Seite 1
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Feuchtesteuergerät Operating Instructions Humidity Controller Mode d’emploi Poste de contrôle de l’humidité Istruzioni per l’uso Regolatore di umidità Manual de instrucciones Controlador de humedad Használati utasítás Nedvességszabályozó készülék Руководство по эксплуатации Установка регулировки влажности 10 D Art.-Nr.: 500.0603.20.04 37.469.32...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 2 Messa in esercizio Dichiarazione di conformità CE Disegno dei pezzi di ricambio Lista dei pezzi di ricambio Modulo per servizio assistenza Inhalt Normativa sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed Vorwort elettroniche Sicherheitshinweise Certificato di garanzia Technische Daten Contenido Lieferumfang...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 3 Vorwort Technische Daten: Das HC10-D ist eine hochwertiges, elektronisches Netzspannung 230V 1~ 50 Hz Luftfeuchte- und Dampf-Steuergerät. Wie schon bei Betriebszeitbegrenzung 6 Stunden den Grundgeräten standen bei der Konstruktion die mechanische Robustheit, Langlebigkeit und Verdampfereinheit max.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 4 Drehen Sie die beiden oberen Schrauben 4x20 mm nach Abb. 3 bis auf ca. 3mm ein sodass Sie das Gerät einhängen können. Anschließend werden die unteren Schrauben eingedreht und die Oberen nochmals nachgezogen. Elektrischer Anschluss Beachten Sie, dass der elektrische Anschluss nur von einem zugelassenem Elektrofachmann unter...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 5 Anschluss des Steuergerätes: Die Informationsleitung wird durch den Verbindungskanal durchgeführt und an die dafür vorgesehenen Steckbuchsen (SC 10 T „TML 5“) Die einzeln abisolierten Adern (PE,N,L1) werden angesteckt. entsprechend des Anschlussplanes angeklemmt. AC 230 V 50 Hz...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 6 Anzeigen der Betriebsanzeige Anschluss für Wasserverdampfer (Thermisch) Farbe Anzeige Funktion der LED leuchtet Bei Verwendung eines thermischen Verdampfers Grün Steuerung Betriebsbereit (alle bioaktiv Saunaheizgeräte) wird Nhum mit N Verdampfer in Betrieb Ofen und Lhum mit WB (Wasserbad) im Ofen verbunden.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 7 Foreword Technical data: The HC10-D is a high-grade, electronic humidity and Voltage 230V 1~ 50 Hz steam controller. Like the basic units, the controller is Operating time limit 6 hours mechanically robust, durable and attractively designed.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 8 Electrical connections Please note that the electrical connection has to be made by a qualified electrician in accordance with the directives issued by your local power supply company and with the VDE standard in force for sauna heating equipment.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 9 Connecting the controller Lay the information cable through the duct connector and connect it to the socket-contacts (SC 10 T „TML 5“). Connect up the stripped individual wires (PE, N, L1) as shown in the connection diagram. AC 230 V 50 Hz Cable to the Cable to the...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 10 Connection for fine atomizers Operating display indicators (thermal) Indicator Function color lights up When using a thermal evaporator (all bioactive Green Control system ready sauna heaters), Nhum has to be connected to N oven and Lhum to WB (water bath) in the oven.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 11 Avant-propos Le HC10-D est un poste de contrôle de l’humidité de l’air et de la vapeur électronique de grande qualité. Comme pour les appareils de base, ce sont la résistance mécanique, la longévité et un aspect plaisant qui ont été...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 12 vous puissiez accrocher l’appareil. Introduisez ensuite les vis inférieures en les tournant et serrez à nouveau les supérieures. Raccordement électrique Veillez à ce que le raccordement électrique soit exclusivement effectué par un(e) électricien(ne) spécialisé(e) homologué(e) dans le respect des prescriptions locales de l’entreprise d’électricité...
Seite 13
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 13 Raccordement de l’appareil de commande: La ligne d’information est branchée aux fiches Chaque brin dénudé (PE, N, L1) doivent être femelles prévues à cet effet (SC 10 T „TML 5“) en connectés à la borne passant par le canal de raccordement.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 14 Raccordement pour l’évaporateur Affichages de service d’eau (thermique) Couleur de Affichage Fonction la DEL allumé Si vous utilisez un évaporateur thermique (tous les vert Commande prêt à l’emploi appareils de chauffage pour sauna bioactifs), Nhum sera alors raccordé...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 15 Introduzione L’HC10-D è un regolatore elettronico di umidità e vapore di alta qualità. Come già nel caso degli apparecchi base anche nella progettazione si è data grande importanza alla robustezza meccanica, alla durata ed una forma elegante. Con il completamento Caratteristiche tecniche degli apparecchi base tramite l’HC10-D si aprono tutte le possibilità...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 16 Fondamentalmente è previsto un collegamento fisso alla rete, ma comunque l’utilizzatore deve prevedere un dispositivo di separazione che separi come minimo ogni polo 3mm dalla rete. Perciò il cavo di copertura da usare non deve essere inferiore a H07RN-F (codice int.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 17 Collegamento dell’apparecchio di comando Il cavo trasmissione informazioni viene passato I singoli conduttori (PE,N,L1) ai quali è stato tolto attraverso il canale di collegamento ed inserito nei l’isolante vengono bloccati secondo la schema di connettori femmina previsti (SC 10 T „TML 5“).
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 18 Attacco per vaporizzatore Spie degli indicatori di esercizio (termico) Colore Indicatore Funzione della spia illuminato Quando si usa un vaporizzatore termico (tutti i Verde Comandi pronti per l’uso riscaldatori sauna bioattivi) viene collegato Nhum Rosso Vaporizzatore in con la stufa N e Lhum con un bagno d’acqua WB...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 19 Prefacio El modelo HC10-D es un controlador electrónico de vapor y humedad del aire de alta calidad. Al igual que en los aparatos básicos, durante su diseño se prestó especial atención a la solidez mecánica, una larga vida útil y un aspecto agradable.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 20 De este modo se obtiene una distancia de 29mm Para sujetar el aparato, coloque los dos tornillos entre ambos aparatos (fig. 2). superiores 4x20 mm de acuerdo con la fig. 3 hasta aprox. 3mm para así poder colgar el aparato. A continuación se atornillan los tornillos inferiores y se vuelven a apretar otra vez los superiores.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 21 Conexión del aparato de mando: Los conductores pelados (PE,N,L1) se conectan a El cable de información se pasa por el canal de los bornes de acuerdo con el diagrama de enlace y se conecta a la hembrilla prevista a tal conexiones.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 22 Conexión para el vaporizador de agua Visualización del indicador de servicio (térmico) Color de los Visualización Función diodos luminosos encendida Si se utiliza un vaporizador térmico (todos los Verde Mando preparado aparatos de calefacción para sauna bioactivos), se para entrar en conectan en la estufa Nhum con N estufa y Lhum servicio...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 23 Elôszó Technikai adatok: A HC10-D egy kiváló minœségæ, elektronikus Hálózati feszültség 230V 1~ 50 Hz légnedvesség és pára - vezérlœkészülék. Mint Üzemidœkorlátozás 6 óra ahogyan már az alapkészülékeknél, ennél a készülék megtervezésénél is a mechanikai robusztusság, Elpárologtatóegység max.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 24 Elvileg egy állandó hálózati csatlakozásra van szükség, melynél az építészeti oldalról egy olyan elválasztó berendezést kell elœrelátni, amely legalább 3 mm-re leválaszt minden pólust a hálózatról. Ehhez egy olyan megfelelœ burkoltvezetéket kell használni, amely a H07RN-F-tœl (In.
Seite 25
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 25 A vezérlôkészülék csatlakoztatása: Minden egyes lecsupaszított eret (PE,N,L1) a Az informacióvezetéket át kell vezetni az összekötœ csatlakozási terv szerint kell rákapcsolni. csatornán és az erre elœrelátott csatlakozóhüvelybe (SC 10 T „TML 5“) bedugni. AC 230 V 50 Hz Vezeték a Vezeték az...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 26 Csatlakozó a vízelpárologtatóhoz Az üzemmutató jelzései (Termikus) A LED színe A jelzœ világit Funkció Egy termikus párologtató használatánál (minden bioakti szaunafětôkészülék) Zöld Üzemkész a vezérlœ az Nhum-ot a kályha N-ével és az Lhum-ot a Piros Üzemel az kályhában a WB-vel (vízfürdœ) kell összekapcsolni.
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 27 Введение Опасно для жизни. Неукоснительно соблюдайте указания, HC10-D является высококачественным содержащиеся в руководстве по мантажу и электронным устройством регулировки эксплуатации. влажности воздуха и образования пара. Также как и для основго оборудования при разработке При...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 28 Примечание: Электрическое подключение При монтаже устройства совместно с SC10T Подключение электричесва разрешено необходимо удалить повернутые дру“ к дру“у, проводить только имеющему на то разрешение выламываемые за“лушки и проложить специалисту электрику с соблюдением соответственно входящий в обьем поставки требований...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 29 Подключение устройства Информационная шина протя“ивается сквозь соединительный канал и вставляется в управления: предназначенное для это“о штекерное гнездо Подсоединить заизолированные жилы кабеля (SC 10 T гTML5“). (PE,N,L1) согласно схеме подключения. AC 230 V 50 Hz Кабель...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 30 Подключение испарителя воды Показания индикации режима работы Цвет Индикация Функция (термического) светодиода светится При использовании термического испарителя зеленый Устройство (все биологичеки активные нагревательные устройства для сауны) в печи соединяются Nhum управления готово к с...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:00 Uhr Seite 31 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Das Steuergerät und Fühler mit Kaufbeleg wird am an weka Holzbau GmbH geschickt. Teil 2: (wird von weka ausgefüllt) Der Eingang des Steuergerätes und Fühler mit Kaufbeleg bei weka erfolgte am Prüfung des Steuergerätes bei weka mit Prüfergebnis: Datum, Unterschrift weka-Prüfstelle ➩...
Phone: Description of the fault: The controller, sensor and bill of purchase are being forwarded to weka Holzbau GmbH on Part 2: (to be completed by weka) The controller, sensor and bill of purchase were received by weka Holzbau GmbH on...
Tél. : Description des erreurs: L’appareil de commande et capteur seront envoyés à weka Holzbau GmbH accompagnés du bon d’achat le Partie 2 : (à remplir par weka) L’entrée de l’appareil de commande et du capteur, accompagnés du bon d’achat, a été enregistrée le Contrôle de l’appareil de commande chez weka avec comme résultat de contrôle :...
Holzbau Gmbh. Parte 2: (va compilata dalla weka) L’apparecchio di comando e il sensore con scontrino d’acquisto sono pervenuti alla weka il Esame dell’apparecchio di comando presso la weka con risultato dell’esame: Data, firma weka stazione di prova ➩...
Parte 2: (a rellenar por weka) La recepción del aparato de mando y sensor, junto con el recibo de compra, por parte de weka tuvo lugar el Comprobación del aparato de mando por parte de weka con el siguiente resultado: Fecha, firma laboratorio de ensayo weka ➩...
2-ik rész: (a weka által lesz kitöltve) A vezérlœkészülék és érzékelœelem a vételigazol*sal -án érkezett be a weka-hoz. A vezérlœkészülék vizsgálata a weka-nál, a vizsgálat eredménye:: Dátum, aláírás weka-ellenœrzœ hely ➩ Garanciaesetben azonnal küldung egy új vezérlœkészüléket és egy érzékelœelemet.
Дата отправки устройства управления вместе с датчиком и квитанцией покупки на адрес фирмы weka Holzbau GmbH 2 часть: (заполняется фирмой weka) Дата поступления устройства управления вместе с датчиком и квитанцией покупки на фирму weka Результат проверки устройства управления на фирме weka: Дата, подпись отдела контроля фирмы weka ➩...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 41 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte or material or funcitional defects.
Seite 42
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 42 Notizen:...
Seite 43
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 43 Notizen:...
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 44 D Nur für EU-Länder For EU countries only F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne I Solo per paesi membri dell'UE E Sólo para países miembros de la UE H Csak EU-országok Только...
Seite 45
HC 10_D_mehrp_neu 13.01.2006 10:01 Uhr Seite 45 Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dell’apparecchio elettrico è...