TABLE BLENDER IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following: This appliance is not designed for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, and must not be used by such persons unless they can do so safely.
DESCRIPTION OF PARTS 1. Feeding cap 2. Lid 3. Glass jar (1500mL) 4. Blades 5. Motor base 6. Control switch 7. Handle 8. Speed gauge 9. Anti-slip feet NOTE: All images shown are for illustrative purposes only and may not be an exact representation of the product model.
Seite 5
CONTROL SWITCH The control switch allows you to stop the blender. Select one of the three speeds or pulse: P PULSE / 0-STOP / 1 LOW / 2 MEDIUM / 3 HIGH Use the PULSE function to blend foods that only require a short burst of high speed blending, or to quickly clean the glass jar.
potatoes, grinding meat or mixing dough. To prevent damage to the blender, do not blend hard foods such as bones, shelled seafood, shelled nuts or large pieces of solid foods such as turnips, squash, beets or carrots. • Do not blend hard textured foods, such as frozen food, dry beans, coffee beans or rice.
Please use the return or collection systems in your municipality or contact the retailer where you purchased this product. SPECIFICATIONS Model Voltage Power Capacity Frequency WKBE221RD 600W WKBE221BK 220-240V 1.5L 50/60Hz WKBE221WH INFORMATION AND SERVICE If you have questions or concerns about your product, please visit our website: www.westinghousehomeware.com, or contact our overseas offices/agents.
Seite 8
STANDMIXER WICHTIGE SICHERUNGSMASSNAHMEN BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF. NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH. Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes sind stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten: Dieses Gerät ist nicht auf die Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ausgelegt und darf nicht von solchen Personen verwendet werden, es sei denn, sie sind in...
Seite 9
• Verwenden Sie NIEMALS heiße Flüssigkeiten oder heiße Nahrungsmittel im Mixer, da dies dem Benutzer und/oder Dritten einen ernsthaften Schaden zufügen könnte. • Lassen Sie den Mixer NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn er in Gebrauch ist. • Der Mixer enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile – wenden Sie sich bitte an Fachpersonal.
BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Einfüllkappe 2. Deckel 3. Glasgefäß (1500mL) 4. Messer 5. Motorsockel 6. Bedienschalter 7. Handgriff 8. Geschwindigkeitsmesser 9. Anti-Rutsch-Füße HINWEIS: Alle gezeigten Bilder dienen nur zur Veranschaulichung und sind möglicherweise keine exakte Darstellung des Produktmodells. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Verwenden Sie die PULSE-Funktion, um Lebensmittel kurz mit hoher Geschwindigkeit zu mixen, oder um das Glasgefäß schnell zu reinigen. Halten Sie den Bedienschalter maximal 2 Sekunden lang in der P-PULSE-Position gedrückt. Stellen Sie den Bedienschalter auf die Position 0-STOP, um die Puls-Funktion zu stoppen.
TIPPS FÜR DIE VERWENDUNG DES MIXERS • Schneiden Sie die Zutaten in kleine Stücke von höchstens 1,5 cm und entfernen Sie harte Schalen, Steine, Kerne usw. • Der Mixer eignet sich nicht zum Schlagen von Eiweiß, Schlagsahne, Kartoffelpüree, Zerkleinern von Fleisch oder Mischen von Teig. Um Schäden am Mixer zu vermeiden, mixen Sie keine harten Lebensmittel wie Knochen, geschälte Meeresfrüchte, geschälte Nüsse oder große Stücke fester Lebensmittel wie Rüben, Kürbis oder Karotten.
Bitte nutzen Sie die Rückgabe- oder Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. TECHNISCHE DATEN Modell Spannung Stromversorgung Kapazität Frequenz WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5L 50/60Hz WKBE221WH INFORMATION UND SERVICE Wenn Sie Fragen oder Bedenken in Bezug auf Ihr Produkt haben, besuchen Sie bitte unsere Website: www.westinghousehomeware.com, oder kontaktieren Sie unsere...
Seite 14
MIXEUR DE TABLE MISES EN GARDE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION, ET LES CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE FUTURE. DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être prises, notamment : Cet appareil ne doit pas être utilisé...
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouchon 2. Couvercle 3. Bocal en verre (1500mL) 4. Lames 5. Socle d'alimentation 6. Interrupteur 7. Poignée 8. Cadran d’affichage de la vitesse 9. Pieds antidérapants REMARQUE : Toutes les images ne sont indiquées qu’à titre indicatif, et peuvent ne pas être une représentation fidèle du modèle de ce produit.
INTERRUPTEUR L'interrupteur vous permet d'arrêter le mixeur. Sélectionnez l'une des trois vitesses ou impulsions : P PULSE / 0-STOP / 1 LOW / 2 MEDIUM / 3 HIGH Utilisez la fonction PULSE pour mélanger les aliments qui ne nécessitent qu'un court mélange à...
PRÉCAUTIONS : Si vous devez ouvrir le couvercle, arrêtez toujours le mixeur et retirez le bocal du socle d'alimentation. Utilisez une spatule à long manche pour vider ou gratter les aliments sur les côtés du bocal. CONSEILS POUR UTILISER VOTRE MIXEUR •...
Veuillez utiliser les systèmes de renvoi ou de collecte de votre municipalité, ou contactez le détaillant qui vous a vendu le produit. CARACTÉRISTIQUES Modèle Tension Puissance Capacité Fréquence WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5L 50/60Hz WKBE221WH INFORMATIONS ET SERVICE En cas questions ou problèmes concernant votre produit, veuillez vous rendre sur notre site Internet : www.westinghousehomeware.com ou contactez nos...
Seite 19
BATIDORA DE MESA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE USAR EL APARATO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS REFERENCIAS. SOLO PARA USO DOMÉSTICO. Al utilizar un aparato eléctrico, se deberían observar siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este aparato no está...
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Cubierta de alimentación 2. Tapa 3. Vaso de cristal (1500mL) 4. Cuchillas 5. Base motriz 6. Interruptor 7. Asa 8. Indicador de velocidad 9. Base antideslizante NOTE: Todas las imágenes se ofrecen solo con fines ilustrativos y podrían no representar de forma exacta el modelo del producto.
INTERRUPTOR Con el interruptor podrá detener la batidora. Seleccione una de las tres velocidades o pulse: P PULSE / 0-PARADA / 1 BAJA / 2 MEDIA / 3 ALTA Utilice la función pulse para batir comidas que solo necesitan una ráfaga corta de batido a alta velocidad, o para limpiar rápidamente el vaso de cristal.
CONSEJOS PARA USAR SU BATIDORA • Corte los ingredientes en trozos pequeños no superiores a 1,5 cm. Retire las pieles duras, pepitas, semillas, etc. • La batidora no es apta para batir claras, montar nata, hacer puré de patatas, picar carne o preparar masa. Para evitar dañar la batidora, no bata alimentos duros como huesos, marisco con concha, frutos secos con cáscara o trozos grandes de alimentos sólidos como nabos, calabaza, remolacha o zanahorias.
Seite 23
Utilice los puntos de recogida o puntos limpios de su municipio o póngase en contacto con el minorista al que adquirió este producto. CARACTERÍSTICAS Modelo Voltaje Potencia Capacidad Frecuenciae WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5L 50/60Hz WKBE221WH INFORMACIÓN Y SERVICIO Si tiene preguntas o inquietudes sobre el producto, visite nuestro sitio web: www.
FRULLATORE DA TAVOLO IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E DI CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. SOLO PER USO DOMESTICO. Quando si utilizza un apparecchio elettrico, si devono sempre osservare le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: Questo apparecchio non è...
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Tappo di alimentazione 2. Coperchio 3. Recipiente di vetro (1500mL) 4. Lame 5. Base motore 6. Interruttore di comando 7. Manico 8. Indicatore di velocità 9. Piedini antiscivolo NOTA: Tutte le immagini mostrate sono puramente a scopo illustrativo e potrebbero non essere una rappresentazione esatta del modello del prodotto.
INTERRUTTORE DI COMANDO L’interruttore di comando permette di arrestare il frullatore. Selezionare una delle tre velocità o il funzionamento a impulso: P-IMPULSO / 0-ARRESTO / 1-BASSA / 2-MEDIA / 3-ALTA Utilizzare la funzione IMPULSO per frullare gli alimenti che richiedono solo una breve raffica di frullatura ad alta velocità, o per pulire rapidamente il recipiente di vetro.
ATTENZIONE: Se occorre aprire il coperchio, arrestare sempre il frullatore e rimuovere il recipiente dalla base di alimentazione. Utilizzare una spatola a manico lungo per svuotare o raschiare il cibo dai bordi del recipiente. CONSIGLI PER L’UTILIZZO DEL FRULLATORE • Tagliare gli ingredienti a piccoli pezzi non superiori a 1,5 cm.
Si prega di utilizzare i sistemi di restituzione o di raccolta nel proprio comune, oppure di contattare il rivenditore dove è stato acquistato il prodotto. SPECIFICHE Modello Tensione Potenza Capacità Frequenza WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5L 50/60Hz WKBE221WH INFORMAZIONI E ASSISTENZA In caso di dubbi o domande in merito al prodotto, visitare il sito web: www.
BLENDER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG ALLE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAG. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. Als u een elektrisch apparaat gebruikt, dient u zich te allen tijde aan de veiligheidsmaatregelen te houden, waaronder: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of mensen met minder fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden en mag niet worden gebruikt door dergelijke personen behalve als zij dit veilig kunnen doen.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Vulstop 2. Deksel 3. Glazen kan (1500mL) 4. Messen 5. Motoreenheid 6. Bedieningsknop 7. Hendel 8. Snelheidsmeter 9. Antislip voeten LET OP: Alle afbeeldingen zijn alleen ter illustratie en geven mogelijk niet exact het apparaat weer. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Pak het apparaat uit en verwijder alle verpakkingsmaterialen.
BEDIENINGSKNOP Met de bedieningsknop kunt u de blender laten stoppen. Selecteer een van de drie snelheden of puls: P PULS / 0-STOP / 1 LAAG / 2 MEDIUM / 3 HOOG Gebruik de PULS-functie om voeding te blenden waarvoor heel kort een hoge snelheid nodig is, of om de glazen kan te reinigen.
TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN DE BLENDER • Snij de ingrediënten in kleine stukjes van maximaal 1,5cm. Verwijder harde schillen, steentjes, zaden, etc. • De blender is niet geschikt voor het kloppen van eiwit, slagroom, het pureren van aardappels, het malen van vlees of het mengen van deeg. Blend geen hard voedsel zoals beenderen, schelpen, ongepelde noten of grote stukken voedsel zoals koolraap, pompoen, bieten of wortels.
Seite 33
Maak gebruik van het inname- of inzamelsysteem in uw gemeente of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht. SPECIFICATIES Model Spanning Vermogen Capaciteit Frequentie WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5L 50/60Hz WKBE221WH INFORMATIE EN SERVICE Ga naar onze website www.westinghousehomeware.com of neem contact op met de lokale vertegenwoordiger als u vragen hebt over of problemen hebt met het product.
Seite 34
BLENDER KIELICHOWY WAŻNE UWAGI DOT. BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU I PRZECHOWYWAĆ JĄ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. Podczas użytkowania urządzenia elektrycznego należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności, w tym niżej wymienione: Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej.
Seite 35
LISTA ELEMENTÓW 1. Korek zamykający otwór do uzupełniania produktów 2. Pokrywka 3. Szklany dzbanek (1500mL) 4. Ostrza 5. Korpus z silnikiem 6. Przełącznik funkcji 7. Uchwyt 8. Wskaźnik prędkości 9. Stopki antypoślizgowe UWAGA: Wszystkie rysunki mają charakter wyłącznie informacyjny, a przedstawione urządzenie może różnić...
Seite 36
PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI Przełącznik funkcji umożliwia zatrzymanie blendera. Można też wybrać jedną z trzech prędkości lub pracę impulsową: P PULSE 0-STOP 1 LOW 2 MEDIUM 3 HIGH 1 niskie 2 średnie 3 wysokie P impuls 0 stop obroty obroty obroty Funkcja PULSE służy do miksowania produktów, które wymagają tylko krótkiego miksowania z dużą...
UWAGA: Jeśli zachodzi potrzeba otwarcia pokrywki, należy zawsze najpierw zatrzymać blender i zdjąć szklany dzbanek z korpusu z silnikiem. Do opróżniania lub zgarniania pożywienia ze ścianek dzbanka należy używać łopatki z długą rączką. PORADY DOT. UŻYTKOWANIA BLENDERA • Składniki pociąć na małe kawałki, nie większe niż 1,5 cm. Usunąć twardą skórkę, pestki, nasiona, itd.
Seite 38
Należy skorzystać z dostępnych lokalnie możliwości zwrotu lub odbioru odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. SPECYFIKACJE Model Napięcie Pojemność Częstotliwość WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5L 50/60Hz WKBE221WH INFORMACJE DODATKOWE I OBSŁUGA KLIENTA W razie pytań...
LIQUIDIFICADOR DE MESA MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA CUIDADOSAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTESDE UTILIZAR E GUARDE- AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. APENAS PARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA. Ao utilizar um aparelho elétrico, deve sempre observar as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho não foi projetado para ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas e não deve ser usado por tais pessoas, salvo se o puderam fazer em segurança.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Tampão de alimentação do copo 2. Tampa 3. Copo de vidro (1500mL) 4. Lâminas 5. Base do motor 6. Interruptor de controlo 7. Pega 8. Medidor de velocidade 9. Pés antiderrapantes NOTA: Todas as imagens apresentadas têm apenas efeitos ilustrativos e podem não ser uma representação exata do modelo do produto.
Seite 41
INTERRUPTOR DE CONTROLO O interruptor de controlo permite-lhe parar o liquidificador. Selecione uma das três velocidades ou pulso: P-PULSO / 0-STOP / 1 BAIXA / 2 MÉDIA / 3 ALTA Use a função PULSO para misturar alimentos que requerem apenas um pequeno arranque de mistura em alta velocidade ou para limpar rapidamente o copo de vidro.
ATENÇÃO: Se necessitar abrir a tampa, pare sempre o liquidificador e remova o copo da base do motor. Use uma espátula de cabo comprido para esvaziar ou raspar os alimentos da lateral interior do copo. DICAS PARA USAR O SEU LIQUIDIFICADOR •...
Seite 43
Utilize os sistemas de devolução ou recolha no seu município, ou contacte o revendedor onde adquiriu este produto. ESPECIFICAÇÕES Modelo Tensão Potência Capacidade Frequência WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5L 50/60Hz WKBE221WH INFORMAÇÕES E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Em caso de dúvidas ou preocupações sobre o seu produto, visite o site: www.
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΜΟΝΟ. Κατά τη χρήση αυτής της ηλεκτρικής συσκευής πρέπει πάντα να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις...
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1. Καπάκι τροφοδοσία 2. Καπάκι 3. Γυάλινο βάζο (1500mL) 4. Λεπίδες 5. Βάση μοτέρ 6. Διακόπτης ελέγχου 7. Χειρολαβή 8. Μετρητής ταχύτητας 9. Αντιολισθητικά ποδαράκια ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι εικόνες που παρουσιάζονται είναι μόνο για επεξηγηματικούς σκοπούς και μπορεί...
Seite 46
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Ο διακόπτης ελέγχου σας επιτρέπει να σταματήσετε το μπλέντερ. Επιλέξτε μία από τις τρεις ταχύτητες ή τον παλμό: P PULSE / 0-STOP / 1 LOW / 2 MEDIUM / 3 HIGH Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία παλμού, PULSE, για να αναμίξετε τρόφιμα που απαιτούν μόνο σύντομη...
Seite 47
σπάτουλα με μακριά λαβίδα για να αδειάσετε ή να ξύσετε το φαγητό από τις πλευρές του βάζου ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΣΑΣ • Κόβουμε τα συστατικά σε μικρά κομμάτια που δεν υπερβαίνουν το 1,5 cm. Αφαιρέστε σκληρή φλούδα, πέτρες, σπόρους κλπ. •...
Seite 48
Χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής ή συλλογής της κοινότητάς σας ή επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο Τάση Ισχύς Χωρητικότητα Συχνότητα WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5L 50/60Hz WKBE221WH ΠΛΗΡΟΦΟΡIEΣ ΚΑΙ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ Εάν έχετε ερωτήσεις ή ανησυχίες σχετικά με το προϊόν σας, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα...
НАСТОЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. При использовании электрического прибора всегда следует соблюдать основные меры безопасности, в том числе указанные ниже. Этот...
Seite 50
• НИКОГДА не оставляйте блендер без присмотра, если он используется. • Блендер не содержит деталей, обслуживаемых пользователем. В случае возникновения вопросов проконсультируйтесь со специалистами.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ 1. Пробка загрузочного отверстия 2. Крышка 3. Стеклянная чаша (1500мл) 4. Ножи 5. Блок двигателя 6. Регулятор 7. Ручка 8. Указатель скорости 9. Противоскользящие ножки ПРИМЕЧАНИЕ. Все представленные рисунки указаны только для целей иллюстрации и могут не соответствовать внешнему виду конкретной модели изделия. ПОДГОТОВКА...
Seite 52
РЕГУЛЯТОР Регулятор обеспечивает возможность остановки блендера. Выберите одну из трех скоростей или импульсный режим: P – ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ; 0 – ОСТАНОВ; 1 – НИЗКАЯ СКОРОСТЬ; 2 – СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ; 3 – ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ. Воспользуйтесь функцией ИМПУЛЬСНОГО РЕЖИМА для перемешивания ингредиентов, которым...
ОСТОРОЖНО! Если вам необходимо открыть крышку, обязательно остановите блендер и снимите чашу с блока двигателя. Чтобы выгрузить продукт из чаши или соскрести ингредиенты с ее стенок, воспользуйтесь лопаткой с длинной ручкой. ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ БЛЕНДЕРА • Разрежьте ингредиенты на небольшие кусочки размером не более 1,5 см. Удалите твердую...
регионе, или обратитесь к предприятию розничной торговли, где вы приобрели это изделие. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Напряжение Мощность Емкость Частота сети WKBE221RD WKBE221BK 220-240V 600W 1.5л 50/60Гц WKBE221WH ИНФОРМАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас возникли вопросы или проблемы, касающиеся имеющегося у вас изделия, обратитесь...
Seite 56
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation, a USA company. Used under license by Westinghouse Homeware (HK) Co. All Rights Reserved. WKBE221RD / WKBE221BK / WKBE221WH • 03 /20...