Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM 5XA766 Serie Montageanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5XA766 Serie:

Werbung

D Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifi zierte Person ausgewechselt werden. GB The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualifi ed person. F La source de lumière intégrée
dans ce luminaire doit être remplacée uniquement par le fabricant, un agent de maintenance ou une autre per-
sonne possédant les mêmes qualifi cations. I La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio di illumi-
nazione potrà essere sostituita esclusivamente dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato, oppure da una
persona qualifi cata in tal senso. E La fuente de luz dentro de la luminaria sólo debe de sustituirse por el fabricante o perso-
nal cualifi cado para ello. P A fonte de luz contida nesta luminária só deve ser substituída pelo fabricante ou pelo seu agen-
te de serviço ou por idêntica pessoa qualifi cada. GR Η πηγή φωτός που περιλαμβάνεται σε αυτήν τη λυχνία μπορεί να αντι-
κατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο ή από κάποιον ειδικευμένο τεχνικό. NL De lichtbron in dit armatuur
mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zij n servicevertegenwoordiger of een soortgelij k gekwalifi ceerd persoon.
S Ljuskällan i denna armatur får endast bytas av tillverkaren eller dennes serviceverkstad eller en behörig person. FIN Tämän
valaisimen sisältämän valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai tämän huoltoedustaja tai vastaava ammattihenkilö-
kunta. N Lyskilden i denne lampen skal bare skiftes ut av produsenten, en servicerepresentant for produsenten eller en lig-
nende kvalifi sert person. DK Lyskilden i dette armature må kun udskiftes af fabrikanten, fabrikantens serviceagent eller per-
sonale med tilsvarende kvalifi kationer. CZ Světelný zdroj v tomto svítidle může být vyměněn pouze výrobcem, v servisu nebo
kvalifi kovanou osobou. RUS Источник света в данном светильнике должен быть заменен производителем, его сервисной
службой или другим квалифицированным персоналом. H A fényforrást csak a gyártó, ill. a gyártó által megbízott szerviz
szakembere cserélheti. PL Źródło światła zastosowane w tej oprawie powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta
lub wykwalifi kowaną osobę. SK Svetelný zdroj v tomto svietidle môže vymeniť len výrobca alebo kvalifi kovaný servis na to
určený. SLO Svetlobni vir, vsebovan v tej svetilki, lahko zamenja samo proizvajalec ali niegov zastopnik storitev ali usposoblje-
na oseba. TR Bu armatürde bulunan ışık kaynağı sadece imalatçı veya onun servis acentesi veya benzer bir kalifiye kişi tara-
fından değiştirilir. HR Izvor svjetlosti u ovoj svjetiljci smije biti zamjenjen isključivo od strane proizvođača, njegovog servisa ili
slične, kvalifi cirane osobe. RO Sursa de lumina se va schimba doar de personalul producatorului sau in service de catre
personal califi cat. BG Източника на светлина в това осветително тяло трябва да се подменя само от производителя,
негов сервизен агент или квалифицирано лице. EST Ainult tootja või vastava kvalifi katsiooniga isik võib vahetada valgusal-
likat. LT Maitinimo šaltinis šiame šviestuve turi būti pakeistas gamintojo ar kvalifi kuoto specialisto. LV Šī gaismekļa gaismas
avotu var aizstāts tikai ražotājs vai tā pakalpojumu sniedzēja, vai līdzīgi kvalifi cēta persona. SRB Svetlosni izvor u ovoj svetiljci
biće zamenjen isključivo od strane proizvođača ili njegovog ovlašćenog servisa ili druge kavalifi kovane osobe. UA Джерело
світла яке міститься в цьому світильнику може бути замінене лише виробником, уповноваженим сервісним агентом, або
подібною за кваліфікацією персоною. KZ Шығарданның жарық көзін тек қана өндіруші немесе оның сервистік агенті алмастыру
керек.
D Außer Reichweite installieren. GB Only to be installed outside arms reach. F Peut seulement être installé à l'extérieur
[ m ]
sous abri. I Da installare esclusivamente fuori dalla portata delle braccia. E Sólo puede instalarse fuera del alcanze
de los brazos. P Instalar apenas fora do alcance das pessoas. GR Να τοποθετείται έτσι, ώστε να μην πιάνεται με τα
χέρια. NL Mag alleen geïnstalleerd worden buiten aanraakbereik. S Får installeras endast utom räckhåll. FIN Asennetaan
kosketusetäisyyden ulkopuolelle. N Skal installeres på et ikke lett tilgjengelig sted. DK Må kun installeres uden for ar-
menes rækkevidde. CZ Instalovat pouze mimo dosah paží. RUS Только для монтажа на расстоянии больше вытянутой
руки. H Csak kézzel elérhetetlen területre szerelhető. PL Instalować wyłącznie na odległość większą niż zasięg ramion. SK Ištalovať len
na miesto mimo dosahu. SLO Namestite izven dosega rok. TR Kolayca ulaşılamayacak bir yere kurulmalıdır. HR Instalirati samo izvan
dohvata ruke. RO A se instala doar in locuri fara acces. BG Може да се инсталира на места, където не може да се достигне. EST
Välista installeerides käega puudutamise võimalus. LT Galima montuoti tik didesniu atstumu nei pasiekia ranka. LV Uzstādīt tikai ar roku
nesasniedzamā attālumā.SRB Treba da se instališe samo van dohvata ruke. UA Тільки для монтажу поза межами досяжності. KZ тек
қол жетпейтін жерге орнатылуы керек.
LED
IP66
Siteco Beleuchtungstechnik GmbH
mail: technicalsupport@siteco.de
5MA75-246082_ac
18.11.2015 / MG
Georg-Simon-Ohm-Straße 50
83301 Traunreut, Germany
Phone: +49 8669 / 33-844
www.siteco.com

Werbung

loading