Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cartrend 146000 Originalbetriebsanleitung

Akku-schlagschrauber 12v
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 1
146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 1
Akku-Schlagschrauber
12V
D
Originalbetriebsanleitung
GB
Original operating instructions
F
Notice d'instructions originale
I
Istruzioni per l'uso originali
PL
Oryginalna instrukcja eksploatacji 51
3
15
27
39
146000
16.12.19 17:03
16.12.19 17:03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cartrend 146000

  • Seite 1 Akku-Schlagschrauber Originalbetriebsanleitung Original operating instructions Notice d’instructions originale Istruzioni per l’uso originali Oryginalna instrukcja eksploatacji 51 146000 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 1 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 1 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 2 LANGUAGES PAGE Originalbetriebsanleitung 3 – 14 Instruction manual 15 – 26 Mode d'emploi 27 – 38 Istruzioni d'uso 39 – 50 Instrukcja obsługi 51 – 62 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 2 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 2 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Gerätebeschreibung ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............6 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ........... 6 Restrisiken ......................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 6 Zusätzliche Sicherheitshinweise ............... 9 Zeichenerklärung ..................10 Gerätebeschreibung ...................10 Bedienung ......................11 Gebrauchsanleitung ..................11 Instandhaltung ....................12 Technische Daten ..................13 Reinigung und Wartung ................13 Reparaturen ....................13 Umwelt / Entsorgung ..................14 Lagerung ......................14...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Amboß (Vierkant- mitnehmer) 2. Ein-/Ausschalter 3. Linkslauf/Rechtslauf- Umschalter 4. Akkublock 5. Handgriff 6. LED Leuchte 7. Ladegerät 8. Stecknuss 9. Rastetaste 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 4 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 4 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 5 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 5 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 5 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Bei Verwendung anderer bzw. nicht Original Bau teile an der Maschine erlischt herstellerseitig die Garantieleistung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- RESTRISIKEN heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Ver- letzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Auch bei sachgemäßer Verwendung des diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Werkzeuges bleibt immer ein gewisses Restrisiko, deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht 3) Sicherheit von Personen in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- auf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 8: Besondere Sicherheitshinweise Für Schlagschrauber

    h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, und setzen Sie sich nicht über die Sicherheits- Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. ent- Regeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch sprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Akkus

    IV. SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKUS ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Achtung: Verletzungsgefahr oder mögliche · Wenn das Werkzeug eingesetzt wird, müssen die Beschädigung des Elektrowerkzeugs! grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um Risiken von Feuer, elektrischem Schlag - Lesen Sie die Vorschriften und Sicherheitshinweise, und Verletzungen von Personen auszuschließen. bevor Sie den Akku laden.
  • Seite 10: Zeichenerklärung

    10 Minuten lang mit fließendem Wasser und wenden Gute und widerstandsfähige sich daraufhin an einen Arzt. Handschuhe tragen! Sicherheitshinweise für Ladegerät a) Vor dem Laden die Gebrauchsanweisung lesen. Verwenden Sie beim Bearbeiten von Staub erzeugenden Materialien stets b) Nur zum Gebrauch in trockenen Räumen einen Atemschutz.
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses WARNUNG: Lesen Sie die Vorschriften und Werkzeug benutzen. Gehen Sie mit Vernunft an Sicherheitshinweise, bevor Sie den Akku laden. die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Akkublock: Der Akkublock der Maschine ist Ein-/Ausschalter im Lieferzustand nicht geladen.
  • Seite 12: Instandhaltung

    Einsetzen des Akkublockes Warnung: Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie - Stellen Sie zum Verriegeln des Geräts den Druckluft zur Reinigung des Werkzeugs benutzen. Linkslauf-/Rechtslauf-Umschalter in die Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Mittelstellung. Atemmaske. - Den Akkublock unter Beachtung der richtigen Akkublock Richtung in das Gerät einsetzen.
  • Seite 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Antivibrationszubehör (Griffe) besorgen. Vermeiden Sie den Einsatz von der Maschine bei Nennspannung: 12 V d.c. Temperaturen von t=10°C oder weniger. Leerlaufdrehzahl: : 0 - 5500/min Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch die Gewicht: 1,4kg Vibrationsbelastung begrenzt werden kann. Schalldruckpegel: : 85 dB (A) ;...
  • Seite 14: Umwelt / Entsorgung

    LAGERUNG UMWELT / ENTSORGUNG - Wird der Akkuschlagschrauber nicht benutzt, Innerhalb der EU weist dieses Symbol sollte er an einem trockenen und sicheren Platz, darauf hin, dass dieses Produkt nicht außerhalb der Reichweite von Kindern, aufbewahrt über den Hausmüll enstorgt werden werden.
  • Seite 15 TABLE OF CONTENTS PAGE Device description ..................16 Intended use ....................18 Improper use ....................18 Residual risks ....................18 General safety notices ................18 Additional safety notices ................21 Legend ......................22 Device description ..................22 Operation ......................23 Operating instructions ................23 Maintenance ....................24 Technical data ....................25 Cleaning and maintenance ..............25 Repairs ......................25 Storage ......................26 Environmental issues / disposal ..............26...
  • Seite 16: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION 1. Anvil (adapter block) 2. On/Off switch 3. Anti-clockwise/clock wise switch-over switch 4. Battery block 5. Handle 6. LED light 7. Charger 8. Socket 9. Locking switch 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 16 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 16 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 17 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 17 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 17 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 18: Intended Use

    Warning! RESIDUAL RISKS Several safety measures must be observed when Even when using the tool correctly there is always using equipment in order to avoid injury or damage. a certain amount of residual risk that cannot be Consequently, please carefully read this instruction excluded.
  • Seite 19: Electrical Safety

    3) Safety of people b) Do not work with power tools in environments with an explosion risk in which there are flamma- a) Pay attention, watch what you are doing and ble liquids, gases or dust. Power tools generate approach work with power tools with patience. sparks that might ignite the dust or vapour.
  • Seite 20 4) Using and handling power tools 5) Service a) Only allow qualified specialists to repair your a) Do not overload the power tool. Use the correct power tool and only allow them to use original power tool for the job. With the appropriate power spare parts.
  • Seite 21: Safety Instructions For Batteries

    III. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY NOTICES FOR BATTERY TOOLS · When using the tool, basic safety precautions in order to avoid the risk or fire or electric shock - Remove the battery from the tool before and injuries to persons. maintenance or prolonged disuse.
  • Seite 22: Legend

    Safety notices for charger a) Read the instructions for use before charging. When using materials that cause dust always wear respiratory protection. b) Only for use in dry rooms (room temperature min. 7 °C, max. 38 °C) Battery Li c) Do not charge normal batteries. Li-Ion d) Observe the data provided on the type plate of the charger.
  • Seite 23: Operation

    OPERATION OPERATING INSTRUCTIONS Read all these instructions before using this tool. WARNING: Read the regulations and safety notices Take utmost care when working with an electric before charging the battery. power tool. Battery block: The machine’s battery block is not deliv- On/Off switch ered in a charged state.
  • Seite 24: Maintenance

    Caution! When inserting the battery block, make Battery block sure that the notch lines up with the guide rail and To extent battery life, we recommend: that the notches on the battery block are in the right · Do not charge or store at high temperatures. place.
  • Seite 25: Technical Data

    TECHNICAL DATA vibration stress to be limited. Warning: Some noise pollution from this device Rated voltage: 12 V d.c. is unavoidable. Schedule noise-intensive work to idle speed: : 0 - 5500/min authorised and designated times. Where required, weight: 1,4kg keep to rest periods and limit the working time to acoustic pressure level: : 85 dB (A) ;...
  • Seite 26: Storage

    STORAGE ENVIRONMENTAL ISSUES / DISPOSAL - If the battery impact wrench is not being used, it Within the EU, this symbol signals that this should be stored in a dry and safe place out of the product may not be disposed as part of reach of children.
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES PAGE Description du dispositif ................28 Utilisation conforme ..................30 Utilisation non conforme................30 Risques résiduels ..................30 Consignes générales de sécurité ............30 Consignes de sécurité supplémentaires ..........33 Légendes ......................34 Description du dispositif ................34 Utilisation ......................35 Mode d'emploi ....................35 Maintenance ....................36 Données techniques ...................37 Nettoyage et Maintenance ...............37 Réparations .....................37...
  • Seite 28: Description Du Dispositif

    DESCRIPTION DU DISPOSITIF 1. Enclume (taquet d'entraînement carré) 2. Interrupteur marche/ arrêt 3. Commutateur marche à gauche/ marche à droite 4. Bloc batteries 5. Poignée 6. Lampe à LED 7. Chargeur 8. Douille 9. Touche à encoches 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 28 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 28 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 29 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 29 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 29 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! Le droit à la garantie constructeur sera annulé pour toute utilisation de composants autres que les Lors de l'utilisation des dispositifs, certaines mesures composants d'origine. préventives de sécurité doivent être respectées pour RISQUES RÉSIDUELS empêcher blessures et dommages. En conséquence, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et Même si l'outil est utilisé...
  • Seite 31 b) Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans un 3) Sécurité des personnes environnement explosif dans lequel se trouvent a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous des liquides, des gaz ou des poussières inflam- faites et travaillez raisonnablement avec un outil mables.
  • Seite 32 h) Ne vous bercez pas dans un climat de fausse g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les sécurité et n‘ignorez pas les règles de sécurité outils d’application etc. conformément à ces applicables aux outils électriques, même si vous instructions. A cet effet, tenez compte des condi- avez déjà...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

    IV. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ BATTERIES SUPPLÉMENTAIRES Attention : risque de blessure ou de dommages · Lorsque l'outil est utilisé, des mesures préventives éventuels à l’appareil ! de sécurité de base doivent être prises pour exclure tout risque de feu, de choc électrique et de blessu - Lisez les instructions et les consignes de sécurité...
  • Seite 34: Légendes

    · Si l'outil n'est pas utilisé de manière appropriée, un fluide peut s'échapper du bloc batteries. Si le fluide Porter des lunettes de protection ! d'accumulateur vient en contact avec la peau, rincez-la aussitôt abondamment à l'eau claire. Si la solution entre en contact avec les yeux, rincez-les Porter une protection auditive ! au minimum pendant 10 minutes sous l'eau...
  • Seite 35: Utilisation

    UTILISATION à chocs en alignement avec la vis et appuyez sur l'inter- rupteur pendant quelques secondes pour serrer l'écrou. Lisez toutes les indications avant d'utiliser cet Si l'écrou n'est pas bien fixé sur la vis, la vis peut tourner outil. Soyez raisonnable lorsque vous utilisez un avec l'écrou et empêcher que le serrage ne se fasse cor- outil électrique.
  • Seite 36: Maintenance

    Remplacement d'outil Avertissement : N'essayez pas de modifier l'outil Attention ! Pour tous les travaux (remplacement ou les accessoires n'étant pas cités dans le mode d'outil, maintenance, etc.) devant être effectués d'emploi. De telles modifications sont considérées sur l'outil à accumulateur, placez l'interrupteur de comme utilisation abusive et peuvent mettre la san- réglage de rotation dans la position intermédiaire.
  • Seite 37: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Si la machine est utilisée souvent, vous devriez vous mettre en contact avec le revendeur et Tension nominale : 12 V d.c. acquérir le cas échéant des accessoires vitesse au ralenti : : 0 - 5500/min antivibrations (poignées). Poids: 1,4kg Évitez d'utiliser le produit sous des températures...
  • Seite 38: Stockage

    STOCKAGE DÉCLARATION DE GARANTIE - Si la clé à chocs n'est pas utilisée, elle doit être Sans préjudice de ses droits légaux en termes de garan- conservée dans un endroit sec et sûr, hors de tie, le fabricant accorde une garantie selon la loi appli- portée des enfants.
  • Seite 39 INDICE PAGINA Descrizione dell’utensile ................40 Utilizzo conforme ..................42 Utilizzo non conforme ................42 Rischi residui ....................42 Avvertenze generali per la sicurezza .............42 Ulteriori avvertenze per la sicurezza .............45 Spiegazione dei simboli ................46 Descrizione dell’utensile ................47 Uso ........................47 Istruzioni d’uso ....................47 Manutenzione ....................48 Dati tecnici ......................49 Pulizia e manutenzione ................49 Riparazioni ......................50...
  • Seite 40: Descrizione Dell'utensile

    DESCRIZIONE DELL’UTENSILE 1. Presa ( alloggiamen to quadrato) 2. Interruttore ON/OFF 3. Commutatore direzione di rotazione verso sinistra/destra 4. Blocco batteria 5. Impugnatura 6. Luce LED 7. Caricabatterie 8. Chiave 9. Tasto di arresto 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 40 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 40 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 41 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 41 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 41 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 42: Utilizzo Conforme

    Attenzione! RISCHI RESIDUI Durante l’utilizzo degli utensili è fondamentale Anche nel caso di uso corretto dell’utensile sussiste rispettare alcune precauzioni per la sicurezza al fine sempre un certo grado di rischio, che non può esse- di evitare il rischio di lesioni e danni. Leggere con re quindi del tutto escluso.
  • Seite 43 b) Non lavorare con un elettroutensile in ambien- interruttore differenziale. L’utilizzo di un interrut- ti con pericolo di esplosioni, nei quali si trovano tore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli elettroutensili producono scintille che possono 3) Sicurezza delle persone far infiammare le polveri o i vapori.
  • Seite 44 g) Se possono essere montati, i dispositivi di f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. aspirazione e raccolta della polvere devono Gli utensili da taglio ben curati e con bordi affilati si venire collegati e utilizzati correttamente. inceppano meno e sono più facili da controllare. L’utilizzo di un dispositivo di aspirazione della g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli polvere può...
  • Seite 45: Emissioni Acustiche Ed Emissione Di Polvere

    III. INDICAZIONI SUPPLEMENTARI PER LA V. EMISSIONI ACUSTICHE ED EMISSIONE SICUREZZA VALIDE PER GLI UTENSILI DI POLVERE A BATTERIA Attenzione: pericolo d'infortunio o possibile danneggiamento dell'utensile elettrico! - Estrarre la batteria dall'utensile prima di eseguire interventi di manutenzione e in caso di inutilizzo - Un livello di rumore eccessivo può...
  • Seite 46: Spiegazione Dei Simboli

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI · Utilizzare esclusivamente accessori o attrezzi aggi untivi indicati nelle istruzioni d’uso. Seguire le Fare riferimento a tutti i simboli e disegni contenuti in indicazioni contenute nel capitolo “Manutenzione” queste istruzioni e apposti sull’utensile. Tenerli sempre delle istruzioni d’uso. L’uso di altri accessori a presenti.
  • Seite 47: Descrizione Dell'utensile

    DESCRIZIONE DELL’UTENSILE Serraggio e allentamento delle viti Innanzitutto selezionare un manicotto esagonale corri- 1. Presa (alloggiamento quadrato) spondente alla vite o al dado. Quindi montare la chiave 2. Interruttore ON/OFF sulla presa e infilare il manicotto esagonale sul dado da 3.
  • Seite 48: Manutenzione

    Sostituzione dell’utensile Non utilizzare solventi per pulire la plastica. Attenzione! Durante qualsiasi lavoro (sostituzione AVVERTENZA: il materiale plastico non deve venire dell’utensile, manutenzione, ecc.) posizionare al a contatto con solventi a base di cloro, benzina od centro il commutatore della direzione di rotazione. olio penetrante.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    DATI TECNICI lavoro. Fare pause di lavoro sufficientemente lunghe. Il mancato rispetto di pause di lavoro Tensione di rete: 12 V DC adeguate provoca il rischio della sindrome da Numero di giri a vuoto: : 0 - 5500/min vibrazioni mano-braccio. Si raccomanda di Pedo: 1,4kg valutare il fattore di carico in base al lavoro da...
  • Seite 50: Riparazioni

    RIPARAZIONI DICHIARAZIONE DI GARANZIA Utilizzare solo i ricambi e accessori indicati dal pro- Fatti salvi i diritti di garanzia derivanti dalle leggi vigenti, duttore. Se nonostante i nostri controlli di qualità e il produttore fornisce una garanzia ai sensi delle leggi del la vostra adeguata manutenzione l’utensile dovesse vostro paese e comunque della durata di minimo 1 anno rompersi, far eseguire le riparazioni da personale...
  • Seite 51 SPIS TREŚCI STRONA Opis urządzenia ....................52 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........54 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem ........54 Ryzyko resztkowe ..................54 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .............54 Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa ..........57 Objaśnienia rysunków ................58 Opis urządzenia ....................59 Obsługa ......................59 Instrukcja obsługi ..................59 Konserwacja ....................60 Dane techniczne ...................61 Czyszczenie i konserwacja ................61 Naprawy ......................62...
  • Seite 52: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA 1. Kowadło (chwytak czworokątny) 2. Włącznik/Wyłącznik 3. Przełącznik biegu w lewo/w prawo 4. Blok akumulatorowy 5. Uchwyt 6. Lampa LED 7. Ładowarka 8. Nasadka 9. Przycisk zacisku 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 52 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 52 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 53 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 53 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 53 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 54: Zastosowanie Zgodne Zprzeznaczeniem

    Uwaga! W razie używania innych lub nieoryginalnych części w maszynie wygasa świadczenie gwarancyjne ze Przy używaniu urządzeń należy przestrzegać kilku strony producenta. środków bezpieczeństwa, aby zapobiec obrażeniom i szkodom. Dlatego należy dokładnie przeczytać RYZYKO RESZTKOWE niniejszą instrukcję obsługi / wskazówki bezpie- Także w przypadku zgodnego z przeznaczeniem czeństwa.
  • Seite 55: Bezpieczeństwo Elektryczne

    przedłużacza, który jest przystosowany elektrycznych zasilanych sieciowo (z przewodem sieciowym) lub akumulatorami (bez przewodu sie- do użytku zewnętrznego. Korzystanie z ciowego). przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 1) Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczne- f) Jeżeli nie można uniknąć stosowania go stosowania narzędzi elektrycznych narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoc- zeniu, należy używać...
  • Seite 56 włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome nego należy zlecić naprawę uszkodzonych części. części. Wiele wypadków ma swoje źródło w g) Jeśli istnieje możliwość montażu odkurzac- niewłaściwej pielęgnacji narzędzi elektrycznych. za lub urządzeń wyłapujących pył, należy je f) Należy zadbać o to, by narzędzia skrawające podłączyć...
  • Seite 57: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    III. DODATKOWE INSTRUKCJE V. EMISJA HAŁASU ORAZ PYŁU BEZPIECZEŃSTWA DLA URZĄDZEŃ Uwaga: Możliwość skaleczenia lub uszkodzenia AKUMULATOROWYCH narzędzia elektrycznego! - Przed pracami konserwacyjnymi lub przy dłuższym - Zbyt wysoki poziom hałasu może powodować niekorzystaniu z narzędzia należy wyjąć ubytki słuchu. Z tego względu należy korzystać z akumulator.
  • Seite 58: Objaśnienia Rysunków

    rozpuszczalników i środków szorujących. h) Nie używać dołączonej ładowarki do innych urządzeń Przestrzeganie reguły zmniejsza ryzyko stopienia akumulatorowych. OSTRZEŻENIE: Nie używać baterii, się plastycznego materiału. które nie nadają się do ponownego ładowania. · Używać wyłącznie wyposażenia lub dodatkowych urządzeń, które są wymienione w niniejszej OBJAŚNIENIA RYSUNKÓW instrukcji obsługi.
  • Seite 59: Opis Urządzenia

    nad włącznikiem/wyłącznikiem można ustawić kierunek Zużyte baterie nie należą do odpadów obrotów akumulatorowego klucza udarowego i zabez- domowych. Obowiązkiem ustawowym pieczyć akumulatorowy klucz udarowy przed nieza- jest przekazanie zużytych baterii do mierzonym włączeniem się. Można przełączać między Li-ion właściwej utylizacji. biegiem w lewo i w prawo.
  • Seite 60: Konserwacja

    Ostrzeżenie dot. Ostrzeżenie: Przed montażem części, ustawianiem, eksploatacji: Narzędzia akumulatorowe są czyszczeniem lub w przypadku nieużywania elektro- zawsze gotowe do użycia. W przypadku narzędzia zawsze wymontować blok akumulatoro- nieużytkowania lub przenoszenia narzędzi, należy wy. W ten sposób można uniknąć niezamierzonego celem zablokowania narzędzia ustawić...
  • Seite 61: Dane Techniczne

    Wskaźnik ładowarki ustalenie odpowiednich przerw w pracy. W ten sposób można znacznie zmniejszyć stopień Wsunąć akumulator na ładowarkę. Czerwona dioda LED sygnalizuje, że akumulator jest ładowany. Jeśli obciążenia podczas całkowitego czasu pracy. proces ładowania jest zakończony, czerwona dioda Proszę zminimalizować ryzyko, na jakie jest się LED gaśnie, a zielona dioda LED stale świeci.
  • Seite 62: Naprawy

    NAPRAWY DEKLARACJA DOTYCZĄCA GWARANCJI Należy używać wyłącznie części wyposażenia i Niezależnie od ustawowych warunków zamiennych zalecanych przez producenta. Jeśli gwarancji producent udziela gwarancji urządzenie mimo naszej kontroli jakości i Państwa zgodnie z ustawami w Państwa kraju, ale pielęgnacji ulegnie awarii, naprawy należy zlecić przynajmniej na 1 rok (w Niemczech 2 lata).
  • Seite 63: Eu Konformitätserklärung

    146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 63 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 63 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...
  • Seite 64 76761 Rülzheim · Germany www.mts-gruppe.com InterTEC POLSKA Sp. z o.o. 05-830 Nadarzyn, Stara Wieś ul. Grodziska 22 www.intertec-polska.pl Tegro AG Ringstr. 3 8603 Schwerzenbach · Schweiz www.tegro.ch EAN: 4038373043399 Stand: 12/2019 146000 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 64 146000_Schlagschrauber_BAL_191210.indd 64 16.12.19 17:03 16.12.19 17:03...

Inhaltsverzeichnis