Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chaovet Obey 40

  • Seite 1 User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ABLE OF ONTENTS 1. Before You Begin ............................ 11 What Is Included ................................ 11 Unpacking Instructions .............................. 11 Claims..................................11 Conventions ................................11 Symbols ..................................11 Disclaimer .................................. 11 Product at a Glance ..............................12 Safety Notes ................................12 2. Introduction ............................. 13 Features ..................................
  • Seite 3 Entering Program Mode ............................26 Exiting Program Mode ............................26 I. Programming Lights ..............................26 Programming Two Products........................... 27 II. Programming Scenes ............................28 Creating A Scene ..............................28 Deleting A Scene..............................29 Deleting A Bank of Scenes ............................ 29 Deleting All Scenes ..............................
  • Seite 4 Dimensiones de Montaje ............................44 Conceptos Wireless D-Fi™ ............................45 Conceptos de Programación ............................. 45 Vistas Generales del Panel ............................46 Vista del Panel Frontal ............................... 46 Controles del Panel Frontal ............................ 47 Descripciones del Control ............................47 Vista del Panel Posterior............................50 Puertos del Panel Posterior............................
  • Seite 5 Borrar un Paso de una Secuencia ........................67 Borrar una Secuencia............................. 67 Borrar Todas las Secuencias ..........................67 5. Reproducción ............................68 Modo Reproducción ..............................68 Reproducción de Escena ............................68 Reproducción Manual de Escena .......................... 68 Reproducción Automática de Escena ........................69 Reproducción Automática de Escena Usando Sincronización al Toque ............
  • Seite 6 Remarques sur la Configuration ..........................85 Interrupteurs DIP ..............................86 Paramétrage des Interrupteurs DIP ........................86 Utilisation de la Sélection Manuelle de Canal ......................87 Utilisation de la Sélection de Canal par Synchronisation Automatique (Auto-Sync) ..........87 Voyant du Signal D-Fi™ ............................87 Câblage DMX ................................
  • Seite 7 Commande du Brouillard ............................107 Commande de Stroboscope ............................ 107 Bouton de Sensibilité Audio ............................. 107 6. Informations Techniques ........................108 Entretien ................................... 108 Spécificités Techniques ............................108 Renvois............................... 109 Nous Contacter ............................110 1. Erste Schritte ............................111 Packungsinhalt ................................ 111 Anweisungen für das Auspacken ..........................
  • Seite 8 Benutzer-definierte Einstellung der Fader ....................... 125 Erstellen einer Fader-Zuweisung ......................... 125 Kopieren einer Fader-Zuweisung ......................... 126 Erstellen einer Fader-Umkehrung ........................126 Zurücksetzen des Mischpults ..........................126 4. Programmierung ........................... 127 Programm-Modus ..............................127 Aufrufen des Programm-Modus ........................... 127 Beenden des Programm-Modus .......................... 127 I.
  • Seite 9 Product in het kort ..............................145 Veiligheidsinstructies ............................... 145 2. Inleiding ..............................146 Eigenschappen ................................ 146 Productbeschrijving ..............................146 Montage ................................... 146 Montageafmetingen ............................. 146 Draadloze D-Fi™-concepten ..........................147 Programmerings-concepten ............................ 147 Paneeloverzichten ..............................148 Voorpaneelaanzicht ..............................148 Bedienings-elementen van het voorpaneel ......................149 Beschrijvingen van de bedieningselementen .......................
  • Seite 10 III. Programmeren van achtervolgingen ........................163 Creëren van een achtervolging uit individuele scènes ..................163 Creëren van een achtervolging uit een bank met scènes ..................164 Een achtervolging aanpassen ..........................164 Een stap toevoegen aan een achtervolging ..................... 165 Een stap wissen van een achtervolging ......................166 Een achtervolging wissen.............................
  • Seite 11: Before You Begin

    1. B EFORE EGIN · Obey™ 40 D-Fi 2.4 · Warranty Card What Is · External Power Supply · User Manual Included Carefully unpack the Obey™ 40 D-Fi 2.4 and check that all the parts are in the package, and are in Unpacking good condition.
  • Seite 12: Product At A Glance

    Use on Dimmer Auto Program Product at a Glance Outdoor Use Auto-Ranging Power Supply Sound-Activated Replaceable Fuse User-Serviceable Master/Slave These notes include important information about the mounting, use, and maintenance of this Safety Notes product. Read these notes before using the product. ·...
  • Seite 13: Introduction

    2. I NTRODUCTION · Built-in D-Fi™ transmitter Features · Works wirelessly with all D-Fi™ compatible products. · DMX Output · Controls up to 12 different types of lights with up to 16 channels each · Controls multiple lights simultaneously · Stores and plays back 240 scenes in 30 banks of 8 scenes each ·...
  • Seite 14: Wireless D-Fi™ Concepts

    The Obey™ 40 D-Fi 2.4 uses a wireless frequency to send DMX signals to D-Fi™ compatible Wireless D-Fi™ products, eliminating the need for long DMX cables. The Obey™ 40 D-Fi 2.4 board must be within Concepts 300 ft of the other D-Fi™ products and where there are no significant obstructions, such as concrete walls or large solid metal structures.
  • Seite 15: Panel Overviews

    The Obey™ 40 D-Fi 2.4 is laid out with the <FIXTURES> buttons to the left, the DMX faders in the Panel center along with the <SCENES> buttons, and the playback controls on the right. Overviews The back panel of the board has the ports and the power connection. For more information about the rear panel, See Back Panel View Front Panel...
  • Seite 16: Front Panel Controls

    The front panel controls provide access to the D-Fi™ functionality and all the Obey™ 40 D-Fi 2.4’s Front Panel programming and playback operations. The DIP switches are used to configure the D-Fi™ and the Controls D-Fi™ signal indicator provides information about the D-Fi™ signal. For more information, D-Fi™...
  • Seite 17 Control Descriptions Button or Fader Description <Bank Down> Button that moves down through banks of scenes, or down through the steps in a chase. <Chase 1>– Buttons that select a chase to save to or playback from. <Chase 6> Button that controls one or more fog machines and its LED that indicates when the fog machine is at <Fog>...
  • Seite 18: Back Panel View

    Back Panel MIDI Control DMX Polarity Strobe Control Out Fog Control Out Power Switch View Switch DMX Control Out DC Power In Back Panel Ports Port Function MIDI Control In 5-pin MIDI port for connecting to a MIDI board. DMX Polarity Switch Toggle switch for changing DMX polarity.
  • Seite 19: Setup

    3. S ETUP The Obey™ 40 D-Fi 2.4 has an auto-ranging external power supply, that works with an input voltage AC Power range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz. It runs on 9 VDC, 500 mA. Before turning on the power, make sure the line voltage is within the range of accepted voltages as listed on the label affixed to the product or as described in Technical Specifications in this document.
  • Seite 20: Dip Switches

    DIP Switches The 6 DIP switches that configure D-Fi™ on the Obey™ 40 D-Fi 2.4 are shown below: Receive Or Auto-Sync Or Manual Set the D-Fi™ Transmit D-Fi™ Channel Channel Selection · DIP switches 1 thru 4 set the D-Fi™ channel, but DIP switch 5 must be in the ON position for DIP switches 1 thru 4 to have any effect.
  • Seite 21: Using Manual Channel Selection

    Manual Channel Selection is recommended. It tells the Obey™ 40 D-Fi 2.4 which channel to use for Using Manual D-Fi™ transmission. To use Manual Channel Selection for configuring D-Fi™, do the following: Channel Selection 1. Turn on all the other D-Fi™ products and set them all to the same channel. For instructions on how to do this see each product’s User Manual.
  • Seite 22: Dmx Cabling

    DMX cabling can be used along with D-Fi™ transmission, or instead of D-Fi™ transmission, for DMX Cabling products that are not D-Fi™ compatible. To use DMX cabling connect the DMX cable from DMX Out of the board to DMX In of the first product in the rig. Then connect another DMX cable from DMX Out of the first product in the rig to DMX In of the next product.
  • Seite 23: Dmx Addressing

    The Obey™ 40 D-Fi 2.4 uses DMX addressing. The board controls lights with specific DMX addresses and the lights must be addressed correctly for the board to control them. Addressing More than one light can have the same DMX address, but lights with the same DMX address should be the same type of light.
  • Seite 24: Fader Customizations

    Fader customizations are very powerful tools, but are not required. The Obey™ 40 D-Fi 2.4 can Fader control a substantial lighting rig without any fader customization. Customizations Fader customization is one of two things: · Fader assignment which changes the default DMX address of a channel fader. ·...
  • Seite 25: Copying A Fader Assignment

    Fader assignments can be copied from one fixture button to another. Copying A Fader Assignment To copy the fader customization from <FIXTURES 2> to <FIXTURES 11> do the following: 1. Press <Program> and <Tap Sync/Display> together to enter fader assignment customization. 2.
  • Seite 26: Programming

    4. P ROGRAMMING Program mode is used to program for playback. In Program mode lighting looks are created and Program Mode saved for playback. There are three parts to programming for playback. 1. Programming lights: selecting and controlling them to create looks. 2.
  • Seite 27: Programming Two Products

    Programming products is sending DMX values to them to control them and create a look. Programming Two Products The general steps for programming a product are as follows: 1. Enter Program mode. 2. Press one or more <FIXTURE> buttons to select one or more products. 3.
  • Seite 28: Programming Scenes

    Programming scenes is saving lighting looks to scenes. II. Programming Programming scenes is the second part of the programming for playback. And it can be the last part Scenes because scenes can be played without being part of a chase. See Scene Playback for more information.
  • Seite 29: Deleting A Scene

    Deleting a scene is removing a look from a scene button so it cannot be played back in Playback Deleting A Scene mode. Deleting a scene that has been saved as a step in a chase will also delete the step in the chase.
  • Seite 30: Programming Chases

    Programming chases is saving scenes as steps in chases. III. Programming chases is the third part of the programming for playback. There must be scenes Programming already saved in the board before chases can be programmed. Chases Creating A Chase Creating a chase from individual scenes is saving individual scenes into individual steps in a chase—the scenes can be saved into the steps in any order.
  • Seite 31: Creating A Chase From A Bank Of Scenes

    A quick and efficient way to program is to create 8 looks in 8 scenes of one bank and then save the Creating A Chase entire bank into a chase. The scenes will playback in number order 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, in a loop. From A Bank Of The general instructions for creating a chase from a bank of scenes are as follows: Scenes...
  • Seite 32: Adding A Step To A Chase

    Adding A Step To A Adding a step to a chase is inserting it in the middle of the chase. To add a step to the end of a chase, follow the instructions in Creating A Chase From Individual Scenes. The general instruction Chase for inserting a step in the middle of the chase are as follows: 1.
  • Seite 33: Deleting A Step From A Chase

    Deleting A Step Deleting a step from a chase is removing a step from a chase, but it does not remove the scene saved into the step.. From A Chase Deleting a step from a chase does not delete the scene in the step. The scene remains and can be saved into other chases, or played back on its own.
  • Seite 34: Playback

    5. P LAYBACK Playback is used to play back saved scenes and chases. It is the mode to use when the Playback Mode show is happening. In playback mode the saved scenes and chases are triggered to play back. There are 4 playback types. ·...
  • Seite 35: Auto Scene Playback

    Auto Scene playback is the triggering of an entire bank of 8 scenes to play in order in a loop, Auto Scene Playback in other words, scenes1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2, and so on, with the length of the scenes set by <Speed Time>...
  • Seite 36: Chase Playback

    Chase playback triggers a chase or chases for playback. Chases are triggered manually but Chase Playback loop through their steps automatically at a timing set by the <Speed Time> fader, or by the <Tap Sync/Display> button, or at a time set by the music. The LED display shows the current chase and scene as the chase loops through its steps.
  • Seite 37: Midi Operation

    MIDI from an external source can be used to trigger scenes and chases for playback. MIDI Operation Connect the MIDI source to the Obey™ with a 5 pin MIDI cable, and the Obey™ 40 D-Fi™ 2.4 will respond to MIDI input. The table below show which scenes and chases can be triggered by an external MIDI source.
  • Seite 38: Fog Control

    The Obey™ 40 D-Fi™ 2.4 has a dedicated fog button that will work with compatible Fog Control CHAUVET® fog machines. See the Chauvet website for available fog machines: www.chauvetlighting.com. To operate one or more fog machines, do the following: 1. Connect the fog machines to the fog control out port on the back panel. Note: See the fog machine’s User Manual for information on linking more than one fog machine.
  • Seite 39: Technical Information

    6. T ECHNICAL NFORMATION To maintain optimum performance and minimize wear, fixtures should be cleaned Maintenance frequently. Usage and environment are contributing factors in determining frequency. As a general rule, fixtures should be cleaned at least twice a month. Dust build-up reduces light output performance and can cause overheating.
  • Seite 40: Returns

    In case you need to get support or return a product: ETURNS · If you are located in the U.S., contact Chauvet World Headquarters. · If you are located in the UK or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd. · If you are located in Mexico, contact Chauvet Mexico. ·...
  • Seite 41: Contact Us

    WORLD HEADQUARTERS - Chauvet ONTACT General Information Technical Support Address: 5200 NW 108 Avenue Voice: (954) 577-4455 (Press 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
  • Seite 42: Antes De Empezar

    1. A NTES DE MPEZAR · Obey™ 40 D-Fi 2.4 · Tarjeta de Garantía Qué va Incluido · Fuente de Alimentación Externa · Manual de Usuario Desembale el Obey™ 40 D-Fi 2.4 con cuidado y compruebe que todas las piezas están en el Instrucciones paquete y en buen estado.
  • Seite 43: El Producto De Un Vistazo

    Uso en Atenuador Programa Automático El Producto de un Vistazo Fuente de Alimentación con Uso en Exteriores Detección Automática (auto-rango) Activado por Sonido Fusible Reemplazable Reparable por el Usuario Maestro/Esclave Estas notas incluyen información importante de seguridad sobre el montaje, uso y Notas de mantenimiento de este producto.
  • Seite 44: Introducción

    2. I NTRODUCCIÓN · Transmisor D-Fi™ integrado Características · Funciona sin cables con todos los productos compatibles con D-Fi™. · Salida DMX · Controla hasta12 tipos distintos de luces, con hasta 16 canales cada una · Controla múltiples luces simultáneamente ·...
  • Seite 45: Conceptos Wireless D-Fi

    El Obey™ 40 D-Fi 2.4 utiliza una frecuencia Wireless para enviar señales DMX a los productos Conceptos compatibles con D-Fi™, eliminando así la necesidad de largos cables DMX. La mesa debe estar a Wireless D-Fi™ no más de 300 ft de los otros productos D-Fi™ y donde no haya obstáculos significativos, como muros de hormigón o grandes estructuras macizas de metal.
  • Seite 46: Vistas Generales Del Panel

    El Obey™ 40 D-Fi 2.4 está organizado con los botones <FIXTURES> a la izquierda, los Vistas deslizadores DMX en el centro, junto con los botones <SCENES>, y los controles de reproducción Generales del en la derecha. Panel El panel posterior de la mesa tiene los puertos y la conexión de alimentación. Para más información sobre el panel posterior, vea Vista del Panel Posterior.
  • Seite 47: Controles Del Panel Frontal

    Los controles del panel frontal proporcionan acceso a la funcionalidad D-Fi™ y a todas las Controles del operaciones de programación y reproducción de la mesa. Los conmutadores DIP se usan para Panel Frontal configurar el D-Fi™ y el indicador de señal D-Fi™ proporciona información sobre la señal D-Fi™. Para más información, consulte Configuración D-Fi™.
  • Seite 48 Descripciones del Control Botón o Deslizador Descripción Pantalla que muestras varios tipos de información sobre las selecciones actuales y si está en modo Programa o Reproducción. · Paso/Tiempo: muestra la secuencia y escena actuales, excepto cuando los deslizadores se están moviendo. Luego muestra el valor del deslizador que se está moviendo. ·...
  • Seite 49 Descripciones del Control Botón o Deslizador Descripción Deslizador que ajusta el tiempo de fade de reproducción —el tiempo de transición entre cada paso de una secuencia. Los tiempos de velocidad de reproducción van de 0 segundos a 30 segundos. La pantalla LCD muestra los tiempos de fade en segundos mientras el deslizador se está...
  • Seite 50: Vista Del Panel Posterior

    Vista del Panel Conmutador Salida de control Salida de control de Interruptor de de polaridad de estroboscopio Entrada de niebla encendido Posterior control MIDI Entrada de Salida de control corriente continua Puertos del Panel Posterior Puerto Función Entrada de Control Puerto MIDI de 5 pines para conectar una mesa MIDI.
  • Seite 51: Configuración

    3. C ONFIGURACIÓN El Obey™ 40 D-Fi 2.4 tiene una fuente de alimentación externa con detección automática Corriente (auto-rango) que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Alterna Funciona a 9 VCC, 500 mA. Antes de encender la alimentación, asegúrese de que la tensión de la línea está...
  • Seite 52: Conmutadores Dip

    Los 6 conmutadores DIP que configuran el D-Fi™ de la mesa se muestran más abajo: Conmutadores Recibir o Sincronización automática o Establecer el canal transmitir D-Fi™ D-Fi™ Selección manual de canal · Los conmutadores DIP 1 al 4 configuran el canal D-Fi™, pero el conmutador DIP 5 debe estar en posición ON para que los conmutadores DIP 1 al 4 tengan efecto.
  • Seite 53: Tabla De Conmutadores Dip

    Sincronización automática Tabla de Sincronización o manual automática Conmutadores DIP Canal D-Fi™ Canal D-Fi™ o manual Transmitir o Transmitir o recibir recibir Obey™ 40 D-Fi 2.4 Manual de Usuario Rev. 2 Página 53 de 176...
  • Seite 54: Usar La Selección De Canal Manual

    Se recomienda la Selección manual de canal. Esta le comunica a la mesa qué canal D-Fi™ usar Usar la Selección para la transmisión. Para usar la Selección manual de canal para configurar el D-Fi™, haga lo de Canal Manual siguiente: 1.
  • Seite 55: Cableado Dmx

    El cableado DMX se puede usar con la transmisión D-Fi™ o en lugar de la transmisión D-Fi™ para Cableado DMX productos que no sean compatibles con D-Fi™. Para usar el cableado DMX, conecte el cable DMX desde la salida DMX de la mesa a la entrada DMX del primer producto de la instalación. Luego conecte otro cable DMX desde la salida DMX del primer producto de la instalación a la entrada DMX del siguiente producto.
  • Seite 56: Asignación De Direcciones Dmx

    El Obey™ 40 D-Fi 2.4 utiliza direcciones DMX. La mesa controla las luces con direcciones DMX Asignación de específicas y estas direcciones han de asignarse correctamente a las luces para que la mesa las Direcciones controle. Más de una luz puede tener la misma dirección DMX, pero las luces con la misma dirección DMX tienen que ser el mismo tipo de luz.
  • Seite 57: Direcciones Dmx Del Deslizador

    Las direcciones DMX del deslizador por defecto las determina la combinación de los botones Direcciones <FIXTURES> y Página A o Página B. Por ejemplo: DMX del · Cuando está seleccionado <FIXTURES 1> las direcciones DMX por defecto de los deslizadores Deslizador de canal son 1–16.
  • Seite 58: Crear Una Asignación De Deslizador

    Una asignación de deslizador se produce cuando la dirección DMX por defecto de un deslizador se Crear una cambia. La asignación de deslizador es una potente herramienta muy útil en ciertas situaciones, Asignación de pero no es imprescindible. Deslizador Las siguientes instrucciones describen cómo crear una asignación de deslizador para un deslizador concreto, pero las asignaciones de deslizador se pueden crear para cualquier deslizador con cualquier botón de dispositivo.
  • Seite 59: Copiar Una Asignación Del Deslizador

    Las asignaciones del deslizador se pueden copiar de un botón de dispositivo a otro. Copiar una Asignación del Para copiar la personalización del deslizador <FIXTURES 2> al <FIXTURES 11> haga lo siguiente: Deslizador 1. Pulse <Program> y <Tap Sync/Display> a la vez para entrar en la personalización de asignación del deslizador.
  • Seite 60: Programación

    4. P ROGRAMACIÓN El modo Programa se usa para programar para la reproducción. En modo Programa los diseños de Modo iluminación se crean y se guardan para la reproducción. La programación para la reproducción se Programa desarrolla en tres partes. 1.
  • Seite 61: Programar Dos Productos

    Programar producto es enviarles valores DMX para controlarlos y crear un diseño. Programar dos Productos Los pasos generales para programar un producto son los siguientes: 1. Entre en el modo Programa. 2. Pulse uno o más botones <FIXTURE> para seleccionar uno o más productos. 3.
  • Seite 62: Programar Escenas

    Programar escenas es guardar los diseños de iluminación en escenas. II. Programar Programar escenas es la segunda parte de la programación para la reproducción. Y puede ser la Escenas última parte, porque las escenas se pueden reproducir sin que formen parte de una secuencia. Vea Reproducción de Escena para más información.
  • Seite 63: Borrar Una Escena

    Borrar una escena es eliminar un diseño de un botón de escena de modo que no se pueda Borrar una Escena reproducir en el modo Reproducción. Borrar una escena guardada como paso de una secuencia borrará también el paso de dicha secuencia.
  • Seite 64: Borrar Todas Las Escenas

    Borrar todas las escenas es eliminar todas las escenas que se hayan guardado en cualquiera de Borrar Todas las los bancos. Para borrar todas las escenas de la mesa, pero no borrar las personalizaciones del Escenas deslizador, haga lo siguiente: 1.
  • Seite 65: Crear Una Secuencia A Partir De Un Banco De Escenas

    Una forma rápida y eficiente de programar es crear 8 diseños en 8 escenas de un banco y luego Crear una guardar el banco completo en una secuencia. Las escenas se reproducirán en orden numérico, 1, Secuencia a Partir 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, en bucle. de un Banco de Las instrucciones generales para crear una secuencia a partir de un banco de escenas las Escenas...
  • Seite 66: Añadir Un Paso A Una Secuencia

    Añadir un Paso a Añadir un paso a una secuencia es insertarlo en medio de la secuencia. Para añadir un paso al final de una secuencia, siga las instrucciones en Crear una Secuencia a Partir de Escenas Individuales. una Secuencia Las instrucciones generales para insertar un paso en medio de una secuencia son las siguientes: 1.
  • Seite 67: Borrar Un Paso De Una Secuencia

    Borrar un Paso de Borrar un paso de una secuencia es eliminar un paso de una secuencia, pero no elimina la escena guardada en el paso. una Secuencia Borrar un paso de una secuencia no borra la escena del paso. La escena permanece y se puede guardar en otras secuencias, o reproducirse por sí...
  • Seite 68: Reproducción

    5. R EPRODUCCIÓN Reproducción se usa para reproducir las escenas y secuencias guardadas. Es el modo que Modo Reproducción hay que usar cuando se desarrolla el espectáculo. En el modo de reproducción, las escenas y secuencias guardadas se lanzan para reproducirse. Existen 4 tipos de reproducción. ·...
  • Seite 69: Reproducción Automática De Escena

    La Reproducción automática de escena es lanzar un banco entero de 8 escenas para que Reproducción se reproduzcan en orden y en un bucle, es decir, las escenas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2 y así Automática de Escena sucesivamente, con la longitud de las escenas determinada por <Speed Time>...
  • Seite 70: Reproducción De Secuencia

    La reproducción de secuencia lanza una escena o escenas para su reproducción. Las Reproducción de secuencias se lanzan manualmente, pero hacen bucle por sus pasos automáticamente a un Secuencia tempo determinado por el deslizador <Speed Time> o el botón <Tap Sync/Display>, o al ritmo de la música.
  • Seite 71: Funcionamiento Midi

    Se puede usar MIDI de una fuente externa para lanzar escenas y secuencias para su Funcionamiento MIDI reproducción. Conecte la fuente MIDI al Obey™ 40 D-Fi 2.4 con un cable MIDI de 5 pines y el Obey™ 40 D-Fi 2.4 responderá a la entrada MIDI. La tabla de abajo muestra qué...
  • Seite 72: Control De Niebla

    El Obey™ 40 D-Fi 2.4 tiene un botón dedicado para niebla que funcionará con máquinas de Control de Niebla niebla CHAUVET® compatibles. Visite el sitio web de Chauvet para ver las máquinas de niebla disponibles: www.chauvetlighting.com. Para manejar una o más máquinas de niebla, haga lo siguiente: 1.
  • Seite 73: Información Técnica

    6. I NFORMACIÓN ÉCNICA Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, los dispositivos han de Mantenimiento limpiarse con frecuencia. El uso y el entorno pueden influir para determinar la frecuencia. Como norma general, los dispositivos deben limpiarse al menos dos veces al mes. El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento.
  • Seite 74: Devoluciones

    En caso de que necesite asistencia o devolver un producto: EVOLUCIONES · Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet. · Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd. ·...
  • Seite 75: Contacto

    OFICINA CENTRAL - Chauvet ONTACTO Información General Servicio Técnico Dirección: 5200 NW 108 Avenue Voz: (954) 577-4455 (Marque 4) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voz: (954) 577-4455 Email: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Número Gratuito: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com REINO UNIDO E IRLANDA - Chauvet Europe Ltd.
  • Seite 76: Avant De Commencer

    1. A VANT DE OMMENCER · Obey™ 40 D-Fi 2.4 · Une Fiche de Garantie Contenu · Une Alimentation Externe · Un Manuel d'Utilisation Déballez avec précaution l'Obey™ 40 D-Fi 2.4 et vérifiez que tous les éléments se trouvent dans Instructions de l'emballage et ne présentent aucun dommage.
  • Seite 77: Bref Descriptif De L'unité

    Utilisation sur Variateur Programme Automatique Bref Descriptif de l'Unité Utilisation à l'Extérieur Alimentation Universelle Activé par le Son Fusible Remplaçable Maintenance par l'Utilisateur Maître/Esclave Ces consignes reprennent d'importantes informations en matière d'installation, d'utilisation Consignes de et de maintenance de l'appareil. Lisez-les avant d'utiliser le produit. Sécurité...
  • Seite 78: Introduction

    2. I NTRODUCTION · Transmetteur D-Fi™ intégré Caractéristiques · Fonctionne sans fil avec tous les appareils compatibles D-Fi™. · Sortie DMX · Commande jusqu'à 12 types de projecteurs comprenant jusqu'à 16 canaux chacun. · Contrôle plusieurs projecteurs simultanément. · Peut mémoriser et jouer 240 scènes dans 30 banques de 8 scènes chacune. ·...
  • Seite 79: Principe De Fonctionnement Sans Fil D-Fi

    L'Obey™ 40 D-Fi 2.4 utilise une fréquence sans fil pour envoyer des signaux DMX aux appareils Principe de compatibles D-Fi™, ce qui rend obsolète l'utilisation de longs câbles DMX. La console D-Fi™ doit Fonctionnement être située à une distance maximale de 91,44 m (300 pieds) des appareils D-Fi™ et sans qu'il n'y ait Sans Fil D-Fi™...
  • Seite 80: Vue D'ensemble Des Panneaux

    L'Obey™ 40 D-Fi 2.4 dispose de boutons <FIXTURES> sur la gauche, de potentiomètres DMX et de boutons <SCENES> au centre ainsi que des contrôles de lecture sur la droite. d'Ensemble des Les ports et le raccordement électrique sont quant à eux situés sur le panneau arrière de la console Panneaux D-Fi™.
  • Seite 81: Commandes Du Panneau Avant

    Les commandes du panneau avant donnent l'accès à toutes les fonctionnalités D-Fi™ et aux Commandes du commandes de programmation et de lecture de la console. Les interrupteurs DIP sont utilisés pour Panneau Avant la configuration D-Fi™ et le voyant du signal D-Fi™ affiche des informations sur le signal D-Fi™. Pour plus d'informations, veuillez consulter la section Configuration D-Fi™.
  • Seite 82 Description des Commandes Bouton ou Description Potentiomètre Écran qui affiche différents types d'informations sur les sélections actuelles et si l'appareil est en mode Programme ou Lecture : · Step/Time (Pas/Temps) - affiche le chenillard et la scène courants, sauf lorsque les potentiomètres sont déplacés.
  • Seite 83 Description des Commandes Bouton ou Description Potentiomètre Potentiomètre qui ajuste le temps de fondu en lecture, cad le temps du changement entre chaque pas du chenillard. La vitesse de lecture va de 0 seconde à 30 secondes. L'écran LCD indique les temps de fondus en seconde lorsque le potentiomètre se déplace, mais revient à...
  • Seite 84: Vue Du Panneau Arrière

    Sortie de Vue du Entrée Sortie de commande Commutateur commande du Commutateur de commande du stroboscope d'alimentation brouillard Panneau polarité DMX MIDI Arrière Entrée Sortie de alimentation CC commande DMX Ports du Panneau Arrière Port Fonction Entrée Commande Port MIDI 5 broches pour la connexion à un clavier MIDI MIDI Interrupteur à...
  • Seite 85: Configuration

    3. C ONFIGURATION L'Obey™ 40 D-Fi 2.4 est doté d'une alimentation universelle externe qui peut prendre en charge Alimentation toute tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz. Il fonctionne avec un courant de 9 Vcc en 500 mA. Avant de mettre l'unité...
  • Seite 86: Interrupteurs Dip

    Les 6 interrupteurs DIP qui permettent de configurer le signal D-Fi™ sur la console D-Fi™ sont Interrupteurs DIP affichés ci-dessous : Réception ou Synchro auto ou sélection Réglage du transmission D-Fi™ manuelle de canal canal D-Fi™ · Les interrupteurs DIP 1 à 4 permettent de régler le canal D-Fi™, mais l'interrupteur DIP 5 doit être sur la position ON pour que les interrupteurs 1 à...
  • Seite 87: Utilisation De La Sélection Manuelle De Canal

    Il est recommandé d'utiliser la sélection manuelle de canal. Cela permet d'indiquer à la console Utilisation de la D-Fi™ quel canal utiliser pour la transmission D-Fi™. Pour utiliser la sélection manuelle de canal Sélection lors de la configuration D-Fi™, effectuez les actions suivantes : Manuelle de Canal 1.
  • Seite 88: Câblage Dmx

    Le câblage DMX peut être utilisé avec le mode de transmission D-Fi™ ou en remplacement de la Câblage DMX transmission D-Fi™ pour les produits qui ne sont pas compatibles D-Fi™. Pour passer en mode câblage DMX, branchez le câble DMX en partant du port de sortie DMX de la console vers le port d'entrée DMX du premier appareil de votre système.
  • Seite 89: Adressage Dmx

    L'Obey™ 40 D-Fi™ 2.4 utilise un adressage DMX. La console contrôle les projecteurs avec des Adressage adresses DMX spécifiques et les projecteurs doivent être adressés correctement pour que la console puisse les contrôler. Plusieurs projecteurs peuvent avoir la même adresse DMX, mais les projecteurs avec une même adresse DMX doivent être du même type.
  • Seite 90: Adresses Dmx Des Potentiomètres

    Les adresses DMX par défaut des potentiomètres sont déterminées par la combinaison des Adresses DMX boutons <FIXTURES> et Page A ou Page B. Par exemple : · Lorsque <FIXTURES 1> est sélectionné, les adresses DMX par défaut des potentiomètres de Potentiomètres canaux sont 1 à...
  • Seite 91: Création D'une Affectation De Potentiomètre

    Une affectation de potentiomètre modifie l'adresse DMX par défaut d'un potentiomètre. L'affectation Création d'Une de potentiomètre est un outil puissant qui est utile dans certaines situations, mais non obligatoire. Affectation de Les instructions suivantes décrivent comment créer une affectation de potentiomètre pour un Potentiomètre potentiomètre spécifique, mais des affectations de potentiomètre peuvent être créées pour n'importe quel potentiomètre et pour n'importe quel bouton d'unité.
  • Seite 92: Copie D'une Affectation De Potentiomètre

    Les affectations de potentiomètres peuvent être copiées d'un bouton d'unité à un autre. Copie d'Une Affectation de Pour copier la personnalisation de potentiomètre de <FIXTURES 2> à <FIXTURES 11>, effectuez les actions suivantes : Potentiomètre 1. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour rentrer dans le mode de personnalisation d'affectation de potentiomètre.
  • Seite 93: Programmation

    4. P ROGRAMMATION Le mode Programmation permet de programmer la lecture. En mode Programmation, des Mode ambiances d'éclairage sont créées et enregistrées pour la lecture. La programmation de la lecture Programmation est composée en trois parties. 1. Programmation des projecteurs : sélection et contrôle de ces derniers pour la création d'ambiances.
  • Seite 94: Programmation De Deux Appareils

    La programmation d'un appareil consiste à lui envoyer des valeurs DMX pour le contrôler et créer Programmation de une ambiance. Deux Appareils Les étapes principales de la programmation d'un appareil sont les suivantes : 1. Entrez dans le mode Programmation. 2.
  • Seite 95: Programmation Des Scènes

    La programmation des scènes consiste à sauvegarder les ambiances de projecteurs dans des scènes. Programmation La programmation des scènes est la deuxième partie de la programmation de la lecture. Ce peut des Scènes être la dernière partie car les scènes peuvent être jouées sans faire partie d'un chenillard. Voir Lecture de Scène pour plus d'informations.
  • Seite 96: Supprimer Une Scène

    La suppression d'une scène consiste à supprimer une ambiance d'un bouton de scène afin qu'il ne Supprimer une puisse plus être joué en mode Lecture. Scène La suppression d'une scène qui a été enregistrée en tant que pas d'un chenillard entraine également la suppression du pas dans le chenillard.
  • Seite 97: Supprimer Toutes Les Scènes

    La suppression de toutes les scènes consiste à supprimer toutes les scènes qui ont été sauvegardées Supprimer Toutes dans l'une des banques. les Scènes Pour effacer toutes les scènes de la console sans effacer les personnalisations de potentiomètres, effectuez les actions suivantes : 1.
  • Seite 98: Création D'un Chenillard À Partir D'une Banque De Scènes

    Un moyen rapide et efficace pour la programmation d'un chenillard est de créer 8 ambiances dans 8 Création d'un scènes d'une banque, puis d'enregistrer l'ensemble de la banque dans un chenillard. Les scènes Chenillard à Partir seront lues en boucle dans l'ordre numérique 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. d'une Banque de Les étapes principales de la création d'un chenillard à...
  • Seite 99: Ajouter Un Pas À Un Chenillard

    Ajouter un Pas à un L'ajout d'un pas à un chenillard consiste à l'insérer au milieu de ce dernier. Pour ajouter un pas à la fin d'un chenillard, suivez les instructions de la section Création d'un Chenillard à Partir des Chenillard Scènes Individuelles.
  • Seite 100: Supprimer Un Pas D'un Chenillard

    Supprimer un Pas La suppression d'un pas d'un chenillard consiste à enlever un pas d'un chenillard, mais cela ne supprime pas la scène sauvegardée dans le pas. d'un Chenillard La suppression d'un pas d'un chenillard ne supprime pas la scène dans le pas. La scène est conservée et peut être sauvegardée dans d'autre chenillards, ou être jouée toute seule.
  • Seite 101: Supprimer Un Chenillard

    La suppression d'un chenillard consiste à supprimer le chenillard en entier, mais sans toucher aux scènes Supprimer un sauvegardées dans le chenillard. Les étapes principales de la suppression d'un chenillard sont les Chenillard suivantes : 1. Entrez dans le mode Programmation. 2.
  • Seite 102: Lecture

    5. L ECTURE La lecture est utilisée pour jouer les scènes et chenillards sauvegardés. C'est le mode à Mode Lecture utiliser lorsque que le show se déroule. En mode Lecture, les scènes et chenillards sauvegardés sont déclenchés pour être joués. Il existe 4 types de lecture. ·...
  • Seite 103: Lecture Manuelle De Scène

    La lecture manuelle de scène consiste à déclencher une unique scène en appuyant sur le Lecture Manuelle de bouton de scène. Les étapes principales de la lecture manuelle d'une scène sont les Scène suivantes : 1. Assurez-vous que les types de lecture par déclenchement automatique (AutoTrigger) ou déclenchement par la musique (MusicTrigger) ne sont pas sélectionnés.
  • Seite 104: Lecture Automatique De Scène

    La lecture automatique de scène consiste à déclencher la lecture séquentielle en boucle de Lecture Automatique de l'ensemble des 8 scènes d'une banque, c.-à-d. scenes1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2 et ainsi de Scène suite. La longueur des scènes est définit par le potentiomètre <Speed Time> et le fondu entre deux scènes est définit par le potentiomètre <Fade Time>.
  • Seite 105: Lecture De Chenillards

    La lecture de chenillards déclenche un ou plusieurs chenillards à jouer. Les chenillards sont Lecture de déclenchés manuellement mais jouent en boucle l'ensemble de leurs pas automatiquement Chenillards à une cadence déterminée par le potentiomètre <Speed Time>, avec le bouton <Tap Sync/Display>...
  • Seite 106: Fonctionnement Midi

    Les appareils MIDI en source externe peuvent être utilisés pour déclencher la lecture des Fonctionnement scènes et des chenillards. MIDI Connectez la source MIDI à l’Obey™ avec un câble MIDI à 5 broches afin qu'il puisse réagir aux signaux MIDI en entrée. Le tableau ci-dessous montre quelles scènes et chenillards peuvent être déclenchés par une source MIDI externe.
  • Seite 107: Commande Du Brouillard

    L'Obey™ 40 D-Fi 2.4 est doté d'un bouton de brouillard lui permettant de fonctionner avec Commande du les machines à brouillard compatibles de CHAUVET®. Voir le site de Chauvet pour les Brouillard machines à brouillard disponibles : www.chauvetlighting.com. Pour faire fonctionner une ou plusieurs machines à brouillard, procédez comme suit : 1.
  • Seite 108: Informations Techniques

    6. I NFORMATIONS ECHNIQUES Pour une performance optimale et une usure minimisée, les unités doivent être nettoyées Entretien régulièrement. Les conditions environnementales et d'utilisation peuvent exiger un nettoyage plus fréquent. En règle générale, les unités devraient être nettoyées au moins deux fois par mois.
  • Seite 109: Renvois

    Pour assistance ou renvoi d'un produit : ENVOIS · Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet (voir coordonnées ci- après). · Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd. · Si vous vivez au Mexique, contactez Chauvet Mexico. ·...
  • Seite 110: Nous Contacter

    SIÈGE SOCIAL MONDIAL - Chauvet ONTACTER Informations Générales  Support Technique  Adresse : 5200 NW 108 Avenue Téléphone : (954) 577-4455 (appuyer sur Sunrise, FL 33351 Téléphone : (954) 577-4455 Télécopie : (954) 756-8015 Télécopie : (954) 929-5560 E-mail : tech@chauvetlighting.com N°...
  • Seite 111: Erste Schritte

    1. E RSTE CHRITTE · Obey™ 40 D-Fi 2.4 · Garantiekarte Packungsinhalt · Externes Netzkabel · Bedienungsanleitung Packen Sie den Obey™ 40 D-Fi 2.4 vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile Anweisungen unbeschädigt erhalten haben. für das Auspacken Schadensmeldung Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, sichern Sie alle Verpackungsteile und machen dies umgehend...
  • Seite 112: Produktüber-Blick

    Verwendung des Dimmers Auto-Programm Produktüber- blick Verwendung im Vorschaltgerät Außenbereich Musiksteuerung Austauschbare Sicherung Vom Benutzer reparierbar Master/Slave Diese Hinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Sicherheits- Wartung dieses Geräts. Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts diese Hinweise durch. hinweise ·...
  • Seite 113: Einleitung

    2. E INLEITUNG · Integrierter D-Fi™-Transmitter Eigenschaften · Kompatibel mit allen D-Fi™-fähigen Produkten. · DMX-Ausgang · Steuerung von bis zu 12 unterschiedlichen Beleuchtungsgeräten mit jeweils bis zu 16 Kanälen · Steuerung mehrerer Beleuchtungsgeräte gleichzeitig · Speicherung und Wiedergabe von 240 Szenen bei 30 Multiplexer mit jeweils 8 Szenen ·...
  • Seite 114: Konzepte Mit Drahtlosem

    Der Obey™ 40 D-Fi 2.4 nutzt zum Senden von DMX-Signalen an D-Fi™-fähige Geräte eine Konzepte mit Funkfrequenz und vermeidet so das Verlegen langer DMX-Kabel. Der Obey™ 40 D-Fi 2.4 muss in drahtlosem einem Abstand von maximal 100 Metern zu den anderen D-Fi™-Geräten aufgestellt werden, und achten Sie darauf, dass dazwischen freie Sicht ist, d.
  • Seite 115: Übersichten Der Bedienfelder

    Der Obey™ 40 D-Fi 2.4 hat die Tasten <FIXTURES> links, die DMX-Fader zusammen mit den Übersichten der Tasten <SCENES> mittig und die Wiedergabetasten rechts angeordnet. Bedienfelder Auf der Rückseite des Mischpults sind die Anschlüsse und der Netzanschluss angeordnet. Für weitere Informationen zum rückwärtigen Bedienfeld siehe Ansicht des rückwärtigen Bedienfelds Ansicht des vorderen...
  • Seite 116: Steuerungs-Möglichkeiten Vorderes Bedienfeld

    Die Steuerungsmöglichkeiten auf dem vorderen Bedienfeld erlauben einen Zugriff auf die D-Fi™- Steuerungs- Funktionen und alle Programmier- und Wiedergabeoptionen des Obey™ 40 D-Fi 2.4. Die DIP- möglichkeiten Schalter werden zum Konfigurieren des D-Fi™ verwendet und die D-Fi™-Signalanzeige stellt vorderes Informationen zum D-Fi™-Signal bereit. Für nähere Informationen siehe D-Fi™-Konfiguration. Bedienfeld Die LED-Anzeige und die Anzeige-LEDs zeigen Informationen zur aktuellen Programmauswahl und zum Betrieb an.
  • Seite 117 Beschreibungen der Steuerungsfunktionen Taste oder Fader Beschreibung Anzeige, die mehrere Arten von Informationen zur aktuellen Auswahl anzeigt, sowie ob sich das Gerät im Programm- oder Wiedergabe-Modus befindet. · Step/Time – zeigt den aktuellen Chase und die Szene an, ausgenommen wenn die Fader bewegt werden.
  • Seite 118 Beschreibungen der Steuerungsfunktionen Taste oder Fader Beschreibung Fader, mit dem die Fade-Zeit der Wiedergabe eingestellt wird – dies ist die Zeit des Wechsels zwischen jedem Schritt des Chases. Geschwindigkeitszeiten der Wiedergabe können zwischen 0 Sekunden und 30 Sekunden liegen. Die LED-Anzeige zeigt die Fade-Zeiten in Sekunden an, während der Fader sich bewegt; nachdem der Fader bewegt wurde, werden wieder das aktuelle Chase, die Szene und der Multiplexer <Fade Time>...
  • Seite 119: Ansicht Des Rückwärtigen Bedienfelds

    Ansicht des Eingang MIDI- DMX- Ausgang Ausgang Nebel- Geräteschalter rückwärtigen Steuerung Polaritätsschalter Stroboskop- Steuerung Bedienfelds Steuerung Gleichstromeingang Eingang DMX- Steuerung Anschlüsse des rückwärtigen Bedienfelds Anschluss Funktion Eingang MIDI- 5-poliger MIDI-Anschluss für den Anschluss eines MIDI-Mischpults. Steuerung DMX- Umschalter zum Ändern der DMX-Polarität. Polaritätsschalter Ausgang Stroboskop- ¼-Zoll Mono-Anschluss für den Anschluss eines oder mehrerer Strobes in Serienschaltung.
  • Seite 120: Einrichten Des Geräts

    3. E INRICHTEN DES ERÄTS Der Obey™ 40 D-Fi 2.4 verfügt über ein externes Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Wechselstrom Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Stromversorgung sind 9 VDC, 500 mA.
  • Seite 121: Dip-Schalter

    Die 6 DIP-Schalter zur Konfigurierung des D-Fi™ am Obey™ 40 D-Fi 2.4 sind nachstehend DIP-Schalter angezeigt: Empfangen oder Auto-Sync- oder Manuelle Einstellen des D-Fi™-™ Senden von D-Fi™-Signalen Kanalauswahl Kanal · Die DIP-Schalter 1 bis 4 stellen den D-Fi™-Kanal ein, aber der DIP-Schalter 5 muss sich in der Stellung „ON“...
  • Seite 122: Verwendung Der Manuellen Kanalauswahl

    Es wird die manuelle Kanalauswahl empfohlen. Es zeigt dem Obey™ 40 D-Fi 2.4, welcher Kanal für Verwendung der das Senden von D-Fi™-Signalen verwendet werden soll. Um die manuelle Kanalauswahl zum manuellen Konfigurieren von D-Fi™ zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor: Kanalauswahl 1.
  • Seite 123: Dmx-Verkabelung

    Die DMX-Verkabelung kann neben einer D-Fi™-Übertragung oder statt einer D-Fi™-Übertragung DMX- (für nicht D-Fi™-fähige Geräte) verwendet werden. Verbinden Sie dazu das DMX-Kabel vom DMX- Verkabelung Ausgang des Mischpults mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts in der Reihe. Schließen Sie dann ein weiteres DMX-Kabel vom DMX-Ausgang des ersten Geräts in der Reihe kommend am DMX-Eingang des nächsten Geräts an.
  • Seite 124: Dmx-Adressierung

    Der Obey™ 40 D-Fi 2.4 verwendet eine DMX-Adressierung. Die Kontrollleuchten des Steuerungsfelds DMX- mit spezifischen DMX-Adressen und die Leuchten müssen korrekt adressiert sein, damit diese vom Adressierung Steuerungsfeld gesteuert werden können. Es können mehr als eine Leuchte die gleich DMX-Adresse aufweisen, dabei ist jedoch zu beachten, dass die Leuchten mit der gleichen DMX-Adresse über den gleichen Lichttyp verfügen.
  • Seite 125: Benutzer-Definierte Einstellung Der Fader

    Benutzerdefinierte Einstellungen der Fader stellen eine effektive Methode dar, die jedoch nicht Benutzer- erforderlich ist. Der Obey™ 40 D-Fi 2.4 kann auch ohne benutzerdefinierte Einstellung der Fader definierte eine große Leuchtenreihe steuern. Einstellung der Die benutzerdefinierte Einstellung der Fader kann auf zwei Arten erfolgen: ·...
  • Seite 126: Kopieren Einer Fader-Zuweisung

    Fader-Zuweisungen können von einer Fixture-Taste zur anderen kopiert werden. Kopieren einer Um die benutzerdefinierte Einstellung des Faders von <FIXTURES 2> nach <FIXTURES 11> zu Fader-Zuweisung kopieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie gleichzeitig auf <Program> und <Tap Sync/Display>, um die benutzerdefinierte Einstellung der Fader-Zuweisung einzugeben.
  • Seite 127: Programmierung

    4. P ROGRAMMIERUNG Im Programm-Modus wird die Wiedergabe programmiert. Im Programm-Modus werden Programm- Beleuchtungseffekte erstellt und zur Wiedergabe abgespeichert. Es können drei Bereiche zur Modus Wiedergabe programmiert werden. 1. Programmierung der Leuchten: Auswahl und Steuerung er Leuchten zur Erstellung von Effekten. 2.
  • Seite 128: Programmierung Von Zwei Geräten

    Bei der Programmierung von Geräten werden DMX-Werte an diese gesendet, um sie zu steuern Programmierung und einen visuellen Effekt zu erstellen. von zwei Geräten Die allgemeinen Schritte für die Programmierung von Geräten lauten wie folgt: 1. Rufen Sie den Programm-Modus auf. 2.
  • Seite 129: Programmierung Von Szenen

    Die Programmierung von Szenen bedeutet das Speichern visueller Effekte in Szenen. Die Programmierung von Szenen ist der zweite Teil der Programmierung zur Wiedergabe. Und sie Programmierung kann der letzte Teil sein, weil Szenen wiedergegeben werden können, ohne Teil eines Chase zu von Szenen sein.
  • Seite 130: Löschen Einer Szene

    Beim Löschen einer Szene wird der visuelle Effekt aus der Szenen-Taste entfernt, damit der Effekt Löschen einer nicht im Wiedergabe-Modus wiedergegeben werden kann. Szene Beim Löschen einer Szene, die als Schritt in einem Chase gespeichert wurde, wird auch der Schritt im Chase gelöscht. Die allgemeinen Anweisungen für das Löschen einer Szene lauten wie folgt: 1.
  • Seite 131: Löschen Eines Multiplexers Von Szenen

    Beim Löschen eines Multiplexers von Szenen werden alle 8 Szenen in einem Multiplexer gelöscht, Löschen eines sodass sie nicht im Wiedergabe-Modus wiedergegeben werden kann. Die allgemeinen Multiplexers von Anweisungen für das Löschen eines Multiplexers von Szenen lauten wie folgt: Szenen 1.
  • Seite 132: Programmierung Von Chases

    Die Programmierung von Chases bedeutet ein Speichern der Szenen als Schritte in Chases. III. Die Programmierung von Chases ist der dritte Teil der Programmierung zur Wiedergabe. Bevor Programmierung Chases programmiert werden können, müssen Szenen bereits im Mischpult gespeichert sein. von Chases Erstellen eines Das Erstellen eines Chase aus einer einzelnen Szene bedeutet, dass einzelne Szenen in einzelnen Schritten in einem Chase gespeichert werden;...
  • Seite 133: Erstellen Eines Chase Aus Einem Multiplexer Von Szenen

    Eine schnelle und effiziente Methode der Programmierung ist die Erstellung von 8 visuellen Effekten Erstellen eines in 8 Szenen eines Multiplexers und die anschließende Speicherung des gesamten Multiplexers in Chase aus einem einen Chase. Die Szenen werden in der zahlenmäßigen Reihenfolge 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, in einer Multiplexer von Schleife wiedergegeben.
  • Seite 134: Hinzufügen Eines Schritts Zu Einem Chase

    Hinzufügen eines Beim Hinzufügen eines Schritts zu einem Chase wird dieser in die Mitte eines Chase eingefügt. Um einen Schritt am Ende eines Chase hinzuzufügen, befolgen Sie die Anweisungen unter Erstellen Schritts zu einem eines Chase aus einer einzelnen Szene. Die allgemeinen Anweisungen für das Einfügen eines Chase Schritts in die Mitte eines Chase lauten wie folgt: 1.
  • Seite 135: Löschen Eines Schritts Aus Einem Chase

    Löschen eines Beim Löschen eines Schritts aus einem Chase wird ein Schritt aus einem Chase entfernt; allerdings wird dabei nicht die in diesem Schritt gespeicherte Szene entfernt. Schritts aus einem Chase Beim Löschen eines Schritts aus einem Chase wird nicht die Szenen in diesem Schritt gelöscht. Die Szene bleibt erhalten und kann in andere Chases gespeichert oder selbst wiedergegeben werden.
  • Seite 136: Wiedergabe

    5. W IEDERGABE Die Wiedergabe wird zum Wiedergeben der gespeicherten Szenen und Chases verwendet. Wiedergabe-Modus Dies ist der Modus, der zu verwenden ist, wenn die Show abläuft. Im Wiedergabe-Modus werden die gespeicherten Szenen und Chases für eine Wiedergabe ausgelöst. Es gibt 4 Arten der Wiedergabe.
  • Seite 137: Automatische Szenen-Wiedergabe

    Bei der automatischen Szenen-Wiedergabe wird die Wiedergabe des gesamten Automatische Szenen- Multiplexers von 8 Szenen in Reihenfolge und als Schleife ausgelöst. D. h. die Szenen 1, 2, Wiedergabe 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2, usw., wobei die Länge der Szenen von <Speed Time> und die Szene- bis-Szene Fade-Zeit von <Fade Time>...
  • Seite 138: Wiedergabe Von Chases

    Die Chase-Wiedergabe löst ein Chase oder Chases für eine Wiedergabe aus. Chases werden Wiedergabe von manuell ausgelöst, führen jedoch als Schleife durch ihre Schritte, wobei das Timing vom Fader Chases <Speed Time> oder über die Taste <Tap Sync/Display> oder durch den Takt der Musik festgelegt wird.
  • Seite 139: Midi-Betrieb

    MIDI von einer externen Quelle kann zum Auslösen von Szenen und Chases zur MIDI-Betrieb Wiedergabe genutzt werden. Verbinden Sie die MIDI-Quelle mit dem Obey™ mit einem 5-poligen MIDI-Kabel; der Obey™ 40 D-Fi™ 2.4 reagiert dann auf das MIDI-Signal. In der folgenden Tabelle sind die Szenen und Chases aufgeführt, die von einer externen MIDI-Quelle ausgelöst werden können.
  • Seite 140: Nebelsteuerung

    Der Obey™ 40 D-Fi™ 2.4 verfügt über eine eigene Nebeltaste, die mit den kompatiblen Nebelsteuerung Nebelmaschinen von CHAUVET® funktioniert. Die verfügbaren Nebelmaschinen finden Sie auf der Website von Chauvet, unter www.chauvetlighting.com. Zum Betrieb einer oder mehrerer Nebelmaschinen gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Seite 141: Technische Informationen

    6. T ECHNISCHE NFORMATIONEN Zum Erhalt der optimalen Leistungsfähigkeit und der Minimierung der Abnutzung sollten Sie Wartung Geräte häufig reinigen. Bei der Festlegung dieser Häufigkeit spielen Gebrauch und Umgebung eine wichtige Rolle. Im Allgemeinen sollten Geräte mindestens zweimal pro Monat gereinigt werden. Staubablagerungen reduzieren die Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen.
  • Seite 142: Reklama Tionen

    Wenn Sie Unterstützung benötigen oder ein Gerät zurückgeben möchten: EKLAMA · Wenn Sie Ihren Wohnsitz in den USA haben, wenden sich an Chauvet World Headquarters. · Wenn Sie Ihren Wohnsitz in GB oder Irland haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe Ltd. TIONEN ·...
  • Seite 143: Kontakt

    WORLD HEADQUARTERS - Chauvet ONTAKT Allgemeine Informationen Technischer Support Adresse: 5200 NW 108 Avenue Tel.: (954) 577-4455 (4 drücken) Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Tel.: (954) 577-4455 E-Mail: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 kostenfrei: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com GB UND IRLAND - Chauvet Europe Ltd.
  • Seite 144: Voordat U Begint

    1. V OORDAT U BEGINT · Obey™ 40 D-Fi 2.4 · Garantiekaart Wat is er · Externe stroomvoeding · Gebruikershandleiding inbegrepen Uitpakinstructies Pak de Obey™ 40 D-Fi 2.4 voorzichtig uit en controleer of alle onderdelen in de verpakking in goede staat zijn.
  • Seite 145: Product In Het Gebruik Op Een Dimmer

    Gebruik op een dimmer Automatisch programma Product in het kort Gebruik in de buitenlucht Stroomvoeding met automatisch bereik Geluidsgeactiveerd Vervangbare zekering Door de gebruiker te onderhouden Master/Slave Deze voorschriften bevatten belangrijke informatie over de montage, het gebruik en het Veiligheids- onderhoud van dit product.
  • Seite 146: Inleiding

    2. I NLEIDING · Ingebouwde D-Fi™ zender Eigenschappen · Werkt draadloos met alle D-Fi™-compatibele producten. · DMX-uitgang · Bedient tot wel 12 verschillende soorten lampen, met 16 kanalen per stuk · Bedient meerdere lampen tegelijkertijd · Opslag en afspelen van 240 scènes in 30 banken van 3 scènes elk ·...
  • Seite 147: Draadloze D-Fi™-Concepten

    De Obey™ 40 D-Fi 2.4 gebruikt een draadloze frequentie om DMX-signalen te versturen naar D- Draadloze Fi™-compatibele producten, waardoor geen lange DMX-kabels meer nodig zijn. Het Obey™ 40 D- D-Fi™- Fi 2.4-bord moet zich binnen 90 m van andere D-Fi™-producten bevinden en waar geen grote concepten obstakels zijn, zoals betonnen wanden of grote metalen constructies.
  • Seite 148: Paneeloverzichten

    De Obey™ 40 D-Fi 2.4 is ontworpen met de knoppen <FIXTURES> aan de linkerzijde, de DMX- Paneeloverzichten faders in het midden, samen met de <SCENES>-knoppen en de afspeelbedieningselementen aan de rechterzijde. Het achterpaneel van het bord heeft de poorten en de stroomaansluiting. Zie Achterpaneelaanzicht voor meer informatie over het achterpaneel.
  • Seite 149: Bedienings-Elementen Van Het Voorpaneel

    De bedieningselementen van het voorpaneel bieden toegang tot de D-Fi™-functies en alle Bedienings- programmerings- en afspeelbedieningselementen van de Obey™ 40 D-Fi 2.4. De DIP-schakelaars elementen van het worden gebruikt voor het configureren van de D-Fi™ en het D-Fi™ -signaallampje geeft meer voorpaneel informatie over het D-Fi™-signaal.
  • Seite 150 Beschrijvingen van de bedieningselementen Knop of fader Beschrijving <Bank Up> Knop die omhoog bladert door banken van scènes of omhoog door de stappen in een achtervolging. <Bank Down> Knop die omlaag bladert door banken van scènes of omlaag door de stappen in een achtervolging. <Chase 1>–...
  • Seite 151: Achter-Paneelaanzicht

    Achter- Uitgang Uitgang DMX- stroboscoopregeling Ingang MIDI- nevelregeling Stroomschakelaar paneelaanzicht polariteitsschakelaar regeling Uitgang DMX- Gelijkstroomingang regeling Poorten op het achterpaneel Poort Functie Ingang MIDI-regeling 5-pins MIDI-poort voor aansluiting op een MIDI-bord. DMX- Schakelaar voor het wijzigen van de DMX-polariteit. polariteitsschakelaar Uitgang ¼-inch monopoort voor aansluiting aan een of meer stroboscopen in een serieketen.
  • Seite 152: Instelling

    3. I NSTELLING De Obey™ 40 D-Fi 2.4 heeft een externe voeding met automatisch bereik die werkt met een AC-stroom ingangsspanning van 100 tot 240 VAC, 50/60 Hz. Het loopt op 9 VDC, 500 mA. Voordat u de stroom inschakelt moet u controleren of de lijnspanning binnen het bereik van geaccepteerde spanningen is, zoals is vermeld op het label dat aan het product is bevestigd of zoals is beschreven in Technische Specificaties...
  • Seite 153: Dip-Schakelaars

    De 6 DIP-schakelaars die D-Fi™ configureren op de Obey™ 40 D-Fi 2.4 zijn hieronder afgebeeld: DIP-schakelaars Ontvangen of verzenden van D-Fi™ Automatische synchronisatie of handmatige Stel het D-Fi™- kanaal in kanaalselectie · DIP-schakelaars 1 tot en met 4 stellen het D-Fi™-kanaal in, maar DIP-schakelaar 5 moet in de AAN-stand zijn voor DIP-schakelaar 1 tot en met 4 om effect te hebben.
  • Seite 154: Gebruik Van Handmatige Kanaalselectie

    Handmatige kanaalselectie wordt aanbevolen. Het vertelt de Obey™ 40 D-Fi 2.4 welk kanaal Gebruik van gebruikt moet worden voor D-Fi™-transmissie. Voor het gebruik van handmatige kanaalselectie handmatige voor de configuratie van D-Fi™, doet u het volgende: kanaalselectie 1. Schakel alle andere D-Fi™-producten in en stel ze in naar hetzelfde kanaal. Voor instructies over hoe u dit moet doen, bekijkt u de gebruikershandleiding van het product.
  • Seite 155: Dmx-Kabels

    DMX-kabels kunnen samen met D-Fi™-transmissie worden gebruikt of in plaats van D-Fi™- DMX-kabels transmissie, voor producten die niet compatibel zijn met D-Fi™. Voor het gebruik van DMX- bekabeling sluit u de DMX-kabel aan van de DMX-uitgang van het bord op de DMX-ingang van het eerste product in de opstelling.
  • Seite 156: Dmx-Addressering

    DMX- De Obey™ 40 D-Fi 2.4 gebruikt DMX-addressering. Het bord bedient de lampen met specifieke DMX-adressen en de lampen moet correct zijn geadresseerd wil het bord ze kunnen bedienen. addressering Meer dan één lamp kan hetzelfde DMX-adres bedienen, maar de lampen met hetzelfde DMX-adres moeten hetzelfde type lamp hebben.
  • Seite 157: Faderaan-Passingen

    Faderaanpassingen zijn zeer krachtige middelen, maar ze zijn niet nodig. De Obey™ 40 D-Fi 2.4 Faderaan- kan een grote verlichtingsopstelling bedienen zonder een faderaanpassing. passingen Faderaanpassing is een van twee dingen: · Fadertoewijzing die het standaard DMX-adres van een kanaalfader wijzigt. ·...
  • Seite 158: Kopiëren Van Een Fadertoewijzing

    Fadertoewijzingen kan van de ene armatuurknop naar de andere gekopieerd worden. Kopiëren van een fadertoewijzing Om de fadertoewijzing te kopiëren van <FIXTURES 2> naar <FIXTURES 11> doet u het volgende: 1. Druk tegelijkertijd op <Program> en <Tap Sync/Display> om naar de fadertoewijzingsaanpassing te gaan.
  • Seite 159: Programmeren

    4. P ROGRAMMEREN Programmeringsmodus wordt gebruikt programmeren voor afspelen. Programme- programmeringsmodus worden verlichtingsvoorstellingen gecreëerd en opgeslagen om af te spelen. ringsmodus Er zijn drie onderdelen bij het programmeren voor afspelen. 1. Programmeren van lampen: het selecteren en bedienen daarvan om voorstellingen te creëren. 2.
  • Seite 160: Programmeren Van Twee Producten

    Het programmeren van producten stuurt DMX-waarden naar ze om ze te bedienen en een Programmeren voorstelling te creëren. van twee De algemene programmeringsstappen voor een product zijn als volgt: producten 1. Ga naar de programmeringsmodus. 2. Druk op één of meer <FIXTURE>-knoppen om één of meer producten te selecteren. 3.
  • Seite 161: Programmeren Van Scènes

    Het programmeren van scènes is het opslaan van de voorstellingen naar scènes. Het programmeren van scènes is het tweede deel van het programmeren voor het afspelen. En het Programmeren kan het laatste deel zijn omdat scènes kunnen worden afgespeeld zonder onderdeel te zijn van een van scènes achtervolging.
  • Seite 162: Een Scène Wissen

    Het wissen van een scène betekent het verwijderen van een voorstelling van een scèneknop zodat het Een scène wissen niet meer afgespeeld kan worden in de afspeelmodus. Het wissen van een scène die is opgeslagen als een stap in een achtervolging wist ook de stap in de achtervolging.
  • Seite 163: Alle Scènes Wissen

    Alle scènes wissen is het verwijderen van alles scènes die zijn opgeslagen in een van de banken. Alle scènes Om alle scènes in het bord te wissen, maar niet de faderaanpassingen te wissen, doet u het volgende: wissen 1. Schakel het bord uit. 2.
  • Seite 164: Creëren Van Een Achtervolging Uit Een Bank Met Scènes

    Een snelle en efficiënte wijze van programmeren is om 8 voorstellingen te creëren in 8 scènes van Creëren van een een bank en daarna de volledige bank in een achtervolging op te slaan. De scènes zullen in een lus achtervolging uit in nummervolgorde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 worden afgespeeld.
  • Seite 165: Een Stap Toevoegen Aan Een Achtervolging

    Een stap toevoegen Een stap toevoegen aan een achtervolging is het plaatsen ervan middenin de achtervolging. Om een stap toe te voegen aan het einde van een achtervolging, volgt u de instructies in Creëren van aan een een achtervolging uit individuele scènes.
  • Seite 166: Een Stap Wissen Van Een Achtervolging

    Een stap wissen van Een stap wissen van een achtervolging is het verwijderen van een stap uit een achtervolging, maar verwijdert niet de scène die in de stap is opgeslagen. een achtervolging Het wissen van een stap uit een achtervolging wist niet de scène in de stap. De scène blijft achter en kan in andere achtervolgingen opgeslagen worden of op zichzelf worden afgespeeld.
  • Seite 167: Een Achtervolging Wissen

    Het wissen van een achtervolging is het verwijderen van de volledige achtervolging, maar niet de Een achtervolging scènes die in de achtervolging zijn opgeslagen. De algemene instructies voor het wissen van een wissen achtervolging zijn als volgt: 1. Ga naar de programmeringsmodus. 2.
  • Seite 168: Afspelen

    5. A FSPELEN Afspelen wordt gebruikt om opgeslagen scènes en achtervolgingen af te spelen. Het is de Regelmodus modus die moet worden gebruikt wanneer de show plaatsvindt. In de afspeelmodus worden de opgeslagen scènes en achtervolgingen ingeschakeld om af te spelen. Er zijn 4 displaytype.
  • Seite 169: Automatisch Afspelen Van Een Scène

    Automatisch afspelen van een scène is het triggeren van een volledige bank van 8 scènes Automatisch afspelen om op volgorde of in een lus af te spelen, in andere woorden, scènes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, van een scène 2, enzovoorts, met de lengtes van de scènes ingesteld door <Speed Time>...
  • Seite 170: Automatisch Afspelen Van Een Scène Met Tiksynchronisatie

    Automatisch afspelen van Automatisch afspelen van een scène met tiksynchronisatie is het triggeren van een volledige bank van 8 scènes om op volgorde of in een lus af te spelen, in andere woorden, scènes 1, een scène met 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1, 2, enzovoorts, met de lengtes van de scènes ingesteld door <Tap tiksynchronisatie Sync/Display>...
  • Seite 171: Afspelen Van Een Achtervolging

    Het afspelen van een achtervolging triggert een achtervolging of achtervolgingen voor Afspelen van een afspelen. Achtervolgingen worden handmatig teruggevoerde, maar worden automatisch achtervolging door hun stappen herhaald met een timing die wordt ingesteld door de <Speed Time>- fader, of door de <Tap Sync/Display>-knop, of een tijd die door de muziek wordt ingesteld. Het LED-display toont de huidige achtervolging en scène wanneer de achtervolging door zijn stappen heengaat.
  • Seite 172: Midi-Bediening

    MIDI vanaf een externe bron kan worden gebruik om scènes en achtervolgingen te triggeren MIDI-bediening om af te spelen. Sluit de MIDI-bron aan op de Obey™ met een 5-pins MIDI-kabel en de Obey™ 40 D-Fi™ 2.4 reageert op de MIDI-invoer. De onderstaande tabel toont welke scènes en achtervolgingen teruggevoerde kunnen worden door een externe MIDI-bron.
  • Seite 173: Nevelregeling

    De Obey™ 40 D-Fi™ 2.4 heeft een aparte nevelknop die werkt met compatibele Nevelregeling CHAUVET®-nevelmachines. Zie de website van Chauvet voor beschikbare nevelmachines www.chauvetlighting.com. Doe het volgende om één of meer nevelmachines te bedienen: 1. Sluit de nevelmachine aan op de nevelregeling-uitgangspoort op het achterpaneel. Let op: Zie de gebruikershandleiding van de nevelmachine voor informatie over het koppelen van meer dan één nevelmachine.
  • Seite 174: Technische Informatie

    6. T ECHNISCHE INFORMATIE Voor het behoud van optimale prestaties en om slijtage te minimaliseren, moeten armaturen Onderhoud regelmatig gereinigd worden. Het gebruik en de omgeving zijn factoren die bijdragen aan het bepalen van de frequentie. Als vuistregel moeten de armaturen tweemaal per maand gereinigd worden.
  • Seite 175: Retouren

    Als u ondersteuning nodig hebt of een product wilt retourneren: ETOUREN · Neem contact op met het Chauvet wereldwijde hoofdkwartier als u zich in de VS bevindt. · Als u zich binnen het Verenigd Koninkrijk of Ierland bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe Ltd.
  • Seite 176: Neem Contact Op

    HOOFDKANTOOR WERELD - Chauvet Algemene Informatie Technische Support Adres: 5200 NW 108 Avenue Bandopname: (954) 577-4455 (druk op 4) CONTACT Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Bandopname: (954) 577-4455 E-mail: tech@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Toll free: (800) 762-1084 World Wide Web www.chauvetlighting.com VERENIGD KONINKRIJK EN IERLAND - Chauvet Europe Ltd.

Inhaltsverzeichnis