Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PL | EN | DE | HU | CZ | SK
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN OPERATING MANUAL ,
DE BEDIENUNGSANLEITUNG, HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ,
CZ NÁVOD K OBSLUZE , SK NÁVOD NA OBSLUHU
OK-03.0013 Mini booster 900A
OK-03.0016 Mini booster WIRELESS 850A
OK-03.0017 Mini booster WIRELESS 600A
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROOKS OK-03.0013

  • Seite 1 PL | EN | DE | HU | CZ | SK PL INSTRUKCJA OBSŁUGI EN OPERATING MANUAL , DE BEDIENUNGSANLEITUNG, HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ , CZ NÁVOD K OBSLUZE , SK NÁVOD NA OBSLUHU OK-03.0013 Mini booster 900A OK-03.0016 Mini booster WIRELESS 850A OK-03.0017 Mini booster WIRELESS 600A...
  • Seite 2 1 – gniazdo kabli rozrucho- wych / Starting cable socket / Startkabelbuchse / áthidaló kábelcsatlakozó / zásuvka s rozběhovými kabely / zásuvka s rozbehovými kablami 2 - włącznik / switch-key/ Schalter / kapcsoló / vypínač / vypínač 3 – port ładowania TYP C 9V/2A / charging port Type C 9V/2A / Ladeanschluss Typ C 9V/2A / C típusú...
  • Seite 3 PL UWAGA! 1. Po uruchomieniu samochodu, odłącz booster od akumulatora w ciągu 10 sekund. Jest to konieczne, żeby nie przepalić bezpiecznika. 2. Podczas uruchomiania samochodu zachowaj cykl: 10 sekund pracy i 90 sekund odpoczynku aby przewody rozruchowe i bezpiecznik mogły wystygnąć. 3.
  • Seite 4 CZ UPOZORNĚNÍ! 1. Po uvedení vozidla do provozu odpojte booster od autobaterie během 10 sekund. Je to nutné, aby nedošlo ke spálení pojistky. 2. Při uvádění vozidla do provozu dodržujte cyklus: 10 sekund činnosti a 90 sekund odpočinku, aby rozběhové vodiče a pojistka mohly vychládnout. 3.
  • Seite 5 EN START OF THE CAR The booster must be at least 50% charged. 1. Turn the booster on with the main switch to the ON position 2. Connect the starter cables to the booster. 3. Connect + (red terminal) to + on the battery 4.
  • Seite 6 ŁADOWANIE BOOSTERA | BOOSTER CHARGING | BOOSTERLADUNG | EMLÉKEZTETŐ TÖLTÉSE | NABÍJENÍ BOOSTERU | NABÍJANIE BOOSTERA PL ŁADOWANIE BOOSTERA 1. Używając ładowarki sieciowej 230 V 2. Używając ładowarki samochodowej 12V Podłącz ładowarkę do boostera i włącz do gniazda sieciowego lub samochodowego. Łado- wanie trwa około 3-5 godzin.
  • Seite 7 DE BOOSTERLADUNG 1. Verwendung eines 230 V-Netzladegeräts 2. Verwendung eines 12V-Autoladegeräts Stecken Sie das Ladegerät in den Verstärker und stecken Sie es in eine Steckdose oder Autosteckdose. Das Aufladen dauert ca. 3-5 Stunden. Wiederholen Sie die Ladung zyklisch alle 3 Monate, unabhängig vom Ladezustand des Verstärkers und bei jeder Entladung des Verstärkers.
  • Seite 8 EN FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 1. How long does it take to load the booster? A full charge takes 3-5 hours. 2. How many times can you use the booster when starting your car? This depends on the condition of the battery and the quality of the engine and the electrical installation of the car.
  • Seite 9 3. Mennyi ideig tartja fenn a nem használt indítási eszköz az áramot? Kb 3-6 hónap. Ezért háromhavonta profilaktikusan kell feltöltenie az indítási eszközt. 4. Miért nem indítja az indítási eszköz az autót? Számos lehetséges válasz van: - Az autó elektromos vagy gyújtási rendszere nem megfelelő - Az indítási eszköz 50% alatt töltik le - Az akkumulátor kivezetései piszkosak, és indításkor ellenállnak az áramnak - Az akkumulátor mélyen lemerült - 10,5 V alatt...
  • Seite 10 LAMPA LED | LED LAMP | LED LAMPE | LED LÁMPA | ŽÁROVKA LED | ŽIAROVKA LED PL LAMPA LED Lampa pomaga prawidłowo podłączyć booster, kiedy jest ciemno i jest słaba widoczność. 1. Włącznik główny (jeśli jest) musi być na pozycji ON 2.
  • Seite 11 ŽÁROVKA LED Žárovka pomáhá správně připojit booster, je-li tma nebo za nízké viditelnosti. 1. Hlavní vypínač (pokud existuje) musí být v poloze ON 2. Stiskněte přepínač 2 krát nebo přidržte po dobu 3 sekund 3. Další stlačení zapne pulzační režim 4.
  • Seite 12 ŁADOWANIE URZĄDZEŃ MOBILNYCH | CHARGING OF MOBILE DEVICES | LADEN VON MOBILEN GERÄTEN | MOBIL ESZKÖZÖK TÖLTÉSE | NABÍJENÍ MOBILNÍCH ZAŘÍZENÍ | NABÍJANIE MOBILNÝCH ZARIADENÍ PL ŁADOWANIE URZĄDZEŃ MOBILNYCH 1. Do ładowania smartfonów i tabletów służą dwa złącza AUT USB 5V/2A 2.
  • Seite 13 DE LADEN VON MOBILEN GERÄTEN 1. Zwei USB 5V/2A AUT-Anschlüsse werden zum Laden von Smartphones und Tablets verwendet. 2. Sie können 2 Geräte gleichzeitig aufladen. KABELLOSE LADUNG - Kabellose Funktion (nur für die Modelle OK-03. 0016 und OK-03. 0017) -Gilt nur für mobile Geräte und Smartphones, die über eine WIRELESS-Ladefunktion verfügen. -Drücken Sie den Netzschalter im Booster.
  • Seite 14 5. Bitte beachten Sie, dass einige Laptops mehr als 19V benötigen und Sie diese nicht aufladen können. HU A LAPTOP TÖLTÉSE (csak az OK-03.0013 típushoz) 1.Kapcsolja be az indítási eszközt 2.Válassza ki a megfelelő töltési feszültséget (12/16/19 V) a kapcsológombbal, amely megjelenik a LED kijelzőn...
  • Seite 15 CZ NABÍJENÍ LAPTOPU (pouze v modelu OK-03.0013) 1. Zapněte booster 2. Stisknutím vypínače vyberte vhodné nabíjecí napětí (12/16/19V), které se zobrazí na displeji LED 3. Připojte příslušný kabel k boosteru a poté k laptopu 4. Máte možnost volby několika koncovek 5.
  • Seite 16 PL UWAGA! Przewody rozruchowe STANDARD posiadają bezpiecznik jednorazowy, który po przepaleniu wymaga wymiany przewodów na nowe (występują w modelu OK-03.0013) Przewody rozruchowe INTELIGENT posiadają bezpiecznik wielokrotny, po włączeniu się bezpiecznika należy odłączyć przewody od boostera i bezpiecznik wraca do stanu gotowości.
  • Seite 17 HU FIGYELEM! A STANDARD indítókábelek eldobható biztosítékkal rendelkeznek, amely égés után a kábelek cseréjét új vezetékekkel kell cserélni (ezek az OK-03.0013 modellben fordulnak elő). Az INTELIGENT indítókábeleknek több biztosíték van, a biztosíték bekapcsolása után húzza ki az erősítőkábeleket és a biztosíték visszatér készenléti állapotba. Ha az akkumulátor hibás, alacsony feszültségű...

Diese Anleitung auch für:

Ok-03.0016Ok-03.0017