Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T2240/9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Operator's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
Downloaded from
www.Manualslib.com
Imprimante matricielle
manuals search engine
Matrix Printer
Matrixdrucker
Stampante a Matrice
Impresora matricial
T2240/9
T2240/24
T2340/9
T2340/24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tally T2240/9

  • Seite 1 T2240/9 T2240/24 Operator’s Manual Matrix Printer Bedienungsanleitung Matrixdrucker T2340/9 Manuel d’utilisation Imprimante matricielle Istruzioni per l’uso Stampante a Matrice T2340/24 Instrucciones de servicio Impresora matricial Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Important Information This device fulfils the European standards requirements by complying with the Directive of the Commission This equipment generates and uses radio frequency energy and if not dated May 3, 1989 (89/336/EEC) relating to electromagnetic compatibility and the Directive dated February 19, installed and used properly, that is, in accordance with the manufacturer’s 1973 (73/23/EEC) relating to low-voltage electrical equipment.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Symbols used in this manual Important safety instructions Using the online documentation Troubleshooting The printer at a glance Installation Unpacking the printer Positioning your printer Connecting the printer Switching the printer on and off Control panel Online mode Offline mode Setup mode...
  • Seite 4: Introduction

    Introduction Quick start-up Introduction This Operator’s Manual is intended as a quick introduction into working with the printer and is to enable also unexperienced users to handle the device properly. It describes the most important Ah ha! functions of the printer and contains the essential information for your everyday work with the printer.
  • Seite 5: The Printer At A Glance

    The printer at a glance show the name of each printer part, and the table on the following page f each part. Paper Extension Trays Access Cover Paper Feed Knob Power Switch Option Connectors Cover Paper Type Selection Lever Paper Thickness Adjustment Lever Latch Lever Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 6 Quick start-up Functions It indicates the printer status, and is used to change various settings. It is used as a paper support for cut sheet paper already printed when the option “F-Eject” is set to OFF in the Initial Setting. They are used for extending of the Paper Tray.
  • Seite 7: Installation

    Installation r package and check that all the following items are included. If any item is missing or damaged, please contact the store where nual the product was purchased. Remove the transport protection elements as described in the unpacking instructions. The carton and the packing materials will be necessary for moving or transporting the printer.
  • Seite 8 Quick start-up Make sure that the unit is set to the correct voltage (i.e. 230 V for Europe, 120 V for the USA). Refer to the type plate beside the power inlet on the rear side of the printer. If this is not the case, contact your dealer. Never switch on the printer when it is not set to the STOP correct voltage since this could cause severe da-...
  • Seite 9: Control Panel

    Quick start-up Control panel Control panel You can control printer operation using the control panel and the keys. The first line of the display informs you about whether the printer is in Online or in Offline mode and about the paper path selected (Trac.1 or Single).
  • Seite 10 Quick start-up ed into the printer. r, make sure that the printer is switched off. Set the Paper Thickness Adjustment Lever to the “8” position. Pull the Latch Levers near the right and left ends on the Access Cover to the front, and detach the entire Access Cover. ever Move the Print head to approximately the center.
  • Seite 11: Installing The Ribbon Cassette

    Installing the ribbon cassette Align the part “A” on the left side of the Ink-ribbon Cartridge to the two hooks of the printer, push the cartridge all the way until it clicks. If there is resistance, push it while turning the Ribbon Feed Knob.
  • Seite 12: Loading Paper

    Loading paper Quick start-up When the Ink-ribbon Cartridge setting is complete, attach the Access Access Cover. Cover Set the Paper Thickness Adjustment Lever in accordance with the thickness of the paper to be used. Refer to page 18 (Setting the print head gap).
  • Seite 13: Paper Path Quick Selection

    Quick start-up Loading paper Set the Paper Type Selection Lever to Cut Sheet Paper mode. Make sure that the printer is in Single Sheet mode. For how to select Single Sheet mode refer to page 14 (Paper path quick selection). Cut Sheet Insert Guide Paper Type...
  • Seite 14 Quick start-up Set the Paper Thickness Adjustment Lever according to the type over of paper to be used. Refer to page 18 (Setting the print head gap). Set the Paper Type Selection Lever to Continuous Form Feed Paper mode. Open the Front Cover to its upright position until it snaps in. This prevents unexpected closing of the cover.
  • Seite 15 Loading paper With the printing side of the paper facing up, fit the feeding holes on the left edge of the paper over the Left Tractor pins and close the Paper Flap. Fit the feeding holes on the right edge of the paper over the Right Tractor pins, and close the Paper Flap.
  • Seite 16 Quick start-up er type (the paper path) either using the paper path quick selection feature tion of a Continuous Form Feed Paper at the perforated line. To do this, re that the printer is in Offline status; press the Online key, if necessary.
  • Seite 17: Paper Transport

    Paper transport Online key to make the printer ready for operation. paper/single sheets) can be transported in the printer in different ways. ure that the printer is in Offline status; press the Online key, if ary. ort keypress: Line feed (LF) is initiated ng keypress: Form feed (FF) is initiated ort keypress: Paper is transported downwards step by step ng keypress: Continuous transport down...
  • Seite 18 Quick start-up e paper is not aligned with the tear edge of the printer, you can adjust it. Setup key. The printer changes to Setup mode. Adjust key. Tear key. < > key to move the perforation to the appropriate position. the setting by pressing the key.
  • Seite 19: Settings (I)

    Settings (I) Adjust key. key. The bottom edge of the currently valid first printing line A of the paper is transported to the tear edge B. The factory setting for the first printing position is 12/72". < > key to move the first printing line to the appropriate position. n set values from 0 to 220/72"...
  • Seite 20 Quick start-up ovided with a Paper Thickness Adjustment Lever for adjusting the print To obtain optimum print quality, the gap between the Print Head and the Platen needs to be adjusted according to the thickness of the paper to be used. ws the adjustable range: Ream (kg) Lever Position...
  • Seite 21: Settings (Ii)

    Settings (II) was in use and you want to change over to single sheet mode, proceed as move the fanfold paper. fed-out portion of the Continuous Form Feed Paper at the perforated line. his, proceed as follows. Setup key. The printer changes to Setup mode. Paperway key.
  • Seite 22 Quick start-up aper Type Selection Lever to Cut Sheet Paper mode. play appears… e Paper Tray up and pull up the Paper Extension Trays (see page 10). heet of paper aligned to the Left Paper Guide, and adjust the Right Paper the right edge of the paper.
  • Seite 23 Settings (II) m the setting by pressing the key. An acoustic signal acknowledges the play toggles between… e Paper Type Selection Lever to the position needed. nter is now ready for printing fanfold paper. Online key to make the printer ready for operation. key to select fonts in Setup mode.
  • Seite 24: Setting The Character Pitch

    Settings (II) Quick start-up The selection made will not be retained after printer power-off. For information on how to se- STOP lect a font permanently, refer to online documentation on the CD-ROM, chapter 1 (Menu description table). Setting the You can use the key to set the character pitch in Setup mode.
  • Seite 25: Specifications

    Specifications x print head serial printing with 24-pin matrix print head at 10 cpi narrow printer 80 characters at 10 cpi rs at 10 cpi wide printer 136 characters at 10 cpi Draft 409 cps at 10 cpi Draft Copy 275 cps at 10 cpi NLQ/LQ 92 cps at 10 cpi , 20 cpi...
  • Seite 26 Quick start-up on on printer specifications and paper specifications, refer to the online he CD-ROM. art No. 044 829 art No. 044 830 tains information on the firmware version, serial number, needle check, s and bar codes/LCP. 4 while switching on the printer to print the demo page. ng, switch off the printer.
  • Seite 27 Der schnelle Einstieg Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung DER SCHNELLE Einführung Zu den verwendeten Symbolen EINSTIEG Wichtige Sicherheitshinweise Arbeiten mit der Online-Dokumentation Auf einen Blick Installation Drucker auspacken Drucker aufstellen Drucker anschließen Drucker ein- und ausschalten Bedienfeld Online-Modus Offline-Modus Setup-Modus Farbbandkassette auswechseln Papier einlegen Einzelblattpapier Drucker im Endlospapierbetrieb Papierart wechseln...
  • Seite 28 Der schnelle Einstieg ung dient dem schnellen Einstieg in das Arbeiten mit dem Drucker und n Benutzer den Umgang mit dem Gerät ermöglichen. Sie beschreibt die des Druckers und enthält unerläßliche Informationen für die alltägliche ine ausführliche Beschreibung des Druckers, seiner Leistungsmerkmale rmationen enthält das Referenzhandbuch auf der Online-CD-ROM, die eite dieser Bedienungsanleitung finden.
  • Seite 29: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick ildungen sind alle Druckerteile aufgeführt, die sich daran anschließende tionen dieser Teile auf. Papierstützen Obere Abdeckung Handrad Netzschalter Optionenbuchse klappe Papierwahlhebel Papierdickenhebel Rasthebel Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30 Der schnelle Einstieg Funktion Zeigt den Druckerstatus an; wird verwendet, um zahlreiche Einstellungen vorzunehmen. Wird als Papierablage für schon bedruckte Einzelblätter verwendet, wenn der Parameter „F-Eject“ in den Menüeinstellungen auf AUS gesetzt ist. Dienen zur Verlängerung der Papierablage. Soll eine Farbbandkassette ersetzt, oder muß ein Papierstau beseitig werden, kann diese Abdeckung entfernt werden, um Zugang zu den betroffenen Teilen zu erhalten.
  • Seite 31: Installation

    Installation Druckerkarton und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind. Informieren Sie im Fall von Transportschäden oder fehlendem eitung Zubehör bitte Ihren Händler. Entfernen Sie die Transportsicherungen wie in den Auspack- hinweisen beschrieben Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial an einem sicheren Platz für den Fall auf, daß...
  • Seite 32 Der schnelle Einstieg Stellen Sie sicher, daß das Gerät auf die richtige Spannung eingestellt ist (z.B. 230 V in Europa, 120 V in den USA). Siehe dazu das Typenschild neben dem Netzanschluß auf der Rück- seite des Druckers. Benachrichten Sie Ihren Händler, wenn dies nicht der Fall ist. Niemals den Drucker einschalten, wenn er nicht auf STOP die richtige Spannung eingestellt ist, da dies zu...
  • Seite 33: Bedienfeld

    Der schnelle Einstieg Bedienfeld Bedienfeld Über das Bedienfeld und seine Tasten steuern Sie die Arbeit mit dem Drucker. Die obere Zeile der Anzeige gibt Aufschluß darüber, ob der Drucker sich im Online- oder im Offline-Modus befindet und welcher Papierweg (Trac.1 oder Einzel) gewählt ist. Online-Modus Nach dem Einschalten geht der Drucker automatisch in den Online-Modus.
  • Seite 34 Der schnelle Einstieg rucker entfernen. en der Abdeckung sicher, daß der Drucker ausgeschaltet ist. Den Papierdickenhebel in die Position „8“ bringen. ebel Die Rasthebel der oberen Abdeckung, die auf der rechten und linken Seite angebracht sind, in Richtung Druckervorderseite ziehen und die Abdeckung abnehmen. ebel Den Druckkopf etwa in die Mitte bewegen.
  • Seite 35: Farbbandkassette Auswechseln

    Farbbandkassette auswechseln Schieben Sie die beiden Führungen „A“ auf der linken Seite der eite) Farbbandkassette über die Nasen am Drucker und legen Sie die Kassette ein; drücken Sie vorsichtig auf die Kassette bis sie einrastet. Verspüren Sie dabei Widerstand, während des Drük- kens den Farbbandspannknopf drehen.
  • Seite 36 Der schnelle Einstieg Nachdem das Einsetzen der Farbbandkassette abgeschlossen ist, die obere Abdeckung wieder anbringen. kung Den Papierdickenhebel entsprechend der Dicke des verwende- ten Papiers einstellen. Einzelheiten dazu siehe Seite 18 (Druck- kopfabstand einstellen). Papier, das für diesen Drucker geeignet ist. Nähere Informationen fin- D-ROM, Anhang C (Technische Daten).
  • Seite 37: Papier Einlegen

    Papier einlegen Den Papierwahlhebel auf Einzelblattbetrieb stellen. Sicherstellen, daß der Drucker sich im Einzelblattbetrieb befin- det. Einzelheiten, wie dieser gewählt werden kann, finden sich auf Seite 14 (Schnellumschaltung Papierweg). Richten Sie den linken Randsteller auf die gewünschte Position des Druckbeginns aus. (Die Marke „[A“ zeigt die Stand- ardposition des Druckbeginns an.) Ein Einzelblatt am linken Randsteller ausrichten und den rech- ten Randsteller entsprechend der verwendeten Papierbreite ein-...
  • Seite 38 Der schnelle Einstieg Den Papierdickenhebel entsprechend der Dicke des verwende- appe ten Papiers einstellen. Einzelheiten dazu siehe Seite 18 (Druck- kopfabstand einstellen). Den Papierwahlhebel auf Endlospapierbetrieb einstellen. Die Frontklappe hochschwenken und einrasten lassen. Die Rasterstellung sichert gegen ungewolltes Zufallen der Klappe.
  • Seite 39 Papier einlegen Das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben in den linken Traktor einlegen. Dazu die Transportlöcher am linken Rand des Papiers über die Stifte auf dem Traktor legen und anschließend die Traktorklappe schließen. Die Transportlöcher am rechten Rand über die Stifte auf dem rechten Traktor legen und die Traktorklappe schließen.
  • Seite 40 Der schnelle Einstieg art (des Papierwegs) kann entweder über die Papierweg-Schnellumschal- Menü Setup veranlaßt werden. spapier zuerst an der Papierabreißkante abreißen. Dazu wie folgt vorge- llen, daß der Drucker Offline ist, gegebenenfalls Taste Online drücken. Online rk drücken. sich Endlospapier im Drucker, wird es in Abreißposition transportiert. nzeige erscheint „Papier abreißen“.
  • Seite 41: Papiertransport

    Papiertransport Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen. Endlospapier/Einzelblatt) kann auf unterschiedliche Weise im Drucker tellen, daß sich der Drucker im Betriebszustand Offline befindet; gege- alls Taste Online drücken. rzer Tastendruck: Zeilenvorschub (LF) wird ausgelöst nger Tastendruck: Seitenvorschub (FF) wird ausgelöst rzer Tastendruck: Papier wird schrittweise nach unten bewegt nger Tastendruck: Dauertransport nach unten rzer Tastendruck: Papier wird schrittweise nach oben bewegt...
  • Seite 42 Der schnelle Einstieg on des Papiers nicht mit der Abreißkante des Druckers überein, kann sie tup drücken. Der Drucker geht in den Setup-Modus. just drücken. ar drücken. rücken der Taste < oder > die Perforation in die gewünschte Position durch Drücken der Taste Setze bestätigen. Der Drucker geht in die llung zurück.
  • Seite 43: Einstellungen (I)

    Einstellungen (I) Adjust drücken. TOF drücken. Das Papier wird so weit vortransportiert, bis die Unterkante der ersten Druckzeile A auf Höhe der Abreißkante B liegt. Werkseitig ist die erste Druckposition auf 12/72" eingestellt. < > Drücken der Taste oder die erste Druckzeile in die gewünschte Position nen Werte von 0 bis 220/72"...
  • Seite 44: Einstellungen (Ii)

    Einstellungen (II) Der schnelle Einstieg Einstellungen (II) Druckkopfabstand Der Drucker ist mit einem Papierdickenhebel ausgestattet, der zum Einstellen des Druckkopfab- einstellen stands dient. Um eine optimale Druckqualität zu erzielen, muß der Abstand zwischen Druckkopf und Gegenlager entsprechend der Dicke Papierdickenhebel des verwendeten Papiers eingestellt werden.
  • Seite 45: Papierwechsel Im Setup-Modus

    Der schnelle Einstieg Einstellungen (II) Papierwechsel im Setup-Modus Von Endlospapier- in Der Drucker hat bisher Endlospapier verarbeitet und soll jetzt auf Einzelblattbetrieb umgestellt Einzelblattbetrieb werden. Das Endlospapier muß nicht entfernt werden. Das ausgegebene Endlospapier an der Papierabreißkante abreißen. Dazu vorgehen Online Online Trac.1...
  • Seite 46 Der schnelle Einstieg erwahlhebel auf Einzelblattbetrieb einstellen. nzeige erscheint… erablage in Pfeilrichtung nach oben klappen. Die Papierablage festhalten Papierstützen herausziehen (siehe Seite 10). elblatt am linken Randsteller ausrichten und den rechten Randsteller hend der verwendeten Papierbreite einstellen. Das Blatt zwischen den andstellern einführen.
  • Seite 47 Einstellungen (II) Drücken von Taste Setze bestätigen. Ein akustisches Signal bestätigt die zeige wechsel zwischen… pierwahlhebel in die entsprechende Stellung bringen ann der Drucker Endlospapier verarbeiten. Online drücken, um den Drucker betriebsbereit zu machen. nnen Schriftarten im Setup-Modus ausgewählt werden. etup drücken.
  • Seite 48 Der schnelle Einstieg bleibt nach dem Ausschalten des Druckers nicht erhalten. Einzel- fte Auswahl von Schriftarten siehe Online CD-ROM, Kapitel 1 elle). n im Setup-Modus die Anzahl der Zeichen, die pro Zoll ausgedruckt den. tup drücken. ar drücken. PI drücken. <...
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten seriell mit 24-Nadel Druckkopf n bei 10 cpi schmaler Drucker 80 Zeichen bei 10 cpi en bei 10 cpi breiter Drucker 136 Zeichen bei 10 cpi Draft 409 cps bei 10 cpi Draft Copy 275 cps bei 10 cpi NLQ/LQ 92 cps bei 10 cpi , 20 cpi...
  • Seite 50 Der schnelle Einstieg nen zu Papierspezifikationen finden Sie in der Online-Dokumentation n, schwarz Teile-Nr. 044 829 Teile-Nr. 044 830 hält Informationen über Firmwareversion, Seriennummer, Nadel- tattribute und Barcodes/LCP. 4 während des Einschaltens des Druckers gedrückt, um die Demo-Seite zu beenden, den Drucker ausschalten. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51 Tables des matières Introduction Symboles utilisés Consignes importantes de sécurité Utilisation de la documentation Online Vue d’ensemble Installation Déballage de l’imprimante Mise en place de l’imprimante Connexion del’imprimante Mise sous tension et hors tension de l’imprimante 6 Panneau de commande Mode Online Mode Offline Mode Setup...
  • Seite 52 Initiation rapide est une initiation rapide sur la manière d’utiliser l’imprimante et permet urs inexpérimentés de se servir de l’imprimante. Il décrit les fonctions nte et contient des informations indispensables à connaître pour le travail mante. Vous trouverez une description détaillée de l’imprimante, de ses nformations supplémentaires dans le manuel de référence sur la Online nière page de ce manuel.
  • Seite 53: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble sont indiqués tous les éléments de l’imprimante; le tableau qui suit liste éments. Supports de papier Capot supérieur Molette Interrupteur secteur Prise option rontal Levier de sélection du papier Levier d’épaisseur du papier Levier de verrouillage Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 Initiation rapide Fonction Indique l’état de l’imprimante; est utilisé pour procéder à de nombreux réglages. Sert de magasin à papier pour les feuilles déjà imprimées quand le paramètre “F-Eject” est inactif dans les réglages du menu. Servent à prolonger le magasin de papier. Si une cassette à...
  • Seite 55: Installation

    Installation mprimante et vérifiez que les articles suivants s’y trouvent bien. Si des articles manquent ou sont endommagés, n’hésitez pas à ation contacter le magasin où le produit a été acheté. Enlever les protections pour le transport comme décrit dans les consignes de déballage.
  • Seite 56 Initiation rapide S’assurer que l’imprimante est réglée à la tension appropriée (p. ex. 230 V pour l’Europe, 110 V pour les USA). Voir la plaque signalétique près de la prise d’alimentation à l’arrière de l’im- primante. Si ce n’est pas le cas, contacter le vendeur. Ne jamais mettre l’imprimante sous tension quand STOP celle-ci n’est pas la tension correcte car ceci pour-...
  • Seite 57: Panneau De Commande

    Initiation rapide Panneau de commande Panneau de Le fonctionnement de l’imprimante peut être contrôlé avec le panneau de commande et les touches. commande La première ligne sur l’afficheur indique si l’imprimante est Online ou Offline et la fonction papier sélectionnée Trac.1 ou Insert. Mode Online Quand l’imprimante est mise sous tension, elle sélectionne automatiquement le mode Online.
  • Seite 58 Initiation rapide apier de l’imprimante. rir le capot, assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Amener le levier d’épaisseur du papier en position “8”. seur Tirer les leviers de verrouillage du capot supérieur se trouvant du côté gauche et du côté droit vers l’avant de l’imprimante et enlever le capot.
  • Seite 59: Remplacement De La Cartouche Du Ruban Encreur

    Remplacement de la cartouche du ruban encreur Poussez les deux guides “A” sur le côté gauche de la cartouche de ruban encreur sur les ergots de l’imprimante et introduisez la cartouche; appuyez avec précautions sur la cartouche jusqu’à ce qu’elle s’encrante. Si vous percevez une résistance, tournez la molette de tension du ruban encreur pendant que vous Ergots poussez.
  • Seite 60 Initiation rapide Après mise en place de la cartouche de ruban encreur, replacez le capot supérieur. Réglez le levier d’épaisseur du papier selon l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus de détails à ce propos, voir la page 18 (Réglage de l’écart de la tête d’impression). approprié...
  • Seite 61: Chargement Du Papier

    Chargement du papier Réglez le levier de sélection du papier sur mode feuille à feuille. Assurez-vous que l’imprimante est en mode feuille à feuille. Pour plus amples informations sur la manière de sélectionner ce mode, voir la page 14 (Sélection rapide de la fonction papier). Positionnez le margeur de gauche sur la position de début d’impression souhaitée (la marque “[A”...
  • Seite 62 Initiation rapide Réglez le levier d’épaisseur du papier selon l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus de détails à ce propos, voir la page 18 (Réglage de l’écart de la tête d’impression). Réglez le levier de sélection du papier sur le mode continu. Relever le capot frontal et l’encranter.
  • Seite 63 Chargement du papier Chargez le papier avec le côté à imprimer vers le haut sur le tracteur de gauche. Pour ce faire, placez les trous de transport de la bordure de gauche du papier sur les ergots du tracteur et fermez ensuite le volet.
  • Seite 64 Initiation rapide e de papier (fonction papier) soit avec la sélection rapide du papier, soit n papier à alimentation continue éjecté à l’arête de séparation. Pour ce suit. vous que l’imprimante est à l’état Offline; appuyez sur la touche Online aire.
  • Seite 65: Transport Du Papier

    Transport du papier er sur la touche Online pour mettre l’imprimante en état d’attente, prête à er en continu/pages simples) peut être transporté de différentes façons dans er que l’imprimante est en mode Offline; appuyer sur la touche Online, ssaire. ef appui sur la touche: Line feed (LF) activé...
  • Seite 66 Initiation rapide paration n’est pas alignée sur l’arête de séparation, on peut la régler. sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup. sur la touche Ajuster. sur la touche Coupe. sur la touche < > pour amener la perforation dans la position ée.
  • Seite 67: Réglages (I)

    Réglages (I) er sur la touche Ajuster. er sur la touche TOF. Le papier est transporté jusqu’à ce que l’arête inférieure de la première ligne d’impression A se trouve à la hauteur de l’arête de séparation B. Le réglage d’usine pour la première positiond’impression est 12/72".
  • Seite 68 Initiation rapide ée d’un levier d’épaisseur de papier servant à régler l’écart de la tête Pour obtenir une qualité d’impression optimale, l’écart entre la tête d’impression et le contre-appui doit être réglé selon l’épais- seur du papier utilisé. ontre la plage réglable: ais- Rame (kg) Position du...
  • Seite 69: Réglages (Ii)

    Réglages (II) squ’ici du papier en continu et qu’on veut passer en mode page seule, d’enlever le papier en continu. ez le papier à alimentation continue éjecté sur l’arête de séparation. Pour , procédez comme suit. ez sur la touche Setup. L’imprimante passe en mode Setup. er sur la touche Chem-Pap.
  • Seite 70 Initiation rapide e levier de sélection du papier su le mode feuille à feuille. yez apparaître à l’écran… le bac à papier vers le haut dans le sens de la flèche. Tenez le bac à papier les supports de papier (voir page 10). Positionnez une feuille individuelle rgeur de gauche et réglez le margeur de droite selon la largeur du papier nsérez la feuille entre les deux margeurs.
  • Seite 71 Réglages (II) mer le réglage en appuyant sur la touche Valid. Un signal acoustique me l’entrée. n alterne entre… z le levier de choix du papier dans la position correspondante. imante est maintenant prête pour l’impression sur papier en continu. er sur la touche Online pour mettre l’imprimante en attente, prête à...
  • Seite 72: Réglage De L'espacement Des Caractères

    Initiation rapide sur la touche Setup. L’imprimante revient dans son état initial. également appuyer sur la touche Online. L’imprimante passe directement Online. onservée après arrêt de l’imprimante. Pour des informations sur la ma- e police de caractères permanente, voir la Online CD-ROM, ication des menus).
  • Seite 73: Spécifications

    Spécifications aiguilles série avec tête matricielle à 24 aiguilles ères pour 10 cpi version étroites 80 caractères pour 10 cpi ctères pour 10 cpi version larges 136 caractères pour 10 cpi Draft 409 cps pour 10 cpi Draft Copy 275 cps pour 10 cpi NLQ/LQ 92 cps pour 10 cpi , 20 cpi...
  • Seite 74 Initiation rapide mations concernant les spécifications du papier, consulter la ne sur CD-ROM. Pièce No. 044 829 Pièce No. 044 830 ration contient des informations sur la version du firmware, le numéro de s aiguilles, les fontes, les attributs des fontes et les codes à barres/LCP. nez la pression, sur la touche 4 pendant la mise en route de l'imprimante ge de démonstration.
  • Seite 75 Indice Indice Introduzione LL’ Simboli utilizzati Norme di sicurezza importanti Lavoro con la documentazione on-line Ricerca guasti Vista d’insieme della stampante Installazione Apertura dell’imballo Posizionamento della stampante Collegamento della stampante Accensione/spegnimento della stampante Pannello di controllo Modo Online Modo Offline Modo Setup Sostituzione della cartuccia nastro Caricamento della carta...
  • Seite 76 Per cominciare subito r l’uso consentono di cominciare subito a utilizzare la stampante, anche nza. Queste istruzioni descrivono le principali funzioni della stampante ioni essenziali per il lavoro quotidiano con la stessa. Una descrizione nte e delle sue caratteristiche, unitamente ad altre informazioni dettagliate, d’uso su CD-ROM on-line, inserito nella penultima pagina della presente mazioni più...
  • Seite 77: Vista D'insieme Della Stampante

    Vista d’insieme della stampante sono riportate tutte le parti della stampante, mentre la tabella alla pagina funzioni. Vassoi di prolunga carta Coperchio superiore Manopola Interruttore di accensione Connettore opzioni ontale Levetta di selezione tipo carta Levetta di regolazione spessore carta Levetta di blocco Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 78 Per cominciare subito Funzione Indica lo stato della stampante e consente di eseguire numerose impostazioni. Ha la funzione di raccogliere i fogli singoli già stampati quando il parametro “F-Eject” nelle impostazioni di menu è impostato su OFF. Consentono di prolungare il supporto carta. In caso di sostituzione della cartuccia toner o di eliminazione di un inceppamento carta, è...
  • Seite 79: Installazione

    Installazione nente la stampante e controllare che siano presenti tutte le seguenti parti. Se si riscontrano danni dovuti al trasporto o in caso di accessori r l’uso mancanti, contattare immediatamente il rivenditore. Rimuovere i fermi per il trasporto come descritto nelle istruzioni di rimozione dell’imballaggio.
  • Seite 80 Per cominciare subito Verificare che la stampante sia impostata per una tensione corretta (cioè 230 V per l’Europa, e 120 V per gli USA). Vedere a questo proposito la targhetta identificativa posta vicino alla presa di alimentazione sul retro della stampante. Se il valore di tensione non è...
  • Seite 81: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo ampantepuò essere controllato con il pannello di controllo e con gli appositi tasti. lay mostra se la stampante è nel modo Online o Offline, oltre che il nato (Trac.1 o Foglio). ampante viene automaticamente selezionato il modo Online. La stampante computer solo in questa modalità...
  • Seite 82 Per cominciare subito a stampante. chio, accertarsi che la stampante sia spenta. Portare la levetta di regolazione spessore carta nella posizione “8”. Tirare le levette di blocco del coperchio superiore, sui lati sinistro e destro, in direzione del lato anteriore della stampante e rimuovere il coperchio.
  • Seite 83: Sostituzione Della Cartuccia Nastro

    Sostituzione della cartuccia nastro Fare scorrere le due guide “A” sul lato sinistro della cartuccia nastro oltre le linguette presenti sulla stampante e inserire la cartuccia. Spingerla con cura fino a che non si innesta. Se si avverte resistenza, ruotare la manopola di tensionamento del nastro mentre si esercita pressione.
  • Seite 84 Per cominciare subito Una volta terminato il caricamento della cartuccia nastro, riap- plicare il coperchio superiore. Impostare la levetta di regolazione spessore carta in funzione della grammatura della carta utilizzata. Per i dettagli sulla carta, vedere a pagina 18, Impostazione della distanza della testina di stampa.
  • Seite 85: Caricamento Della Carta

    Caricamento della carta Impostare la levetta di selezione carta nel modo fogli singoli. Accertarsi che la stampante sia nel modo fogli singoli. Per i dettagli sulla selezione, vedere pagina 14, Selezione rapida del percorso carta. Allineare la guida carta sinistra nella posizione desiderata di inizio stampa (il contrassegno “[A”...
  • Seite 86 Per cominciare subito Impostare la levetta di selezione spessore carta in funzione della grammatura della carta utilizzata. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 18, Impostazione della distanza della testina di stampa. Impostare la levetta di selezione carta nel modo moduli conti- nui.
  • Seite 87 Caricamento della carta Con il lato di stampa rivolto verso l’alto, inserire la carta nel blocchetto di trascinamento sinistro facendo coincidere i fori di trascinamento sul bordo sinistro della carta con i perni del blocchetto di trascinamento, quindi chiudere il pressacarta. Fare coincidere i fori di trascinamento sul bordo destro della carta con i perni del blocchetto di trascinamento destro e chiu- dere il pressacarta.
  • Seite 88 Per cominciare subito di carta (il percorso carta) utilizzando la funzione di selezione rapida del menu Setup. ’eventuale carta a moduli continui fuoriuscita dalla stampante in corri- strappo carta, procedendo come segue. e che la stampante sia nello stato Offline; se necessario, premere il tasto il tasto Park.
  • Seite 89: Trasporto Carta

    Trasporto carta e il tasto Online per predisporre la stampante per il funzionamento. stampante (moduli continui/fogli singoli) può essere trasportata all’interno modi. are che la stampante sia nello stato Offline; se necessario, premere il nline. mendo il tasto brevemente: avanzamento di una linea (Line Feed, LF) mendo il tasto più...
  • Seite 90 Per cominciare subito po della carta non è allineata con il bordo di strappo della stampante, la il tasto Setup. La stampante si commuta nel modo Setup. il tasto Regolaz. il tasto Stp. il tasto < > per spostare la perforazione nella posizione appropriata. are l’impostazione premendo il tasto OK.
  • Seite 91: Impostazioni (I)

    Impostazioni (I) e il tasto Regolaz. e il tasto TOF. La carta viene fatta avanzare finché il bordo inferiore della prima riga di stampa non si posiziona in corrispondenza del bordo di strappo B. La prima posizione di inizio stampa è impostata dalla fabbrica a 12/72".
  • Seite 92 Per cominciare subito i una levetta di regolazione spessore carta che consente di impostare la stampa. Per ottenere la massima qualità di stampa, occorre regolare la distanza tra la testina e il supporto esterno in funzione dello spessore (grammatura) della carta utilizzata. rta i valori impostabili: Regolazione della matura...
  • Seite 93: Impostazioni (Ii)

    Impostazioni (II) a moduli continui alla stampa su fogli singoli, procedere come descritto e dalla stampante la carta a moduli continui. are il modulo di carta continua fuoriuscito dalla stampante in corrisponden- bordo di strappo, procedendo come segue. e il tasto Setup. La stampante si predispone nel modo Setup. e il tasto Dir.Cart.
  • Seite 94 Per cominciare subito e la levetta di selezione carta nel modo fogli singoli. ay compare il messaggio… il supporto carta in direzione della freccia. Tenere fermo il supporto e i vassoi di prolunga (vedere pagina 10). un foglio singolo con la guida carta sinistra e impostare la guida carta funzione della larghezza della carta utilizzata.
  • Seite 95 Impostazioni (II) mare l’impostazione premendo il tasto OK. Il comando viene confermato missione di un segnale acustico. ay visualizza alternativamente... la levetta di selezione carta nella posizione corrispondente. to punto, la stampante è pronta per la stampa su moduli continui. e il tasto Online per predisporre la stampante per il funzionamento.
  • Seite 96 Per cominciare subito non viene conservata in memoria se si spegne la stampante. Per le in- procedura di selezione permanente di un font, vedere la documenta- M, Capitolo 1 (Descrizione Tabella-Menu). i impostare il numero dei caratteri nel modo Setup che devono essere il tasto Setup.
  • Seite 97: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche a 9 aghi seriale con testina di stampa a 24 aghi stretto 80 caratteri con 10 cpi largo 136 caratteri con 10 cpi Draft 409 cps con 10 cpi Draft Copy 275 cps con 10 cpi NLQ/LQ 92 cps con 10 cpi , 20 cpi 5, 6, 7.5, 8.6, 10, 12, 15, 17.1, 20 cpi 144 dpi...
  • Seite 98 Per cominciare subito mazioni sulle specifiche della carta, si rimanda alla documentazione on- stretto: Unit no.044 829 largo: Unit no.044 830 ntiene informazioni relative alla versione del firmware, al numero di se- li aghi, ai font, agli attributi dei font e ai codici a barre/LCP. ina Demo, tenere premuto il tasto 4 all'accensione della stampante.
  • Seite 99 Contenido Introducción Símbolos convencionales Instrucciones de seguridad importantes Utilizar la documentación en línea Detección de errores Vista de conjunto Instalación Desembalar la impresora Colocar la impresora Conectar la impresora Encender y apagar la impresora Panel de mando Modo Online Modo Offline Modo Setup Recambiar la cinta Cargar papel...
  • Seite 100 Instrucciones de servicio nes de servicio sirven como introducción rápida al uso de la impresora y es de manejar el equipo incluso al usuario inexperimentado. Comprenden funciones esenciales de la impresora e incluyen las informaciones rabajo diario con el equipo. Una descripción detallada de la impresora, ndimiento y más amplias informaciones están contenidas en el manual de ntra en la documentación en línea en el disco CD-ROM adjunto en la e manual.
  • Seite 101: Vista De Conjunto

    Vista de conjunto piezas de la impresora en las figuras siguientes, y las funciones de dichas abla a continuación. Soportes de papel Tapa superior Botón giratorio Conmutador de alimentación Enchufe de opciones ontal Palanca de selección de papel Palanca de espesor de papel Palanca de trinquete Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 102 Instrucciones de servicio Función Indica el estado de la impresora. Se lo utiliza para poner muchos de los ajustes de la impresora. Se la utiliza para la salida de hojas sueltas impresas si el parámetro ”F-Eject” en el menú ha sido desactivado. Sirven como extensión de la bandeja de salida.
  • Seite 103: Instalación

    Instalación mpruebe que están contenidos los artículos siguientes: En caso de daños de transporte o falta de accesorios, informe a ervicio su agente de ventas. Quite los elementos protectores de transporte como se describe en las instrucciones de desembalaje. Guarde el cartón y el material de embalaje en un lugar apropiado para que pueda reutilizarlo en caso de transporte posterior.
  • Seite 104 Instrucciones de servicio Asegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correcta de la red (p. ej. 230 V en Europa, 120 V en los EE. UU.). Véase el rótulo al lado del enchufe de alimentación eléctrica en la parte trasera de la impresora. Si ésto no es el caso, consúlte a su agente de ventas.
  • Seite 105: Panel De Mando

    Panel de mando mando y los pulsadores correspondientes se controlan las operaciones. visualizador indica si la impresora está en modo Online (en línea) o en e línea) y el origen de papel seleccionado (Trac.1 o Sueltas ). a impresora, se pone automaticamente al modo Online. Sólo en este modo l ordenador.
  • Seite 106 Instrucciones de servicio a impresora. presora esté apagada antes de abrir la tapa. Ponga la palanca de espesor de papel a la posición ”8”. Tire las palancas de trinquete de la tapa superior, a la derecha e izquierda de la impresora, hacia el frente y quite la tapa. Deslice la cabeza de impresión al centro, aproximadamente.
  • Seite 107: Recambiar La Cinta

    Recambiar la cinta Deslice las dos guías ”A”, provistas a la izquierda del cartucho de cinta, por las protrusiones en la impresora e inserte el cartucho; presione el cartucho hacia abajo con cuidado hasta que se engatille. Si se puede sentir resistencia, gire el botón tensor de la cinta.
  • Seite 108 Instrucciones de servicio Una vez cumplido la inserción del cartucho de cinta, reinstale la tapa superior. Ajuste la palanca de espesor de papel al espesor del papel utilizado. Para más detalles, véase página 18 (Ajustar la distan- cia de cabeza). o los tipos de papel adecuados para esta impresora.
  • Seite 109: Cargar Papel

    Cargar papel Ponga la palanca de selección de papel a la posición para hojas sueltas. Asegúrese de que la impresora esté en modo de hojas sueltas. Para más informaciones sobre la selección de este modo, véase página 14 (Selección rápida del origen de papel). Ajuste la guía lateral izquierda para alinearla a la posición inicial de impresión deseada.
  • Seite 110 Instrucciones de servicio Ajuste la palanca de espesor de papel al espesor del papel ntal utilizado. Para más detalles, véase página 18 (Ajustar la distan- cia de cabeza). Ponga la palanca de selección de papel a la posición para papel continuo.
  • Seite 111 Cargar papel Coloque el papel en el tractor izquierdo con la cara a imprimir hacia arriba. Para ello, posicione los agujeros de transporte del borde izquierdo del papel sobre los pernos del tractor y cierre la abrazadera. Posicione los agujeros de transporte del borde derecho del papel sobre los pernos del tractor derecho y cierre la abrazadera.
  • Seite 112 Instrucciones de servicio de papel (el origen de papel) o por la función de selección rápida del nte el menú Setup. de papel continuo, córtela por medio de la hoja de corte. Para ello, proceda e de que la impresora esté en modo Offline. Si fuese necesario, presione Online or Online.
  • Seite 113: Transporte De Papel

    Transporte de papel e el pulsador Online para poner la impresora al estado listo para el servicio. pel continuo/hojas sueltas) puede transportarse de varias maneras en la ese de que la impresora esté en modo Offline. Si fuese necesario, presio- ulsador Online.
  • Seite 114 Instrucciones de servicio el papel no coincide con la hoja de corte de la impresora, puede ajustarla. el pulsador Setup. La impresora cambia al modo Setup. el pulsador Ajustar. el pulsador Tirar. o del pulsador < > ponga la perforación a la posición deseada. e la entrada presionando el pulsador Set.
  • Seite 115: Ajustes (I)

    Ajustes (I) e el pulsador Ajustar. e el pulsador TOF. Se avanza el papel hasta que el borde inferior de la primera línea de impresión A esté alineado con la hoja de corte B. Se ha ajustado la primera posición de impresión a 12/ 72" en fábrica.
  • Seite 116 Instrucciones de servicio ta de una palanca de espesor de papel, la cual sirve para ajustar la distancia ón. Para obtener una calidad óptima de impresión, hay que ajustar la distancia entre la cabeza de impresión y el contrasoporte de acuerdo con el espesor del papel utilizado.
  • Seite 117: Ajustes (Ii)

    Ajustes (II) procesando papel continuo y se intenta cambiarla al modo de hojas sueltas. r el papel continuo. l papel continuo salido por medio de la hoja de corte. Para ello, proceda igue: e el pulsador Setup. La impresora cambia al modo Setup. e el pulsador Papelway.
  • Seite 118 Instrucciones de servicio palanca de selección de papel a la posición para hojas sueltas. en el visualizador… bandeja de salida levantándola en el sentido de la flecha. Detenga la de salida y retire los soportes de papel (véase página 10). na hoja suelta con la guía lateral izquierda y ajuste la guía lateral derecha ura del papel utilizado.
  • Seite 119 Ajustes (II) me la entrada presionando el pulsador Set. Una señal acústica acusa recibo ntrada. alizador alterna entre… la palanca de selección de papel a la posición apropiada. la impresora puede procesar el papel continuo. e el pulsador Online para poner la impresora al estado listo para el servicio. pueden seleccionarse fuentes en el modo Setup.
  • Seite 120 Instrucciones de servicio no permanece después de desconectar la impresora. Para informacio- selección permanente de fuentes, véase el disco CD-ROM en línea, cripción del menú). puede ajustar en el modo Setup el número de caracteres por pulgada para el pulsador Setup. el pulsador Char.
  • Seite 121: Datos Técnicos

    Datos técnicos sión de 9 agujas En serie con cabeza de impresión de 24 agujas tteri en modo 10 cpp Impresora estrecha 80 caratteri en modo 10 cpp tteri en modo 10 cpp Impresora ancha 136 caratteri en modo 10 cpp 10 cpp Draft 409 cps en modo 10 cpp...
  • Seite 122 Instrucciones de servicio ones sobre las especificaciones del papel, véase la documentación en D-ROM. a, negro Nº de pedido 044 829 Nº de pedido 044 830 ción contiene información sobre la versión del firmware, número de serie, ujas, tipos de letra, atributos de tipos de letra y códigos de barras/LCP. a tecla 4 al conectar la impresora para que se imprima la hoja de presión, desconectar la impresora.
  • Seite 123 “All rights reserved. Translations, reprinting or copying by any means of this manual complete or in part or in any different form requires our explicit approval. We reserve the right to make changes to this manual without notice. All care has been taken to ensure accuracy of information contained in this manual. However, we cannot accept responsibility for any errors or damages resulting from errors or inaccuracies of information herein.”...
  • Seite 124 Tally AMT Printers Pte. Ltd 63 Hillview Avenue #08-22, Lam Soon Industrial Building Singapore 669569 Phone: +65 6760 8833 Fax: +65 6760 1066 http://www.Tally.com.sg 379 761a © January 2003 Tally Computerdrucker GmbH Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

T2240/24T2340/9T2340/24T2240

Inhaltsverzeichnis