Herunterladen Diese Seite drucken
Burgbad 104 Montageanleitung

Burgbad 104 Montageanleitung

Spiegelschränke

Werbung

Montageanleitung
Fitting Instructions
Instructions de Montage
Montageaanwijzing
Instrucciones de Montaje
Nr. 104
burgkama GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding
T +49 (0) 84 63-901-0, F +49 (0) 84 63-901-143, info@burgbad.com, www.burgbad.com
A Company of burgbad Aktiengesellschaft.
Achtung / Caution / Attention / Let op / Atención
• Das Montieren der Schränke darf nur von fachkundigen Personen durchgeführt werden.
D
• Das Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel) ist für massive, ausreichend tragfähige Wände ausgelegt. Bei anderen
Einbausituationen bitte entsprechende Spezialbefestigungen verwenden.
• Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden.
• Elektroinstallationen dürfen nur vom Fachmann unter Berücksichtigung der DIN57100/VDE0100 Teil 701 durchgeführt werden.
• The cupboards should only be installed by experts.
GB
• The fixing material (screws, wall plugs) is suitable for solid walls with sufficient load-bearing capacity. Please use special
fittings in other situations.
• The installation dimensions refer to the upper edge of the ground floor.
• Electrical fittings should only be installed by experts in view of Part 701 of DIN57100/VDE0100.
• Le montage des armoires peut être effectué uniquement par des personnes qualifiées.
F/B
• Le matériel de fixation (vis, chevilles) est dimensionné pour des murs suffisamment porteurs. Si ce n'est pas le cas, utilisez des
fixations spéciales appropriées.
• Les cotes de fixations s´entendent carrelage de sol fini.
• L'installation électrique peut être faite uniquement par un homme de métier, qui respectera DIN57100/VDE0100 partie 701.
• De montage van de kasten mag alleen worden uitgevoerd door vakkundige personen.
NL/B
• Het bevestigingsmateriaal (schroeven, pluggen) is geschikt voor massieve, voldoende dragende wanden. Bij andere
inbouwsituaties moet aangepast speciaal befestigingsmateriaal worden gebruikt.
• Alle montagematen zijn aangegeven vanaf bovenzijde van de afgewerkte vloer.
• Elektrische installaties mogen alleen door een vakman met inachtname van de norm DIN57100/VDE0100, deel 701 worden doorgevoerd.
• El montaje del camerino puede ser llevado a cabo sólo por personal especializado.
E
• El material de fijación (tornillos, espigas) está diseñado para paredes macizas, con suficiente capacidad de carga. En caso de otras
situaciones de montaje, utilizar fijaciones especiales, según el caso.
• Las medidas de montaje se refieren desde el suelo.
• Las instalaciones eléctricas pueden ser llevadas a cabo sólo por personal especializado, bajo observancia de la norma
DIN57100/VDE0100, parte 701
Spiegelschränke
Mirror Cabinets
Armoires de toilette
Spiegelkasten
Camerinos

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Burgbad 104

  • Seite 1 Spiegelkasten burgkama GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding Camerinos T +49 (0) 84 63-901-0, F +49 (0) 84 63-901-143, info@burgbad.com, www.burgbad.com A Company of burgbad Aktiengesellschaft. Achtung / Caution / Attention / Let op / Atención • Das Montieren der Schränke darf nur von fachkundigen Personen durchgeführt werden.
  • Seite 2 I. Montagevorbereitung / Preparations for fitting / Préparation du montage I. Voorbereiding van de montage / Preparativos para el montaje nice, verto, sono, siro, rigo, luna, arcos, aura, signo II. Montageablauf / Order of installation II. Ordre de montage / Montagevolgorde / Ejecución del montaje CLICK...
  • Seite 3 I. Montagevorbereitung / Preparations for fitting / Préparation du montage I. Voorbereiding van de montage / Preparativos para el montaje II. Montageablauf / Order of installation II. Ordre de montage / Montagevolgorde / Ejecución del montaje CLICK III. Justieren / Adjust / Réglages III.
  • Seite 4 IV. Austausch von Verbrauchsteilen/Replacement of wearing items/ Sustitución de partes de consumo IV. Remplacement des articles de consommation / Vervangen van verbruiksmaterialen diro sono lumo signo siro, luna, arcos, capri, aura...
  • Seite 5 IV. Austausch von Verbrauchsteilen/Replacement of wearing items/ Sustitución de partes de consumo IV. Remplacement des articles de consommation / Vervangen van verbruiksmaterialen rigo 400 mm, 11W 1. Débranchez les lampes - Attention: ne changez 1. Leuchte vom Netz trennen- Leuchtmittel nie unter Spannung tauschen! pas la lampe sous tension 2.
  • Seite 6 V. Montagemaße / Fitting instructions / Montagevoorschrift V. Instructions de Montage / Instrucciones de Montaje nice rigo, siro verto 1800 1800 1800 luna, arcos, signo, capri, aura 1800...
  • Seite 7 V. Montagemaße / Fitting instructions / Montagevoorschrift Instrucciones de Montaje V. Instructions de Montage / sono lumo diro...
  • Seite 8 VI. Pflegehinweise / Care instructions / Intructions d’entretien VI. Verzorgingsinstructies / Indicaciones para el cuidado Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1.