ATTENZIONE - WARNING - ATTENTION - ACHTUNG- ATENCIÓN - UPOZORNĚNÍ - UPOZORNENIE
Detection range corresponds to 12 cm - distance between the user's hand and the infrared sensor of the tap.
El rango de detección es de 12 cms. – la distancia entre la mano del usuario y el sensor del grifo
Le champs de détection est de 12 cm - distance entre la main de l'utilisateur et le sensor du robinet.
Place your hand in front of the sensor: the tap will open quickly, and stay open as long as the hands are within the sensor range.
After that the flow will continue for another 2 seconds. The dispensing time is 30 seconds of continuous detection.
Mettre les mains devant le sensor : le robinet s'allume rapidement et reste ouvert tant que les mains sont positionnées
sous le rayon du sensor, une fois les mains enlevées l'eau continue de couler pendant environ 2 secondes.
Le temps de distribution est de 30 secondes avec detection continue (présence des mains).
Vložit ruce před senzor : Baterie se rychle otevře a zůstane otevřená, dokud ruce budou umístěné ve funkční vzdálenosti od senzoru.
Po jejich odejmutí proud poteče cca ještě 2 vteřiny. Při nepřetržitém umístění rukou ve funkční vzdálenosti voda teče po dobu cca 30 vteřin.
APERTO
OPEN
OUVERT
OFFEN
OTEVŘENO
OTVORENÉ
QT 891
QT 892
1
Connect hot and cold water
Warm- und Kaltwasser anschließen
2
Connect hot and cold water
Verbindung der Kabel
Trasformer - connect red&black cables with transformer using male/female plugs
Electonic valve - connect grey/black cables with electronic valve using male/female plugs
Transformator: Die rot/schwarzen Kabel per Stecker/Buchsen mit dem Transformator verbinden.Elektroventil: Die grau/schwarzen Kabel
per Stecker/Buchsen mit dem Elektroventil verbinden.
CHIUSO
CLOSED
CERRADOP
FERMÉ
GESCHLOSSEN
ZAVŘENO
ZATVORENÉ
Einstellung und Instandhaltung -
Hot Water
Warmwasser
Teplá voda
-
Cold Water
Kaltwasser
Teplá voda
- Battery box or Trasformator
Batterie oder Transformator
Baterie nebo transformátor