuos no deseados en la bomba. Marco de acero sólido y de larga duración. ...
  • Seite 83 ® www.evolutionpowertools.com ® MOOTTORI MONILLA VARUSTEILLA Rekisteröity rakenne. Haettu patenttia 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERAATTORI ALKUPERÄINEN KÄSIKIRJA Lue ohjeet ennen tämän työkalun käyttämistä * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan.
  • Seite 85 QR CODE USKOT, KUN NÄET! Lataa ILMAINEN QR-LUKUSOVELMA ja skannaa QR-KOODI (alla). Katso älypuhelimella heti teräväpiirtona Evo-Systemin video. Varmista, että HD-asetus on päällä. Jos sinulla ei ole älypuhelinta, voit katsoa kaikki Evolutionin videot myös verkossa.
  • Seite 86: Ey - Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tärkeitä Tietoja Venture One Evolution Rajoitetun Takuun Sheffield S20 3FR Yleiset Turvasäännöt Vakuutamme, että seuraavat tuotteet Evolution UK Pro - generaattori (GEN2800) Moottorikäyttöinen Generaattori Evolution UK DIY - generaattori (GEN2800PUK) Evolution EU - generaattori (GEN2800BEU) Laitekohtaiset Lisäturvasäännöt Osanumerot: Symbolit ja Tarrat...
  • Seite 87: Tärkeitä Tietoja

    ® TÄRKEÄÄ tai välillisesti käyttää meidän kauppatavaraa tai jostain muusta syystä. Evolution Power Tools ei ole vastuussa Lue nämä käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti ja mistään kustannuksista tällaisten tavaroiden tai välillisistä kokonaan. Oman turvallisuutesi, jos olet epävarma vahingoista. Ei upseeri, työntekijä tai asiamies Evolution miltään osin laitteen käyttöä...
  • Seite 88 ® liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet vaarallinen ja se täytyy korjata. johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. c. Irrota pistoke virtalähteestä, ennen kuin teet e. Kun käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä säätöjä, vaihdat lisälaitteita tai varastoit ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sähkötyökaluja. Tällaiset ehkäisevät turvatoimet sopivan johdon käyttö...
  • Seite 89: Moottorikäyttöinen Generaattori

    ® kierrosluvuilla. Moottorin käyttö liiallisella ERITYISET LISÄTURVASÄÄNNÖT kierrosluvulla lisää osarikkojen ja niistä johtuvien tapaturmien todennäköisyyttä. a. Älä koskaan käytä generaattoria märissä d. Älä peukaloi moottorin nopeutta oloissa. Jos generaattoria käytetään säätäviä komponentteja. Tehtaalla asetettuja ulkotiloissa ja sade uhkaa, suojaa käyntiparametreja saa muuttaa. generaattori.
  • Seite 90: Symbolit Ja Tarrat

    ® TEKNISET TIEDOT VAROITUS: Älä käytä tätä konetta, jos varoitus- ja/tai ohjetarroja puuttuu tai on vahingoittunut. Pyydä Evolution Power Toolsilta korvaavia tarroja. UK (PROFESSIONAL) GENERAATTORI (GEN2800): Tyyppi: Itseherätteinen, 2-napainen HUOMAA: Käsikirjassa tai tuotteessa voi Kiertokenttätyyppinen esiintyä seuraavia symboleita. ------------------------------------------------------------------------------ Vaihtovirtalähtö...
  • Seite 91: Generaattorisovellus

    ® Generaattoria koskevia neuvoja Jännitepiikki Evolution-generaattori sopii kuormaltaan enintään 250V 2400 W:n laitteiden virtalähteeksi (generaattorin jatkuva nimellisteho). Generaattori on 245V itseherätteinen, 2-napainen ja suunniteltu toimimaan yksivaiheisilla kuormilla 240V tehokertoimen ollessa 1,0 tai lähes 1,0. 235V Eräät laitteet, joissa on ajastuslaitteita tai 230V nopeusherkkiä...
  • Seite 92: Koneen Yleiskuvaus

    ® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn generaattorin yleisnäkymä. 1. Evo-System-moottori 4. Ylivirtasuojien palautuspainikkeet (eräissä malleissa myös 110V/230V-valitsin) 2. Generaattori 5. Maa Kytkentä 3. Pistorasiat (kohdemarkkinoille hyväksyttyä tyyppiä) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 93 ® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn generaattorin yleisnäkymä. 5. Jalkajarru * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan. 6. Moottorin virtakytkin 7. Polttoainehana www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 94: Kokoonpano

    Evolutionin Evo-System-moottorissa on ainutlaatuinen liitäntä, jonka avulla tähän koneeseen voidaan kytkeä monenlaisia Evolution-varusteita. Tämän liitännän toleranssit ovat hyvin tarkat ja se on pidettävä puhtaana liasta, roskista yms. Kuva 1a (näyttää kohdistustapit) Kunkin lisävarusteen mukana tulee liitäntäsuojus, jota pitää käyttää...
  • Seite 95: Käyttö

    ® • Moottorin ulkoisesta rungosta piteleminen voi auttaa käyttäjää saavuttamaan ja säilyttämään linjauksen lisävarustetta kytkettäessä. • Työnnä lisävaruste varovasti moottoriin kiinni. Pidä 3 kohdistustappia ja 2 vakautustappia vastaaviin kytkeytymiskohtiinsa linjattuina. Moottorin ja lisävarusteen välinen sisäinen kytkentä tapahtuu automaattisesti. Osia ei tarvitse linjata tai säätää.
  • Seite 96: Moottorin Käynnistys

    ® 2. Evo-System-moottorin valmistelu Huomaa: Katso Evolutionin Evo-System-moottorin ohjekäsikirjan ohjeita. • Tarkista polttoaineen määrä. • Tarkista öljyn määrä. • Tarkista silmävaraisesti kaikki polttoaineletkut ja sähköliitokset. 3. Moottorin käynnistys Huomaa: Katso Evo-System-moottorin ohjekäsikirjan ohjeita Kuva 2 (UK Professional -versio) • Käynnistä moottori. •...
  • Seite 97: Huolto

    ® Huomaa: Hätätilanteessa generaattori voidaan sammuttaa laittamalla virtakatkaisin ‘OFF’-asentoon. Tätä ei suositella yleiskäytössä, koska sen toistuva käyttö voi vahingoittaa laitetta. HUOLTO Huomaa: Evo-System-moottorin huoltoaikataulu löytyy sille omistetusta ohjekäsikirjasta. Generaattori • Pidä generaattori puhtaana ja tarkista säännöllisesti kaikkien pulttien ja kiinnittimien kireys. Kuva 5 •...
  • Seite 98 VESIPUMPUN MOOTTORIYKSIKÖN Pyörät antavat liikkuvuutta.  Pumppaa 1000 l minuutissa.  Säilytysasentoon taittuva kädensija.  Tulovesisuodatin estää epätoivottujen  Järeä ja kestävä teräsrunko. roskien pääsyn pumppuun.  PAINEPESURIN GENERAATTORIN  Korkealaatuinen messinkipumppu.  Vaihdettavat jännitteet.  Sisältää suihkuputken, jossa on ...
  • Seite 99 MOTEUR AVEC DIFFÉRENTES SORTIES Modèle déposé. Brevet en cours d’homologation 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR MANUEL ORIGINAL Veuillez lire les instructions avant la première utilisation de l’appareil * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions de l’Evo-System. Le...
  • Seite 101 CODE QR (ci-dessous). Regardez immédiatement une vidéo en haute définition (HD) de l’Evo-System sur votre smartphone. Assurez-vous que vous êtes en mode HD. Si vous n’avez pas de Smartphone, vous pouvez aussi voir toutes les vidéos d’Evolution en ligne.
  • Seite 102: Venture One Sheffield S20 3Fr

    Règles de sécurité particulières d’Evolution (GEN2800PUK) Générateur Europe d’Evolution (GEN2800BEU) Symboles Référence de l’article: Caractéristiques GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Utilisation du générateur Est en accord avec les exigences essentielles des directives européennes suivantes: Vue d’ensemble de l’appareil Directive CEM 2004/108/EC...
  • Seite 103: Informations Importantes

    être retournés franco de port Evolution Power Tools. c. N’exposez pas les outils électriques à l’eau ou Evolution Power Tools se réserve le droit de le réparer ou de à l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils le remplacer par le même article ou un équivalent.
  • Seite 104 ® N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour a. Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié pour transporter l’outil et ne débranchez jamais l’appareil le travail. Un outil approprié exécutera le travail mieux en tirant sur le cordon. Gardez le cordon à l’écart de la et de façon moins dangereuse s’il est utilisé...
  • Seite 105: Générateur Motorisé

    ® capturés et conduits à l’extérieur grâce à un système conseillons de vidanger le carburant du moteur. Lors d’évacuation/de ventilation. d’un long entreposage, des additifs présents dans les b. Le moteur/nettoyeur à haute pression doit être carburants modernes peuvent se précipiter et bloquer placé(e) sur une surface plane et dure.
  • Seite 106: Symboles

    Certification CE AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la machine si les étiquettes d’avertissement et/ou d’instructions sont PARTICULARITÉS manquantes ou endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour les étiquettes de remplacement. GÉNÉRATEUR (PROFESSIONNEL) POUR LE ROYAUME-UNI (GEN2800): NOTE: Tous ou certains symboles suivants peuvent apparaitre dans le manuel ou sur le produit.
  • Seite 107: Utilisation Du Générateur

    Poids: 20,1kg Pointe de tension 250V Conseils pour l’utilisation du générateur 245V Le Générateur d’Evolution est adapté pour alimenter des appareils jusqu’à une charge 240V maximale de 2400W (la puissance nominale 235V continue du générateur). Le générateur est un générateur auto-excité, 2 pôles, conçu pour 230V fonctionner avec des charges monophasées à...
  • Seite 108: Vue D'ensemble De La Machine

    ® Vue d’ensemble de la machine Vue générale du générateur connecté au bloc moteur. 1. Moteur Evo-System d’Evolution 4. Bouton(s) du disjoncteur (certains modèles ont aussi un bouton de 2. Générateur sélection 110V/230V) 3. Prises de sortie 5. Terminal de connexion de la Terre (type approuvé...
  • Seite 109 ® Vue d’ensemble de la machine Vue générale du générateur connecté au bloc moteur. 5. Frein à pied * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions De l’Evo-System. Le moteur et les 6. Interrupteur On/Off du moteur sorties peuvent être différents selon le marché de destination.
  • Seite 110: Assemblage

    ® ASSEMBLAGE CONNECTER LE GÉNÉRATEUR AU BLOC MOTEUR Note : Votre générateur Evolution est conçue pour être connectée au moteur Evo-System et fonctionne avec ce dernier. N’essayez pas de raccorder cette machine à une autre source d’énergie. Votre moteur Evo-System a un accouplement unique breveté qui permet à...
  • Seite 111: Utilisation

    Note: Le Moteur Evo-System avec le générateur rattaché doit être placé à un endroit en accord avec les instructions données dans le Manuel d’Instructions du Moteur Evolution (INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DU MOTEUR Evo-System). Installez l’équipement sur son emplacement et vérifiez que: •...
  • Seite 112 ® 2. Préparer le moteur Evo-System d’Evolution Note: Référez-vous au Manuel d’Instructions du moteur Evo-System. • Vérifiez le niveau de carburant • Vérifiez le niveau d’huile. • Inspectez visuellement toutes les conduites de carburant et les connexions électriques. 3. Démarrer le moteur Note: Référez-vous au Manuel d’Instructions du moteur Evo-...
  • Seite 113: Entretien

    ENTRETIEN Note: Vous trouverez le calendrier d’entretien du moteur Evo-System d’Evolution dans le Manuel d’Instructions dédié. Générateur • Gardez le générateur propre et vérifiez régulièrement le serrage de tous les boulons et les écrous.
  • Seite 114: Bloc Moteur

    POMPE À EAU BLOC MOTEUR Kit de roues favorisant la mobilité  Pompe 1000L par minute  Poignée pliante pour le remisage  Le filtre d’entrée évite que les débris  Cadre en acier robuste et durable n’entrent dans la pompe ...
  • Seite 115 ® www.evolutionpowertools.com ® GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINAL MANUAL Please read instructions before operating this tool * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination.
  • Seite 117 Download a FREE QR READER APP and scan the QR CODE (below). Instantly watch the HD Evo-System Video on your Smart Phone. Make sure the HD setting is on. If you don’t have a Smart Phone, you can also watch all Evolution’s videos online.
  • Seite 118: Ec - Declaration Of Conformity

    Venture One Evolution Limited Guarantee Sheffield S20 3FR General Safety Rules Declare that the products: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Engine Driven Generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Additional Specific Safety Rules Part numbers: Symbols & Labels...
  • Seite 119: Important Information

    No officer, For your own safety if you are uncertain about employee or agent of Evolution Power Tools is any aspect of using this equipment, please authorized to make oral representations of fitness access our Technical Help Resource.
  • Seite 120 ® e. When operating a power tool outdoors, c. Disconnect the plug from the power source use an extension cord suitable for outdoor before making any adjustments, changing use. Use of a cord suitable for outdoor use accessories, or storing power tools. Such reduces the risk of electric shock.
  • Seite 121: Engine Driven Generator

    ® rating plate. Operating an engine at excessive ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES speeds increases the likelihood of component failure and consequent accidents. a. Never use the generator in wet conditions. d. Do not tamper with components that If using outdoors and rain is a possibility, regulate the engines speed.
  • Seite 122: Symbol Description

    ® SPECIFICATION WARNING: Do not operate this machine if warning and/or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools for UK (PROFESSIONAL) GENERATOR (GEN2800): replacement labels. Self-Exciting, 2-pole Type: NOTE: All or some of teh following symbols may Rotating Field Type appear in the manual or on the product.
  • Seite 123: Generator Application

    ® Advice on Generator Application Voltage Spike The Evolution Generator is suitable for powering 250V appliances up to a maximum load of 2400W (the Continuous Power Rating of the Generator). 245V The generator is a self exciting 2 pole generator,...
  • Seite 124: Machine Overview

    ® Machine Overview General view of Generator connected to the engine unit. 1. Evo-System Engine 4. Circuit Breaker Reset Button(s) (some models also 110V/230V 2. Generator Selector switch) 3. Socket Outlets (approved type for intended market) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 125 ® Machine Overview General view of Generator connected to the engine unit. 5. Foot brake * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination. 6. Engine On/Off switch 7. Fuel tap switch www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 126: Assembly

    CONNECTING THE GENERATOR TO THE ENGINE UNIT Note: Your Evolution Generator is designed to be connected to and powered by the Evolution Evo-System Engine. Do not try to connect this machine to any other power source. Your Evolution Evo-System Engine has a unique coupling that enables a variety of Evolution accessories to be connected to and be driven by this machine.
  • Seite 127: Operation

    Failure to use this equipment correctly could result in serious injury to the operator or others. 1. Siting the Equipment Note: The Evolution Evo-System Engine with the generator attached should be sited with reference to the instructions given in the Engine Instruction Manual (SAFETY INSTRUCTIONS FOR EVO- SYSTEM ENGINE).
  • Seite 128 ® 2. Preparing the Evo-System Engine Note: Refer to the Instruction Manual for the Evolution Evo-System Engine. • Check the Fuel Level. • Check the Oil Level. • Visually check all fuel lines and electrical connections. 3. Starting the Engine Note: Refer to the Instruction Manual for the Evo-System Engine Fig.
  • Seite 129: Maintenance

    ® MAINTENANCE Note: The maintenance schedule for the Evo-System Engine can be found in the dedicated Instruction Manual. Generator • Keep the generator clean and regularly check the tightness of all bolts and fastenings. • Keep the annular rings scrupulously clean and free from debris (Engine &...
  • Seite 130 ® V1.1...
  • Seite 131: Manuale Originale

    ® MOTORE CON VARIE USCITE Progetto registrato. Brevetto 1101605.2 in attesa di concessione GENERATORE GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU MANUALE ORIGINALE Si prega di leggere le istruzioni prima di utilizzare questo strumento * Immagini generiche atte a illustrare le funzioni dell’Evo-System.
  • Seite 133 READER QR ed eseguire la scansione del codice QR (in basso). Guardare immediatamente il video HD dell’Evo-System sul proprio smartphone. Assicurarsi che l’impostazione HD sia attiva. Se non si dispone di uno smartphone, è possibile anche visualizzare tutti i video Evolution online.
  • Seite 134: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Venture One Evolution Limitata Garanzia Sheffield S20 3FR Norme di sicurezza generali Dichiariamo che i prodotti: Generatore Evolution UK Pro (GEN2800) Generatore azionato dal motore Generatore Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Generatore Evolution EU (GEN2800BEU) Ulteriori norme di sicurezza specifiche Codici componente:...
  • Seite 135: Informazioni Importanti

    Congratulazioni per l’acquisto di un Evo-System o chiamare il numero Helpline appropriato. di Evolution Power Tools. Si prega di compilare la registrazione del prodotto on-line per convalidare NORME GENERALI DI SICUREZZA il periodo di garanzia della macchina e garantire un servizio tempestivo, se necessario.
  • Seite 136 ® collegate a terra, come tubi, radiatori, cucine di strumenti di estrazione e raccolta della e frigoriferi. Vi è un aumento del rischio di polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati scosse elettriche se il corpo è messo a massa. e utilizzati correttamente.
  • Seite 137: Generatore Azionato Dal Motore

    ® ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER sotto carico. L’utilizzo del motore che consuma GRUPPI ELETTROGENI l’ultima goccia di carburante potrebbe causare danni alle apparecchiature elettriche collegate. a. I motori a benzina o diesel non devono mai k. Quando si trasporta il motore in un veicolo essere usati in ambienti chiusi non ventilati.
  • Seite 138: Simboli Ed Etichette

    ATTENZIONE: non azionare la macchina, se le Tipo di campo a rotazione etichette di allarme e/o le etichette con le istruzioni uscita CA CA/CC: mancano o sono danneggiate. Contattare Evolution Tensione: commutabile 110V/230V Power Tools ai fini della sostituzione delle etichette. Potenza nominale (continua) 50Hz:...
  • Seite 139: Applicazione Del Generatore

    ® Spike di tensione Consigli sull’applicazione del generatore 250V Il generatore di Evolution è ideale per alimentare apparecchiature fino ad un carico massimo di 245V 2400W (la potenza continua del generatore). Il generatore è un generatore autonomo eccitante a 240V...
  • Seite 140: Panoramica Della Macchina

    ® Panoramica della macchina Veduta generale del generatore collegato al motore. 1. Motore Evo-System 4. Pulsante(i) di ripristino del sezionatore (in alcuni modelli, anche interruttore selettore da 2. Generatore 110V/230V) 3. Prese di corrente (tipo omologato per il 5. Terra Terminal Connection mercato di destinazione) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 141 ® Panoramica della macchina Veduta generale del generatore collegato al motore. 5. Freno a pedale * Immagini generiche che mostrano la funzionalità dell’Evo-System. Motore e uscite possono variare 6. Interruttore On / Off del motore a seconda della destinazione sul mercato. 7.
  • Seite 142: Montaggio

    ® MONTAGGIO Collegamento del generatore al motore Nota: Il generatore Evolution è stata progettato per essere collegato e alimentato dal motore Evolution Evo-System. Non tentare di collegare la macchina a qualsiasi altra fonte di alimentazione. Il motore Evolution Evo-System ha un accoppiamento unico che consente di collegare e azionare una varietà...
  • Seite 143: Funzionamento

    Il mancato utilizzo di questa apparecchiatura in modo corretto potrebbe causare lesioni gravi all’operatore o ad altri. 1. Posizionamento dell’apparecchiatura Nota: Il motore Evolution Evo-System e il generatore collegato devono essere situati con riferimento alle istruzioni riportate nel manuale di istruzioni del motore (ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL MOTORE EVOSYSTEM).
  • Seite 144 ® 2. Preparazione del motore Evo-System Nota: fare riferimento al manuale di istruzioni del motore Evolution Evo-System. • Controllare il livello del carburante. • Controllare il livello dell’olio. • Controllare visivamente tutte le linee di carburante e le connessioni elettriche.
  • Seite 145: Manutenzione

    ‘OFF’. Ciò non è consigliato per l’uso generale in quanto può danneggiare il dispositivo, se ripetuto spesso. Fig. 5 MANUTENZIONE Nota: Il programma di manutenzione del motore Evolution Evo-System si può trovare nel Manuale di istruzioni dedicato. Generatore • Mantenere pulito il generatore e controllare regolarmente la tenuta di tutti i bulloni e fissaggi.
  • Seite 146 MOTORI POMPA DELL’ACQUA  Set di ruote di movimentazione.  SPompa 1000 l al minuto.  Maniglia pieghevole di stoccaggio.  Il filtro in entrata impedisce l’ingresso  Telaio in acciaio robusto e resistente. nella pompa di detriti non desiderati. IDROPULITRICE GENERATORE ...
  • Seite 147 ® MOTOR MED FORSKELLIGE UDGANGE Rekisteröity rakenne. Patentti vireillä 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINELE HANDLEIDING Gelieve de instructies te lezen voor dit gereedschap te gebruiken * Algemene afbeeldingen voor het illustreren van de functionaliteit van het Evo-System. Motor en uitvoer kunnen verschillen afhankelijk...
  • Seite 149 Download een GRATIS QR READER APP en scan de QR-CODE (hieronder) Bekijk direct de HD-video over het Evo-System op uw smartphone. Zorg er voor dat de HD-instelling op aan staat. Als u geen smartphone hebt, kunt u alle video’s van Evolution ook online bekijken.
  • Seite 150: Ec - Verklaring Van Overeenstemming

    Belangrijke informatie Venture One Evolution Beperkte Garantie Sheffield S20 3FR Algemene veiligheidsregels Verklaren dat de producten: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Aangedreven hogedrukreiniger Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Extra specifieke veiligheidsregels Onderdeelnummers: Symbolen en labels GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Specificatie In overeenstemming met de essentiële vereisten...
  • Seite 151: Belangrijke Informatie

    Technische hulp is lijst niet uitputtend) messen, frezen, boren, beitels ook verkrijgbaar bij uw leverancier. of peddels etc. In geen geval zal Evolution Power Tools aansprakelijk voor verlies of schade die direct of indirect het gevolg zijn van de gebruik maken www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 152 ® moet overeenkomen met het stopcontact. gereedschap dragen met uw vinger op de knop, Pas de stekker niet aan. Gebruik geen of het in het stopcontact stoppen van elektrische verloopstekkers bij het gebruik van (geaarde) gereedschappen die aan staan, is een uitnodiging elektrische gereedschappen.
  • Seite 153: Aangedreven Hogedrukreiniger

    ® e. Gebruik alleen de brandstof die in de of andere omstandigheden die de werking van de elektrische gereedschappen kan beïnvloeden. motorhandleiding wordt weergegeven. Het gebruik van een brandstof met een lager Zorg er voor dat het elektrische gereedschap wordt gerepareerd, indien het beschadigd is. octaangehalte dan aangegeven kan leiden tot overmatige slijtage van de motor en het voortijdig Veel ongelukken vinden plaats vanwege slecht...
  • Seite 154: Extra Specifieke Veiligheidsregels

    Neem contact op met een goede ventilatie wordt onderhouden. Evolution Power Tools voor vervangende labels. b. Bedien de operator niet met natte handen. OPMERKING: De volgende symbolen kunnen in Risico op een elektrische schok.
  • Seite 155: Specificatie

    ® SPECIFICATIE UK (PROFESSIONELE) GENERATOR (GEN2800): Zelfbekrachtiging, 2-polig Soort: Roterend veldtype ------------------------------------------------------------------------------ AC/DC: AC-uitvoer ------------------------------------------------------------------------------ 110V/230V omschakelbaar Voltage: ------------------------------------------------------------------------------ 2,4 kw Vermogen (continu) 50Hz: ------------------------------------------------------------------------------ Vermogen (max) 50Hz: 2,8 kw ------------------------------------------------------------------------------ Gewicht: UK (DIY) GENERATOR (GEN2800PUK) Soort: Zelfbekrachtiging, 2-polig Roterend veldtype...
  • Seite 156 ® Advies over het gebruik van de generator Spanningspiek De Evolution-generator is geschikt voor het 250V voorzien van stroom tot maximaal 2400W (het continue vermogen van de generator). De 245V generator is een zelfbekrachtigende 2-polige generator, ontworpen voor het bedienen van...
  • Seite 157 ® www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 158: Machineoverzicht

    ® Machineoverzicht Algemeen overzicht van een generator aangesloten op de motoreenheid. 1. Evo-System-motor 4. Reset-knop(pen) schakelaar (sommige modellen ook 110V/230V-selectieschakelaar) 2. Generator 5. Aarde-aansluiting 3. Stopcontacten (goedgekeurde type voor de bedoelde markt) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 159 ® Machineoverzicht Algemeen overzicht van een generator aangesloten op de motoreenheid. 5. Voetrem * Algemene afbeeldingen voor het illustreren van de functionaliteit van het Evo-System. Motor en uitvoer kunnen verschillen 6. Aan/uit-schakelaar motor afhankelijk van de marktbestemming. 7. Schakelaar brandstofkraan www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 160: Montage

    ® MONTAGE De generator op de motoreenheid aansluiten Opmerking: Uw Evolution-generator is ontworpen om te worden aangesloten op en aangedreven door de Evo-System-motor. Probeer deze machine niet op een andere voedingsbron aan te sluiten. Uw Evo-System-motor van Evolution heeft een unieke koppeling die het aansluiten van Evolution-accessoires mogelijk maakt, en vervolgens door deze machine kunnen worden aangedreven.
  • Seite 161: Bediening

    1. De apparatuur plaatsen Opmerking: De Evo-System-motor van Evolution met aangesloten generator moet worden geplaatst in overeenstemming met de instructies uit de instructiehandleiding van de Evolution Evo System-motor (VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR EVOSYSTEM-MOTOR).
  • Seite 162 ® 2. De Evo-System-motor voorbereiden Opmerking: Controleer de instructiehandleiding van de Evolution Evo-System-motor. • Controleer het brandstofniveau. • Controleer het olieniveau. • Controleer alle brandstoflijnen en elektrische verbindingen met een visuele controle. 3. De motor starten Opmerking: Controleer de instructiehandleiding van de Afb.
  • Seite 163: Onderhoud

    ® 5. Afsluiten Om de generator te stoppen en uit te zetten: • Schakel alle op de generator aangesloten toestellen uit, en haal ze uit de generator. • Draai de ontstekingsschakelaar van de motor naar de ‘OFF’- positie. (Afb. 4) •...
  • Seite 164 ® MOTOR MED FORSKELLIGE UDGANGE Rekisteröity rakenne. Patentti vireillä 1101605.2 V1.1...
  • Seite 165 ® MOTOR MED FORSKJELLIGE UTTAK Registrert Design. Patent pending 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINAL BRUKSANSVISNING Les instruksjonene før verktøyet tas i bruk * Generiske bilder er brukt for å illustrere Evo-Systemets funksjonalitet. Motor og uttak kan variere alt etter hvor forhandler befinner seg.
  • Seite 167 Last ned en GRATIS QR-LESER-APP og skann QR-KODEN (under). Se Evo-Systemvideoen i HD på smarttelefonen din med en gang. Sørg for at HD-instillingen er på. Dersom du ikke har en smarttelefon kan du også se alle videoene til Evolution på nett.
  • Seite 168: Ec - Samsvarserklæring

    Viktig informasjon Venture One Evolution Begrenset Garanti Sheffield S20 3FR Generelle sikkerhetsregler Erklærer at produktene: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Motordrevet generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Ytterlige spesifikke sikkerhetsregler Delnmmer: Symboler & etiketter GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Spesifikasjon Oppfyller de nødvendige kravene etter de...
  • Seite 169: Viktig Informasjon

    (etter over er ikke få tilgang til relevant teknisk Hjelpelinjen, uttømmende) kniver, kniver, øvelser, meisler antall som du finner på Evolution Power Tools eller årer etc. I noen omstendighet skal Evolution nettside. Vi opererer flere hjelpetelefon hele vår Power Tools være ansvarlig for tap eller skade...
  • Seite 170 ® c. Ikke la elektroverktøy bli utsatt for regn til støvsuging og oppsamlingsutstyr, sørg for at eller våte omgivelser. Dersom det kommer disse er koblet til og brukes på riktig måte. Bruk vann inn i et elektroverktøy øker risikoen for av disse enhetene kan redusere støvrelatert utslipp.
  • Seite 171: Motordrevet Generator

    ® SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR k. Sørg for at bensinkranen er stengt av når MOTORDREVNE GENERATORER man transporterer motoren i et kjøretøy. For å begrense risikoen for drivstoffsøl bør motoren sikres a. Bensin- eller dieseldrevne motorer må aldri med tau osv til lasteplanet i kjøretøyet så den ikke brukes i uventilerte lukkede rom.
  • Seite 172: Symboler & Etiketter

    Sjekk alltid driften av RCD før du bruker maskinen. UK (PROFESJONELL) GENERATOR (GEN2800): ADVARSEL: Ikke bruk maskinen dersom advarsel- og/eller anvisningsetiketter mangler Selv-aktiverende, 2-poler Type: eller er skadet. Kontakt Evolution Power Tools Dreiefelttype for erstatningsetiketter. ------------------------------------------------------------------------------ Vekselsstrøm/likestrøm: Vekselsstrømuttak MERK: Alle eller noen av de følgende symbolene ------------------------------------------------------------------------------ kan finnes i bruksanvisningen eller på...
  • Seite 173: Generatorens Bruksområder

    20.1kg Spenningsøkning 250V 245V Råd om bruk av generatoren 240V Evolution-generatoren passer for å drive 235V apparater med en maks belastning på opp til 2400W (den kontinuerlige kraftmålingen til 230V generatoren). Generatoren er en selv-aktiverende generator med 2-poler, konstuert for å brukes 225V med enkle fase lastninger på...
  • Seite 174: Overblikk Over Maskinen

    ® Oversikt over maskinen Generell oversikt over generatoren tilkoblet til maskinenheten. 1. Evo-System-motorer 4. Effektbryter tilbakestillingsknapp(er) noen modeller også 110V/230V valgbryter) 2. Generator 5. Earth Connection Terminal 3. Sokkeluttak (godkjent type for relevant marked) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 175 ® Oversikt over maskinen Generell oversikt over generatoren tilkoblet til maskinenheten. 5. Fotbremse *Generiske bilder er brukt for å illustrere Evo-Systemets funksjonalitet. Motor og uttak kan variere alt etter hvor forhandler befinner seg. 6. Motor Av/På-bryter 7. Bensinkran-bryter www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 176: Montering

    Evo-System-motoren din har en unik patentert kobling som gjør at en rekke Evolution tilbehør kan kobles til og drives av denne maskinen. Denne koblingen er konstruert for å tåle veldig fine nyanser og må holdes ren og uten skitt, rusk osv..
  • Seite 177: Drift

    1. Plassering av utstyret Merk: Evolution Evo-System-motoren med generatoren tilkoblet bør plasseres etter instruksjonene gitt i Evolution-bruksanvisningen. (SIKKERHETS INSTRUKSJONER FOR Evo-System-MOTOR). Forbered utstyret og sjekk at: • Utstyret er så plant som mulig.
  • Seite 178 ® 3. Slå på motoren Merk: Sjekk Evo-System-motorens bruksanvisning. • Slå på motoren. • La motoren oppnå sin vanlige driftstemperatur. 4. Tilkobling av elektriske apparater Merk: For noen markeder kan generatoren gi enten 230V Vekselstrøm eller 110V Vekselsstrøm. Merk: Evo-System Generator er utstyrt med en jordklemme. Denne terminal kan koples til en egnet “bakken”-forbindelse, ved Fig.
  • Seite 179: Vedlikehold

    ® Merk: Vedlikeholdsprogrammet for Evo-System-motoren finnes i den spesifikke bruksanvisningen for motoren. Generator • Hold generatoren ren og sjekk regelmessig at alle skruer og fester er skikkelig strammet. • Hold annularringene omhyggelig ren og uten rusk. (Motor & Tilbehør) (Fig. 6) •...
  • Seite 180 MOTORENHET VANNPUMPE  Sett med hjul gir bevegelighet.  Pumper 1000l per minutt.  Sammenleggbart håndtak for oppbevaring  Innløpsfilter forebygger uønsket rusk fra å  Slitesterk ramme av stål komme inn i pumpen. HØYTRYKKSPYLER GENERATOR  Messingpumpe av høy kvalitet ...
  • Seite 181: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    SILNIK Z ROZMAITYMI URZĄDZENIAMI NACZEPIANYMI Projekt zarejestrowany. Patent w toku 1101605.2 GENERATOR GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem narzędzia zapoznaj się z treścią instrukcji * Standardowe rysunki ukazują funkcjonalność Evo-Systemu. Silnik i urządzenia naczepiane mogą się różnić w zależności od rynku docelowego.
  • Seite 183 Pobierz DARMOWĄ APLIKACJĘ CZYTNIK QR i zeskanuj KOD QR (poniżej). Filmik HD Evo-System dostępny jest błyskawicznie na Twoim telefonie Smart Phone. Upewnij się, że funkcja HD jest włączona. Jeśli nie posiadasz telefonu Smart Phone, wszystkie filmiki Evolution są także dostępne w Internecie.
  • Seite 184: Deklaracja Zgodności Ec

    Evolution Power Tools Ltd. Venture One Ograniczona Gwarancja Evolution Sheffield S20 3FR Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Deklarujemy, że produkty Generator Evolution UK Pro (GEN2800) Generator z Silnikiem Spalinowym Generator Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Generator Evolution EU (GEN2800BEU) Dodatkowe Ścisłe Zasady Bezpieczeństwa Numery części:...
  • Seite 185: Ważne Informacje

    Nie przenoś, nie ciągnij i nie odłączaj wtyczki z wyczerpująca) ostrza, noże, wiertarki, dłuta gniazdka sieciowego poprzez ciągnięcie za przewód wiosła itp W żadnym wypadku Evolution Power Tools zasilający elektronarzędzie. Chroń przewód zasilający nie ponosi odpowiedzialności za straty lub szkody www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 186 ® przed kontaktem z gorącymi elementami, olejami, danego zastosowania. Najlepszą jakość i osobiste ostrymi krawędziami i częściami ruchomymi. bezpieczeństwo osiągniesz tylko stosując właściwe Uszkodzenie lub zaplątanie przewodu zasilającego urządzenia w tempie, do jakiego narzędzie zostało zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. zaprojektowane.
  • Seite 187: Generator Z Silnikiem Spalinowym

    ® spaliny mogą zostać uchwycone oraz odprowadzone paliwa i zablokować ujście dysz i zaworów w układzie na zewnątrz za pomocą systemu odsysania/ paliwowym. przedmuchiwania spalin. m. Maszynę należy przechowywać na obszarze b. Silnik/generator należy umieścić na twardej, zabezpieczonym oraz silnie przewietrzonym. wyrównanej powierzchni.
  • Seite 188: Symbole I Etykiety

    Elektroniczny lub etykiet instrukcji lub, jeśli są one uszkodzone. Certyfikat CE W celu uzyskania etykiet zastępczych należy skontaktować się z firmą Evolution Power Tools. SPECIFICATION Uwaga: Na produkcie lub instrukcji obsługi mogą wystąpić wszystkie lub niektóre z poniższych UK (PROFESSIONAL) GENERATOR (GEN2800): symboli.
  • Seite 189: Zastosowanie Generatora

    „uruchomienie” silnika. Weight: 20.1kg Wskaźnik skoku napięcia Rady w zakresie stosowania Generatora 250V Zgodnie z zastosowaniem, Generator Evolution może zasilać urządzenia o maksymalnym obciążeniu 2400 245V W (moc znamionowa ciągła generatora). 240V Generator jest samowzbudnym 2-biegunowym generatorem, zaprojektowanym do pracy z 235V obciążeniami jednofazowymi o wskaźniku mocy...
  • Seite 190: Przegląd Urządzenia

    ® Przegląd Urządzenia Ogólny obraz Generatora połączonego z Silnikiem Evolution Evo-System. 1. Silnik Evo-System 4. Przycisk(i) zerujący(e) wyłącznik automatyczny (niektóre modele: dodatkowo 2. Generator przełącznik Wybierakowy 110 V/230 V) 3. Gniazda sieciowe (typ zatwierdzony zgodnie z obowiązującymi wymaganiami na rynku 5.
  • Seite 191 ® Przegląd Urządzenia Ogólny obraz Generatora połączonego z Silnikiem Evolution Evo-System. *Standardowe rysunki ukazują funkcjonalność Evo- 5. Hamulec nożny Systemu. Silnik i urządzenia naczepiane mogą się różnić 6. Przełącznik silnika („on”/”off”) w zależności od rynku docelowego. 7. Przełącznik zaworu zbiornika paliwa...
  • Seite 192: Montaż

    ® MONTAŻ 1. Podłączanie Generatora do jednostki Silnika Uwaga: Generator Evolution został zaprojektowany w taki sposób, by go podłączyć do, oraz zasilać przez, Silnik Evo-System. Nie próbuj podłączać tego urządzenia do innego źródła zasilania. Twój Silnik Evolution Evo-System posiada unikalne złącze, które umożliwia podłączenie go do wielu elementów z oferty akcesoriów...
  • Seite 193: Działanie

    1. Usytuowanie Sprzętu Uwaga: Silnik Evolution Evo-System wraz z zaczepionym generatorem powinien być usytuowany zgodnie z zaleceniami zawartymi w Instrukcji Obsługi Silnika Evo-System (INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA SILNIKA Evo-System).
  • Seite 194 ® 2. Przygotowanie Silnika Evolution Evo-System Uwaga: Odnieś się do Instrukcji Obsługi dla Silnika Evo-System. • Sprawdź poziom paliwa. • Sprawdź poziom oleju. • Wizualnie sprawdź wszystkie przewody paliwowe i połączenia elektryczne. 3. Uruchomienie silnika Uwaga: Odnieś się do Instrukcji obsługi dla Silnika Evo-System •...
  • Seite 195: Konserwacja

    ® 5. Zamykanie Aby zamknąć i wyłączyć generator należy: • Wyłączyć i odłączyć wszystkie urządzenia podłączone do generatora. • Obróć włącznik zapłonu silnika do pozycji wyłączonej („OFF”). (Rys. 4) • Przekręć zawór paliwa do pozycji wyłączonej („OFF”). (Rys. 5) Uwaga: By zamknąć generator w sytuacji awaryjnej należy przekręcić...
  • Seite 196 JEDNOSTKA SILNIKA POMPA WODNA 3 Wyposażenie w koła zapewnia mobilność. 3 Pompuje 100 l na minutę. 3 Składana rączka do przechowywania. 3 Filtr otworu wlotowego zapobiega 3 Solidna & trwała rama stalowa. wnikaniu do wnętrza pompy niechcianych odpadków. MYJKA CIŚNIENIOWA GENERATOR 3 Wysokiej jakości 3 Przełączalne napięcia.
  • Seite 197 ® MOTOR VÁRIAS SAÍDAS Design Registado. Patente Pendente 1101605.2 GERADOR GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU MANUAL ORIGINAL Por favor, leia as instruções antes de trabalhar com esta ferramenta. * Imagens genéricas mostradas para ilustrar as funcionalidades do Sistema Evo. O motor e as saídas poderão variar de...
  • Seite 199 Descarregue a APP QR READER GRÁTIS e passe o CÓDIGO QR (abaixo). Veja, de imediato, o vídeo HD do sistema EVO no seu smartphone. Certifique-se que a configuração HD está activada. Se não possuir um smartphone, poderá também visualizar os vídeos Evolution online.
  • Seite 200: Ec - Declaração De Conformidade

    Bomba de Água de Sujidade DWP1000 Gerador a motor Evolution Regras de Segurança Específicas Número de peças: do Motor GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Símbolos & Rótulos Cumpre com os requisitos das seguintes Directivas Europeias: Especificações 2004/108/EC (valid until Apr 19th 2016) –...
  • Seite 201: Informações Importantes

    PPor favor, leia estas instruções de operação e seguintes) lâminas, cortadores, brocas, formões de segurança cuidadosamente e completamente. ou pás etc. Em nenhum caso a Evolution Power Para sua própria segurança, se não tiver certeza Tools se responsabiliza por perdas ou danos sobre qualquer aspecto da utilização deste...
  • Seite 202: Segurança Pessoal

    ® ou às condições meteorológicas. A entrada de água 4. Utilização e cuidado da ferramenta eléctrica numa ferramenta eléctrica irá aumentar o risco de a. Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a choque eléctrico. ferramenta eléctrica correcta para a sua aplicação. d.
  • Seite 203: Regras Gerais De Segurança

    ® facto que causará sonolência e até morte. Só é de carga do veículo para que não se possa mover autorizado utilizar um motor a gasolina em instalações durante o transporte. O motor deverá estar bem fechadas se o edifício estiver muito bem ventilado seguro e o mais nivelado possível.
  • Seite 204: Símbolos & Rótulos

    Aviso: Não trabalhe com a máquina se um aviso e/ SPECIFICATION ou os rótulos de instruções estiverem em falta ou danificados. Contacte a Evolution Power Tools e TGerador UK (PROFISSIONAL) (GEN2800): peça rótulos de substituição. NOTA: A totalidade ou parte dos símbolos Tipo: Auto-excitante, 2 pólos...
  • Seite 205: Utilização Do Gerador

    20,1kg Pico de voltagem 250V CONSELHOS SOBRE A UTILIZAÇÃO DO 245V GERADOR 240V O Gerador Evolution é adequado para dispositivos 235V eléctricos de uma potência de carga máxima até 2400W (a 230V Classificação de Potência Contínua do Gerador). O 225V gerador é...
  • Seite 206: Panorâmica Da Máquina

    ® Panorâmica da máquina Panorâmica geral do Gerador ligado à Unidade do Motor. 1. Motor Sistema-Evo 4. Botões de reinício de disjuntor (alguns modelos também interruptor do selector 2. Gerador 110V/230V) 5. Terminal Conexão Terra 3. Saídas de tomada (tipos aprovados para o mercado) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 207 ® Panorâmica da máquina Panorâmica geral do Gerador ligado à Unidade do Motor. 5. Travão de pé * I magens genéricas mostradas para ilustrar as funcionalidades do Sistema Evo. O motor 6. Interruptor ligar/desligar o motor e as saídas poderão variar de acordo com o mercado.
  • Seite 208: Montagem

    ® MONTAGEM Ligar o Gerador à Unidade do Motor Nota: O seu Gerador Evolution foi criado para ser ligado e para funcionar com o Motor Sistema-Evo. Não tente ligar esta máquina a qualquer outra fonte de potência. O seu motor Sistema-Evo tem uma união única que permite uma variedade de acessórios Evolution seja conectada e colocada na...
  • Seite 209: Manuseamento

    1. Localização do equipamento Nota: O motor do Sistema-Evo Evolution com o gerador anexado deverá situar-se com referência às instruções dadas no Manual de Instruções do Motor de Sistema-Evo da Evolution (INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA MOTOR SISTEMAEVO).
  • Seite 210 ® 4. Ligar Dispositivos Eléctricos Nota: Para alguns mercados, o gerados poderá alimentar quer a 230V AC ou a 110V AC. Nota: O Gerador de Evo-System é equipado com um terminal de terra. Este terminal pode ser ligado a uma conexão adequada ‘chão’, utilizando cabos apropriados, etc, quando necessário.
  • Seite 211: Manutenção

    ® MANUTENÇÃO Nota: A agenda de manutenção para o Motor Sistema-Evo pode ser encontrada no Manual de Instruções correspondente. Gerador • Mantenha o gerador limpo e verifique, regularmente, o aperto de todos os parafusos e uniões. • Mantenha o anel de canal escrupulosamente limpo e livre de detritos (Motor e Acessórios).
  • Seite 212 UNIDADE DE MOTOR BOMBA DE Bombeia 1000L por minuto O kit de rodas proporciona O filtro interior evita que mobilidade detritos indesejáveis entrem Manípulo de dobragem para na bomba armazenamento Estrutura de aço duradoura & Robusta GERADOR MANGUEIRA DE PRESSAO Voltagens alteráveis.
  • Seite 213 ® www.evolutionpowertools.com ® ДВИГАТЕЛЬ РАЗЛИЧНЫМИ ВЫХОДНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ Зарегистрированный Дизайн. Патент Заявлен 1101605.2 ВОДЯНОЙ НАСОС ДЛЯ ГРЯЗНОЙ ВОДЫ DWP1000 ИСХОДНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями перед началом эксплуатации данного инструмента * В целях иллюстрации функциональности Evo-System приведены общие изображения. Двигатель...
  • Seite 215 Загрузите БЕСПЛАТНУЮ АППЛИКАЦИЮ ПО СЧИТЫВАНИЮ МАТРИЧНОГО КОДА QR и сосканируйте код QR (ниже). Тут же посмотрите Видео Evo-System в высоком разрешении на вашем Смартфоне. Убедитесь, что включена функция Высокого Разрешения. Если у вас нет Смартфона, вы также можете посмотреть видео Evolution в режиме онлайн.
  • Seite 216: Ec- Декларация Соответствия

    Venture One Эволюция С Ограниченной Гарантия Sheffield S20 3FR Общие Правила Техники Безопасности 217 Заявляем, что изделия: Генератор Evolution UK Pro (GEN2800) Генератор, Работающий от Двигателя Генератор Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Генератор Evolution EU (GEN2800BEU) Дополнительные Особые Правила Техники Безопасности...
  • Seite 217: Важная Информация

    любого из вышеуказанных условий продажи, и никто не должен быть обязательным Эволюция Power Tools. ГЕНЕРАТОР EVOLUTION Поздравляем вас с приобретением Evolution Power Tools Вопросы, относящиеся к данной ограниченной Evo-System. Пожалуйста, пройдите регистрацию продукции гарантии должны быть направлены в головной офис...
  • Seite 218 ® в. Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или Правильно подобранный электроинструмент позволит выполнить влаги. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск работу лучше и безопаснее, если будет использован в таком темпе, поражения электрическим током. на которой он рассчитан. г. Обращайтесь со шнуром аккуратно. Никогда не используйте шнур б.
  • Seite 219: Генератор, Работающий От Двигателя

    ® заблокированы, чтобы двигатель не мог передвигаться во м. Храните машину в надежном и хорошо время работы. проветриваемом помещении. У несанкционированного в. Двигатель не должен эксплуатироваться на персонала не должно быть доступа к машине. скоростях, превышающих максимальную скорость, указанную на табличке. Эксплуатация двигателя на ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Seite 220: Символы И Этикетки

    НАЗНАЧЕНИЯ) (GEN2800): ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не эксплуатируйте машину, если Тип: Автоколебательный, 2х-полюсной наклейки с предупреждениями и /или инструкциями Тип Вращающегося Магнитного Поля повреждены или отсутствуют. Свяжитесь с Evolution ------------------------------------------------------------------------------ Power Tools для замены наклеек. Переменный/Постоянный ток: Выход Переменного Тока ------------------------------------------------------------------------------ ПРИМЕЧАНИЕ: Все или некоторые из символов, Напряжение:...
  • Seite 221: Применение Генератора

    ------------------------------------------------------------------------------ вызванный «запуском» двигателя. Вес: 20.1кг Скачок Напряжения 250V Рекомедации по Использованию Генератора 245V Генератор Evolution подходит для обеспечения энергией техники максимальной мощности до 240V 2400Вт (Постоянная Мощность Генератора). Этот генератор является 2х полюсным 235V автоколебательным генератором, 230V предназначенным для работы с однофазной...
  • Seite 222: Обзор Машины

    ® Обзор Машины Общий вид генератора, подключенного к блоку двигателя. 1. Двигатель Evo-System 4. Кнопка (и) Сброса Автоматического Выключателя (На некоторых 2. Генератор моделях также имеется Селекторный переключатель 110В/230В) 3. Розетки (тип, утвержденный для предполагаемого рынка) 5. Подключение терминалов Земля www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 223 ® Обзор Машины Общий вид генератора, подключенного к блоку двигателя. * В целях иллюстрации функциональности 5. Ножной тормоз Evo-System приведены общие изображения. 6. Выключатель Двигателя Вкл/Выкл Двигатель и выходные устройства могут варьироваться в зависимости от 7. Выключатель Топливного Крана специфики рынка. www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 224: Сборка

    ® СБОРКА ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГЕНЕРАТОРА К БЛОКУ ДВИГАТЕЛЯ Примечание: Ваш Генератор Evolution предназначен для подключения и питания от Двигателя Evo-System. Не пытайтесь подключить машину к другому источнику энергии. Ваш Двигатель Evo-System обладает уникальной соединительной муфтой, которая дает возможность подключения и работы от этого двигателя множества...
  • Seite 225: Эксплуатация

    ® • Если держаться за удобную часть внешней рамки двигателя, это может помочь оператору в достижении и поддержании ровного положения при подключении аксессуара. • Аккуратно подтолкните аксессуар в двигатель. Держите 3 установочных и 2 стабилизационных штифта в положении, совпадающим с их стыковочными позициями. Внутренняя стыковка...
  • Seite 226 ® 2. Подготовка Двигателя Evolution Evo-System Примечание: Обратитесь к Руководству по Эксплуатации для Двигателя Evo-System. • Проверьте Уровень Топлива. • Проверьте Уровень Масла. • Визуально проверьте все топлипроводы и электрические соединения. 3. Запуск Двигателя Примечание: Обратитесь к Руководству по Эксплуатации для...
  • Seite 227: Техническое Обслуживание

    повторении это может привести к повреждению прибора. Рис. 5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Примечание: График технического обслуживания Двигателя Evolution Evo-System можно найти в специально посвященном этому Руководству по Эксплуатации. Генератор • Содержите Генератор в чистоте и регулярно проверяйте затяжку всех болтов и креплений.
  • Seite 228 ВОДЯНОЙ НАСОС БЛОК ДВИГАТЕЛЯ Качает 1000Л в минуту  Комплект колес обеспечивает  Входной фильтр предотвращает  мобильность. попадание нежелательного Складывающаяся ручка для  мусора в насос. хранения. Надежная и прочная  стальная рама. МОЕЧНЫЙ АППАРАТ ГЕНЕРАТОР ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ Регулируемое напряжение. ...
  • Seite 229 ® MOTOR RÔZNYM VÝKONOM Registrovaný dizajn. Žiadosť o patent č. 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERÁTOR ORIGINÁL MANUÁLU Pred použitím tohto zariadenia si prosím prečítajte inštrukcie * Všeobecné obrázky, ktoré zobrazujú funkčnosť Evo-systému. Motor a výkon sa môžu líšiť podľa miesta trhu.
  • Seite 231 QR-KÓD UVIDÍTE A UVERÍTE! Stiahnite si aplikáciu FREE QR READER a naskenujte QR-kód (nižšie). Okamžite sledujte HD-video Evo-System na vašom smartphone. Uistite sa, že máte zapnuté nastavenie HD. Ak nemáte smartphone, môžete sledovať všetky Evolution-videá online.
  • Seite 232: Ec-Prehlásenie O Zhode

    Venture One Evolution Limited Záruka Sheffield S20 3FR Všeobecné bezpečnostné pravidlá Prehlasujeme, že výrobok, Evolution UK Pro Generátor (GEN2800) Motorom poháňaný generátor Evolution UK DIY Generátor (GEN2800PUK) Evolution EU Generátor (GEN2800BEU) Ďalšie špecifické bezpečnostné pravidlá 235 Čísla súčastí: Symboly & štítky GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Technické...
  • Seite 233: Dôležité Informácie

    Evolution Power Tools k dispozícii u vášho dodávateľa. je oprávnený urobiť ústne vyhlásenie o spôsobilosti alebo vzdať sa niektorý z vyššie uvedených podmienok predaja a nikto budú záväzné pre Evolution Power Tools. www.evolutionpowertools.com Otázky týkajúce sa tejto limitovanej záruky by mali EMAIL byť...
  • Seite 234 ® pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými dielami. b. Nepoužívajte elektrické zariadenie, ak sa jej Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického šoku. spínač nezapne a nevypne. Každé elektrické e. Keď prevádzkujete elektrické zariadenie vonku, zariadenie, ktoré nemožno kontrolovať spínačom, je použite predlžovací...
  • Seite 235: Motorom Poháňaný Generátor

    ® c. Motor by nemal bežať vyššou rýchlosťou ako je ĎALŠIE ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ maximálna rýchlosť na typovom štítku. Ak prevádzkujete motor nadmernou rýchlosťou, zvyšuje sa pravdepodobnosť a. Nikdy nepoužívajte generátor vo vlhkom prostredí. Ak ho používate vonku a môže poškodenia súčastí...
  • Seite 236: Symboly & Štítky

    VAROVANIE: Neprevádzkujte stroj ak nie sú TECHNICKÉ ÚDAJE k dispozícii varovné a/alebo inštrukčné štítky alebo ak sú poškodené. Kontaktujte spoločnosť UK (PROFESSIONAL) GENERÁTOR (GEN2800): Evolution Power Tools kvôli výmene štítkov Typ: Samoštartovací, 2-pólový POZNÁMKA: Všetky alebo niektoré z nasledujúcich Typ rotujúce pole symbolov sa môžu objaviť...
  • Seite 237: Použitie Generátora

    ® Rady týkajúce sa generátora Vrchol napätia Evolution generátor je vhodný na poháňacie 250V zariadenie s maximálnym napätím 2400 W (Stály menovitý výkon generátora). Generátor je 2 pólový 245V generátor, určený na prevádzku s jednofázovým napätím alebo blízko zdroja prúdu 1.0.
  • Seite 238: Prehľad Stroja

    ® Prehľad stroja Všeobecný prehľad generátora napojeného na motor. 1. Motor Evo-System 4. Tlačidlo na reset ističa (niektoré modely majú tiež 110V/230V 2. Generátor výkonový spínač) 3. Zásuvky (schválené pre daný trh) 5. Krajiny Svorka www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 239 ® Prehľad stroja Všeobecný prehľad generátora napojeného na motor. Všeobecné obrázky, ktoré zobrazujú funkčnosť Evo-systému. 5. Brzda Motor a výkon sa môžu líšiť podľa miesta trhu. 6. Spínač pre zapnutie/vypnutie motora 7. Spínač palivového viečka www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 240: Montáž

    ® MONTÁŽ PRIPOJENIE GENERÁTORA K MOTORU Poznámka:Váš generátor Evolution je určený na pripojenie a prevádzkovanie s motorom Evo-System. Nesnažte sa stroj napojiť na iný zdroj prúdu. Váš motor Evo-system má unikátnu spojku, ktorá umožňuje napojenie veľkého množstva Evolution doplnkov, ktoré môžu byť...
  • Seite 241: Prevádzka

    Pochybenie pri používaní tohto zariadenia by mohlo spôsobiť vážne zranenie operátora alebo iných osôb. 1. Umiestnenie zariadenia Poznámka:Motor Evolution Evo-System s generátorom by mal byť umiestnený v súlade s inštrukciami v inštrukčnom manuáli pre Evolution motor (SAFETY INSTRUCTIONS FOR EVO-SYSTEM ENGINE).
  • Seite 242 ® 2. Príprava motora Evo-System Poznámka:Viď inštrukčný manuál pre motor Evolution Evo- System. • Skontrolujte úroveň paliva. • Skontrolujte úroveň oleja. • Vizuálne skontrolujte vedenie paliva a elektrické pripojenie. 3. Štart motora Poznámka:Viď inštrukčný manuál pre motor Evolution Evo-System Obrázok 2 (UK profesionálna •...
  • Seite 243: Údržba

    "vypnúť". Toto sa neodporúča pri bežnom použití, pretože to môže poškodiť zariadenie ak sa táto možnosť používa príliš často. ÚDRŽBA Poznámka: Schému údržby pre motor Evolution Evo-System nájdete v danom inštrukčnom manuáli. Generátor • Udržujte generátor čistý a pravidelne kontrolujte tesnosť...
  • Seite 244 VODNÉ ČERPADLO MOTOR Kolesá poskytujú pohyblivosť Čerpá 1000 litrov za minútu   Rukoväť na skladovanie. Prívodový filter chráni čerpadlo   Robustný a trvanlivý kovový rám od nečakaného prísunu suti  TLAKOVÁ UMÝVAČKA GENERÁTOR Vysoko kvalitné mosadzné čerpadlo  Striedavé...
  • Seite 245 ® MOTOR OLIKA UTTAG Mönsterskyddad. Patentsökt 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINALBRUKSANVISNING Läs instruktionerna innan du använder verktyget * Generiska bilder som visas för att illustrera Evo-Systemets funktionalitet. Motor och uttag kan variera beroende på markerade destinationer.
  • Seite 247 QR CODE ATT SE ÄR ATT TRO! Ladda ner en GRATIS QR-LÄSARAPP and scan the QRCODE(nedan). Titta direkt påHD Evo-System Videonpå din smartphone. Set till att HD-inställningen är på. Om du inte har en smartphone, kan du också titta på alla Evolutions videor på nätet.
  • Seite 248: Ec - Försäkran Om Överenskommelse

    Viktig information Venture One Evolution Begränsad Garanti Sheffield S20 3FR Allmänna säkerhetsföreskrifter Försäkrar att produkterna: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Motordriven generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Ytterligare specifika säkerhetsföreskrifter 251 Artikelnummer: Symboler och märken GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Specifikation Överensstämmer med de väsentliga kraven i...
  • Seite 249: Viktig Information

    Frågor om denna begränsade garanti ska riktas till bolagets huvudkontor, eller ring lämpligt Helpline nummer. EVOLUTION GENERATOR Gratulerar till dit köp av en Evolution Power Tools ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Evo-System. Slutför din produktregistrering på nätet för att validera din maskins garantitid och VARNING: Läs alla instruktioner.
  • Seite 250 ® går att vrida “on” och “off”. Varje el-verktyg som borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar inte kan kontrolleras med omkopplaren är farligt och måste repareras. risken för elektriska stötar. c. Koppla ur kontakten från strömkällan innan e.
  • Seite 251: Motordriven Generator

    ® c. Motorn bör inte köras i hastigheter som YTTERLIGARE SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER överskrider den maximala hastigheten på märkplåten. Drift av en motor vid höga a. Använd aldrig generatorn i våta hastigheter ökar sannolikheten för komponentfel förhållanden. Vid användning utomhus och och därmed olyckor.
  • Seite 252: Symboler Och Märken

    ® SPECIFIKATION VARNING: Använd inte maskinen om märken för varning och/eller anvisning saknas eller är skadade. Kontakta Evolution Power Tools för UK (PROFESSIONELL) GENERATOR (GEN2800): ersättning av märken. Självmagnetiserad, 2-polig Typ: OBS: Alla eller några av följande symboler kan Roterande fält typ förekomma i bruksanvisningen eller på...
  • Seite 253: Användning Av Generator

    ® Råd om generatortillämpning Spänningstopp Evolution-generatorn är lämplig för att driva 250V apparater till en maximal belastning på 2400W (Kontinuerlig märkeffekt för generatorn). 245V Generatorn är en självmagnetiserande 2-polig generator, konstruerad att drivas med enfaslaster 240V vid eller nära en effektfaktor på 1.0.
  • Seite 254: Maskinöversikt

    ® Maskinöversikt Överblick av generator ansluten till motorenheten. 1. Evo-System-motor 4. Återställningsknapp(ar) brytare (vissa modeller även 110V/230V omkopplare) 2. Generator 5. Jordanslutning 3. Uttag (godkänd typ för avsedd marknad) www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 255 ® Maskinöversikt Överblick av generator ansluten till motorenheten. 5. Fotbroms * Generiska bilder som visas för att illustrera Evo-Systemets funktionalitet. Motor och uttag kan variera beroende på markerade destinationer. 6. Motorbrytare On/Off 7. Bensinkran www.evolutionpowertools.com...
  • Seite 256: Montering

    ® MONTERING ANSLUTNING AV GENERATORN TILL MOTORENHETEN Obs: Din Evolution-generator är konstruerad för att anslutas till och drivas av Evolution Evo-System-motorn. Försök inte att ansluta maskinen till någon annan strömkälla. Din Evolution Evo-System-motor har en unik koppling som möjliggör att en mängd olika Evolution-tillbehör kan anslutas till och drivas av denna maskin.
  • Seite 257: Drift

    1. Placering av utrustningen Obs: Evolution Evo-System-motorn med generatorn ansluten bör placeras med hänsyn till anvisningarna som ges i (SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR EVOSYSTEM-MOTOR). Placera utrustningen och kontrollera att: •...
  • Seite 258 ® 2. Förberedelse av Evo-System-motorn Obs: Se bruksanvisning för Evolution Evo-System motorn. • Kontrollera bränslenivån. • Kontrollera oljenivån. • Kontrollera alla bränsleledning och elektriska anslutningar visuellt. 3. Starta motorn Obs: Se bruksanvisningen för Evo-System-motorn. Fig. 2 (Storbritannien • Starta motorn.
  • Seite 259: Underhåll

    ® Obs: I en nödsituation kan generatorn stängas av genom att vrida tändningsnyckeln till läge ‘OFF’. Detta rekommenderas inte för allmänt bruk eftersom det kan skada anordningen om det upprepas ofta. UNDERHÅLL Obs: Underhållsschema för Evo-System-motorn återfinns i särskild bruksanvisning. Generator •...
  • Seite 260 VATTENPUMP MOTORENHET Hjulsats ger rörlighet.  Pumpar 1000L per minut.  Fällbart handtag för förvaring.  Inloppsfilter förhindrar oönskat  Robust och tolig stålram. skräp från att komma in i pumpen.  HÖGTRYCKSTVÄTT GENERATOR  Högkvalitativ mässingpump  Omställbar spänning. ...
  • Seite 261 ® Notes www.evolutionbuild.com...
  • Seite 262 ® Notes www.evolutionbuild.com...
  • Seite 263 ® Notes www.evolutionbuild.com...

Diese Anleitung auch für:

Gen2800pukGen2800beu

Inhaltsverzeichnis