Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DO8311TP
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Teppanyaki
Plancha
Teppanyaki
Teppanyaki
Teppanyaki
Teppanyaki
Teppanyaki gril
Teppanyaki gril
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 DOMO DO8311TP

  • Seite 1 DO8311TP Handleiding Teppanyaki Mode d’emploi Plancha Gebrauchsanleitung Teppanyaki Instruction booklet Teppanyaki Manual de instrucciones Teppanyaki Istruzioni per l’uso Teppanyaki Návod k použití Teppanyaki gril Návod na použitie Teppanyaki gril PRODUCT OF...
  • Seite 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    · Plaats het apparaat niet in de buurt van voorwerpen die vlam kunnen vatten, zoals gordijnen, handdoeken ... · Zorg ervoor dat het apparaat correct is gemonteerd en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. Om het apparaat uit te schakelen, zet je de knop op “UIT” of “0” en haal je vervolgens de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 6: Temperatuurinstelling

    GEBRUIK Zet de thermostaat op OFF en steek de thermostaat in het toestel. Steek de stekker in het stopcontact. TEMPERATUURINSTELLING · De temperatuur van het toestel kan je zelf instellen naar wens. Dit gaat van minimum (1) tot maximum (5). Het is aan te raden de temperatuur middenin in te stellen. ·...
  • Seite 7: Milieurichtlijnen

    MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 9 l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. · Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. · L’appareil doit être débranché lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi que pendant les opérations d’entretien et le remplacement de pièces.
  • Seite 10: Avant La Première Utilisation

    · N’utilisez pas l’appareil si de l’eau s’est infiltrée à l’intérieur de celui-ci ou si certaines pièces sont toujours humides après avoir été nettoyées. · Tout manquement en matière d’entretien de l’appareil peut affecter négativement la durée de vie de l’appareil et éventuellement engendrer une situation dangereuse.
  • Seite 11: Réglage De La Température

    UTILISATION Réglez le thermostat sur OFF et branchez le thermostat sur l’appareil. Branchez l’appareil. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE · La température de l’appareil est réglable. Vous pouvez la régler entre (1) et (5). Il est recommandé de choisir une température intermédiaire. ·...
  • Seite 12: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 13: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 14 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 15 · Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen wie Vorhängen, Handtüchern usw. auf. · Setzen Sie das Gerät immer zunächst richtig zusammen, bevor Sie den Netzstecker an die Wandsteckdose anschließen. Um das Gerät vom Netz zu trennen, müssen die Bedienelemente auf „OFF“...
  • Seite 16: Temperatureinstellung

    Achten Sie darauf, die Spezialbeschichtung des Teppanyaki nicht mit spitzen Gegenständen wie Gabeln zu beschädigen. Es könnten sich kleine Teilchen lösen, wodurch Ihr Gerät irreparabel beschädigt werden kann. Benutzen Sie stets Holzspachteln oder hitzebeständige Kunststoffspachteln. GEBRAUCH Stellen Sie den Thermostat auf OFF und stecken Sie den Thermostat in das Gerät. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Seite 17 · Für eine gründliche Reinigung lässt sich die Platte aus dem Holzgestell herausnehmen. Setzen Sie diese jedoch wieder korrekt ein, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. Das Holzgestell wird mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt. · Der Auffangbehälter für Fett und Feuchtigkeit kann entfernt und einfach gereinigt werden.
  • Seite 18: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 19 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 20: Before The First Use

    · Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. · Neither the manufacturer, importer or the supplier may be held liable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. PARTS Backing surface with non-stick Teflon coating Detachable thermostat with indication light Catch basin for fat and moisture Wooden base...
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    TIPS · Defrost frozen food before laying it on the teppanyaki. · In order to grill meat adjust the thermostat to maximum and make sure that the appliance is thoroughly heated before laying the meat on the griddle. · If you only need to use a part of the teppanyaki, then place the food in the middle to obtain the ideal cooking result.
  • Seite 22 ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 23: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 24 · Debe comprobarse regularmente el cable de alimentación para que no haya signos de deterioro y, si el cable está dañado, el aparato no debe utilizarse. · El aparato debe alimentarse con un dispositivo de corriente residual (DCR) cuya corriente residual operativa no supere los 30 mA.
  • Seite 25: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Superficie de cocinado con capa antiadherente Termostato extraíble con luz indicadora Recipiente receptor para grasa y humedad Base de madera ANTES DEL PRIMER USO · Retire todos los materiales de embalaje y limpie cuidadosamente el aparato antes del primer uso (consulte la limpieza).
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    CONSEJOS · Descongele los alimentos congelados antes de colocarlos en el teppanyaki. · Para cocinar carne se recomienda colocar el termostato en la posición máxima y asegurarse de que el aparato se haya calentado completamente antes de colocar la carne en la placa. ·...
  • Seite 27: Directrices Medioambientales

    DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Seite 28: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 29 · L’apparecchio deve essere collegato a una presa con messa a terra. · Le superfici dell’apparecchio si riscaldano durante l’uso. Si raccomanda di non toccare le superfici dell’apparecchio, ma di utilizzare le apposite impugnature. · Non lasciare l’apparecchio in funzione senza sorveglianza. ·...
  • Seite 30: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Superficie di cottura con strato antiaderente Termostato removibile con spia luminosa Vaschetta di raccolta per unto e condensa Base in legno PRIMA DELL’USO · Togliere tutti gli imballi e pulire con cura l’apparecchio prima di utilizzarlo (cfr. “Pulizia”). · Poiché...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    SUGGERIMENTI · Scongelare il cibo prima di appoggiarlo sul teppanyaki. · Per grigliare la carne, mettere il termostato al massimo e assicurarsi che l’apparecchio sia ben caldo prima di appoggiarla. · Se si utilizza solo una piccola parte del teppanyaki, è preferibile mettere il cibo nel centro per ottenere i migliori risultati.
  • Seite 32: Misure Ambientali

    MISURE AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Seite 34 · Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. · Přístroj smí používat pouze děti starší 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. ·...
  • Seite 35: Před Prvním Použitím

    · Nepoužívejte výrobek na povrchu, který by mohl být poškozen teplem nebo párou. · Přístroj vždy umístěte na rovný a stabilní povrch. · Jakékoliv zranění nebo škody způsobené nedodržením těchto pravidel jsou na vlastní nebezpečí. · Výrobce, dovozce ani dodavatel nenese odpovědnost. ULOŽTE TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ...
  • Seite 36: Čištění A Údržba

    · Samotný termostat slouží zároveň i jako hlavní vypínač on/off, kdy stupeň „OFF“ znamená vypnutý přístroj. · Jakmile nastavíte termostat, tak se rozsvítí červená kontrolka. Rozsvícená kontrolka znamená, že je gril v provozu a hřeje. TIPY: · Všechny potraviny před grilováním musí být rozmrazené. Nikdy na gril nepokládejte zmražené suroviny.
  • Seite 37 OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí...
  • Seite 38: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Seite 39 · Prístroj nesmú používať osoby (ani deti) so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopností. Ak nie sú pod odborným dohľadom, tak ho nesmie používať ani osoby bez dostatočného zoznámenie o pravidlách správneho použitia. · Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom. ·...
  • Seite 40: Pred Prvým Použitím

    · Uistite sa, že je spotrebič správne zmontovaný a potom zapojte kábel do zásuvky v stene. Pre odpojenie otočte ovládacie prvky do polohy “OFF” alebo “0” a potom odpojte zástrčku zo steny. Nikdy neťahajte za kábel alebo spotrebič, aby ste vybrali zástrčku zo zásuvky. ·...
  • Seite 41: Nastavenie Teploty

    POUŽITIE Termostat majte vypnutý v polohe “OFF”, až následne ho zapojte do prístroja. Prístroj s napojeným termostatom zapojte do elektrickej siete. NASTAVENIE TEPLOTY: · Na prístroji si môžete nastaviť teplotu grilovanie v 5 stupňoch. Stupeň 1 je minimum (vypnuté) a stupeň 5 znamená najvyššiu teplotu. Väčšinu surovín je doporučované grilovať...
  • Seite 42 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Seite 43 www.domo-elektro.be DO8311TP...
  • Seite 44 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis