Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Enne Esmakordset Kasutamist
  • Hooldamine Ja Puhastamine
  • Tehnilised Andmed
  • Instrucciones de Seguridad
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Données Techniques
  • Sigurnosne Upute
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Drošības Instrukcijas
  • Pirms Pirmās Lietošanas Reizes
  • Lietošanas Instrukcijas
  • Saugos Instrukcijos
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • Techniniai Duomenys
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Pokyny Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Varnostni Napotki
  • Bezbednosna Uputstva
  • Pre Prvog Korišćenja
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
  • Συντηρηση Και Καθαρισμοσ
  • Τεχνικα Στοιχεια
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
S 1170, S 3172, S 3271
SANDWICH MAKER
INSTRUCTION MANUAL
SANDWICH-TOASTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SENDVIČOVAČ
NÁVOD K OBSLUZE
VÕILEIVAGRILL
KASUTUSJUHEND
SANDWICHERA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
APPAREIL A SANDWICHS
MODE D'EMPLOI
TOSTER ZA SENDVIČE
UPUTE ZA UPORABU
PIASTRA PER PANINI
MANUALE DI ISTRUZIONI
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute
i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale
dell'utente deve essere sempre incluso.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu
pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati
útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A  használati útmutatót tartsa a  készülék közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά,
διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.
SVIESTMAIŽU TOSTERIS
ROKASGRĀMATA
SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
SZENDVICSSÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
OPIEK ACZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SENDVIČOVAČ
NÁVOD NA OBSLUHU
APARAT ZA PRIPRAVO SENDVIČEV
NAVODILA
TOSTER ZA SENDVIČE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Español
Français
Hrvatski
Bosanski
Italiano
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG S 1170

  • Seite 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Español Français Hrvatski Bosanski Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba S 1170, S 3172, S 3271 Magyar SANDWICH MAKER SVIESTMAIŽU TOSTERIS Polski INSTRUCTION MANUAL ROKASGRĀMATA SANDWICH-TOASTER SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS Slovenčina BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCIJŲ VADOVAS SENDVIČOVAČ SZENDVICSSÜTŐ Slovenščina NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VÕILEIVAGRILL OPIEK ACZ Srpski...
  • Seite 2 DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / POPIS / KIRJELDUS / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / OPIS / DESCRIZIONE / APRAKSTS / APRAŠYMAS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / OPIS / POPIS / OPIS / OPIS / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ English Español Italiano Decorative panel Panel decorativo Pennello decorativo Power On light (red) Luz indicadora de encendido Spia indicatore di accensione...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    SANDWICHMAKER SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Seite 9 6. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Stromkabel oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Es könnte zu einem Stromunfall kommen. 7. Seien Sie aufmerksam, falls Sie den Mikrowellenherd in der Nähe von Kindern verwenden. 8.
  • Seite 10: Gebrauchshinweise

    Do not immerse in water! – Nicht ins Wasser tauchen! GEFAHR FÜR KINDER: Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Erstickungsgefahr. Heiße Oberflächen mit dieser Markierung werden im Laufe des Oberfläche! Betriebes heiß. VOR DER ERSTVERWENDUNG Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durchlesen und für den späteren Gebrauch gut aufbewahren.
  • Seite 11: Technische Angaben

    Behandlung von Hausmüll befasst oder die Verkaufsstelle, an der das Produkt erworben wurde. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Bedienungsanleitung finden Sie unter www.ecg-electro.eu. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Seite 68 Deutsch Lietuvių kalba K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. el. paštas: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Magyar Čeština...

Diese Anleitung auch für:

S 3172S 3271

Inhaltsverzeichnis