Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RR790 Jukebox
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
AL DE USUARIO

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ricatech RR790

  • Seite 1 RR790 Jukebox USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG AL DE USUARIO...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
  • Seite 3: Specification

    WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION RISK ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lighting flash with arrowhead symbol, within an The exclamation point within an equilateral triangle is CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC...
  • Seite 4: Basic Operation

    Remarks: a) ESD remark: In case of malfunction due to electrostatic discharge, just reset the product (reconnect of power source may be required) to resume normal operation. b) Electrical Fast Transient (Burst) Remark (I2): In case of malfunction due to electrical fast transient (Burst), just reset the product to resume normal operation (re-connection of power source may be required).
  • Seite 5: Setting The Timer

    2 In Standby Mode, press and hold PROGRAM / for over 1 second. - The hours digit starts flashing 3. Press the FF/ or FB/ repeatedly to set the hours. 4. Press PROGRAM / again to confirm.The minutes digit starts flashing repeatedly to set the ‗Minutes‘.
  • Seite 6: Volume Control

    11. Press FUNCTION / to select the wake up source. The unit will wake you up with the last tuned in station if TUNER mode is selected. 12. Press TIMER / on the remote again to complete the Timer On/Off setting. The following icon will stay on the LCD "...
  • Seite 7 Press EQ / on the remote control to select the desired EQ mode. The unit has 5 preset EQ modes: RADIO AM-FM Tuning 1. Press FUNCTION / to set the unit to TUNER mode. 2. Press STOP/BAND / repeatedly to select your desired waveband - FM or AM (= MW). 3.
  • Seite 8 Any available stations are programmed After all stations are stored, the last preset station will then play. ANTENNA For FM reception, the unit is provided with an external FM WIRE ANTENNA, move the wire until reception is clear and there is no interference.
  • Seite 9 Notes: 1. The USB Port does not support connection with a USB extension cable. 2. This unit is not designed for communication with a computer directly. 3. It is not guaranteed that all USB memory devices and SD cards will work on this audio system. 4.
  • Seite 10: Programming Tracks

    2. Track no. 1 of the Root folder (Folder 1) will play back automatically after it has finished reading the CD-MP3 disc. 3. Press FF/ or FB/ once or repeatedly until the desired track number appears on the display. or PRESET – / 4.
  • Seite 11 RECORDING From CD to SD/USB The system can convert a complete CD into MP3 format and copy it to a USB mass storage device (or Flash Drive) or SD card (not supplied). It is also possible to copy a single MP3 track to USB/SD card or from USB /SD card to USB/SD card. 1.
  • Seite 12: Troubleshooting

    DELETE FUNCTION Delete MP3 tracks The system can delete previously recorded MP3 or existing files. 1. In USB or SD card playback mode, press and hold REC/ERASE / for 2 seconds, the track that is currently playing is stopped and will be deleted. 2.
  • Seite 15 Customer support You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. You can contact us by telephone and email. Email For customer support by email, please sent a email to support@ricatech.com Please make sure that you mention the model number and serial number of the product, mention your...
  • Seite 16: Gebruikershandleiding

    Gebruikers handleiding BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR. 1. Instructies lezen - Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het apparaat wordt gebruikt. 2. Instructies bewaren - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor raadpleging in de toekomst. 3.
  • Seite 17 WAARSCHUWING: STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE BEHUIZING NIET VERWIJDEREN. CONTROLELAMPJES ZIJN VASTGESOLDEERD. GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN BINNENIN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. LET OP GEVAAR VOOR...
  • Seite 18: De Klok Instellen

    3. Verwijder de plastic zak van het toestel en de afstandsbediening. 4. Maak de draadantenne op de achterzijde van het apparaat los. 5. Verwijder de 3-pins wisselstroomstekker van de achterkant van het apparaat. Opmerkingen: a) Opmerking over ESD: In geval van storing wegens elektrostatische ontlading reset u het product (mogelijk moet u de voedingsbron opnieuw aansluiten) om de normale bediening te hervatten.
  • Seite 19: De Timer Instellen

    Nadat u het systeem op de voeding hebt aangesloten, stelt u eerst de klok in. 1. Druk op VOEDING/ om het apparaat in de stand-by-modus te zetten - Het display toont de tijd - „0:00‖ knippert standaard als u de klok niet hebt ingesteld 2 Houd in de stand-by-modus PROGRAMMEREN/ langer dan 1 seconde ingedrukt.
  • Seite 20 op de afstandsbediening om naar de modus voor instelling van ‗minuten‘ te gaan. 8. Druk op TIMER/ om de ‗minuten‘ in te stellen. 9. Druk herhaaldelijk op FF/ of FB/ 10. Druk opnieuw op TIMER/ op de afstandsbediening om de INSTELLING VAN DE BRON voor het wekken te starten. ‗TUNER‘...
  • Seite 21 opnieuw op MUTE/ drukken de volumeregeling aanpassen de bron wijzigen Druk op EQ/ op de afstandsbediening om de gewenste EQ-modus te selecteren. Het toestel heeft 5 vooraf ingestelde EQ-modi: RADIO Afstemmen op AM-FM 1. Druk op FUNCTIE/ om het apparaat in de TUNER-modus te zetten. 2.
  • Seite 22 Naar een vooraf ingestelde zender luisteren Druk een of meerdere keren op PRESET +/ of PRESET -/ tot de gewenste vooraf ingestelde zender wordt weergegeven. Radiozenders automatisch programmeren Het automatisch programmeren zal beginnen met preset 1 en vanaf dit nummer verder gaan, eerder geprogrammeerde radiozenders worden gewist.
  • Seite 23 2. Plaats de SD-kaart (niet meegeleverd) in de kaartsleuf. ―READ‖ wordt weergegeven terwijl het systeem de inhoud van de SD-kaart scant. 3. Track nr. 1 van de hoofdmap (Map 1) wordt automatisch afgespeeld nadat de inhoud van de SD-kaart is gelezen. 4.
  • Seite 24: Tracks Programmeren

    5. Druk een of meerdere malen op FF/ of FB/ tot het gewenste tracknummer in het display verschijnt. 6. Druk op STOP/BAND/ om het afspelen te stoppen. Opmerking: ―ESP‖ zal gedurende 40 seconden knipperen en blijft vervolgens branden. MP3-CD afspelen om de lade te sluiten.
  • Seite 25 5. Druk op AFSPELEN/PAUZEREN/ om het programma af te spelen. Het programma wissen De inhoud van het programmageheugen kan als volgt worden gewist: Druk in de STOP-stand eenmaal op OPNEMEN/WISSEN/ ; druk tweemaal tijdens afspelen. Druk op VOEDING/ Selecteer een andere geluidsbron. Open de CD-lade.
  • Seite 26: Problemen Oplossen

    2. Druk op OPNEMEN/WISSEN/ om het rippen te starten, het systeem scant de inhoud van USB/SD-kaart en maakt een map om de MP3-tracks op te slaan. 3. ―REC‖ en ―RIPP TO‖ worden weergegeven, ―AUX‖ begint te knipperen in het display. 4.
  • Seite 27: De Afstandsbediening Werkt Niet

    geen reinigingsmiddelen. · Controleer of de functieschakelaar in de CD-modus staat. USB - Er wordt geen muziek afgespeeld wanneer u op AFSPELEN/PAUZEREN (USB) drukt · Zorg dat het MP3-apparaat/Flash Drive MP3-muziekbestanden bevat. · Het apparaat speelt alleen Flash Drives van 512 MB tot maximaal 4 GB Flashgeheugen af ·...
  • Seite 28 STAND-BY-INDICATOR LCD-SCHERM SENSOR SD-KAART USB-POORT OMHOOG/FF PROGRAMMER FUNCTIE OMLAAG/FB VOLUME + HERHALEN/STEREO EN/KLOK AFSPELEN/PAUZEREN VOLUME - STOP/BAND VOEDING OPENEN/SLUITEN OPNEMEN/WISSEN CD-DEUR LUIDSPREKER...
  • Seite 29 EXTERNE ANTENNE SUBWOOFERUITG AUX IN-aansluiting ANGSAANSLUITIN WISSELSTROOMSNOE VOEDING/STAND-BY OPENEN/SLUITEN DEMPEN PRESET + SLUIMER VOLUME + PRESET - FUNCTIE AFSPELEN/PAU VOLUME - ACHTERUIT SKIP - ZEREN WILLEKEURI VOORUIT SKIP + PROGRAMME STOP/BAND HERHALEN TIMER MONO/STEREO...
  • Seite 30 Klantenservice Heeft u een vraag of probleem met uw Ricatech-product, neem dan contact op met de Ricatech-klantendienst. U kunt telefonisch of per e-mail contact opnemen. E-mail Voor klantenondersteuning per e-mail, stuur een e-mail naar support@ricatech.com . Vergeet niet het modelnummer en serienummer van het product, uw naam, en adres te vermelden en geef een duidelijke omschrijving van uw vraag of probleem.
  • Seite 31 MODE D’EMPLOI IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PRODUITS AUDIO VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SECURITE SUIVANTES CONCERNANT VOTRE EQUIPEMENT . 1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d‘utilisation avant de vous server de l‘appareil. 2.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. LES LAMPES PILOTES SONT SOUDÉES À LEUR EMPLACEMENT. NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION,...
  • Seite 33: Fonctionnement De Base

    POUR COMMENCER DÉBALLAGE 1. Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. Remarque : Conservez tous les matériaux d'emballage et juste au cas où l'appareil a besoin de révisions futures. 2. La télécommande est située à l'extérieur de l'emballage Polystyrène 3. Retirez le sac en plastique recouvrant l'appareil et la télécommande. 4.
  • Seite 34: Réglage De L'horloge

    Remarque : En mode veille, la tonalité, les réglages du son, les présélections du tuner et le niveau du volume (jusqu'à un niveau maximum du volume de 30) sont stockés dans la mémoire de l'appareil. Réglage de l'horloge Après avoir branché l'appareil sur la prise de courant, réglez tout d'abord l'horloge. 1.
  • Seite 35: Commande De Volume

    6. Appuyez à nouveau sur TIMER / sur la télécommande pour commencer le réglage de la minuterie. 7. Appuyez sur FF/ ou FB/ à plusieurs reprises pour régler l'heure. 8. Appuyez sur TIMER / sur la télécommande pour entrer en mode de réglage des minutes. 9.
  • Seite 36 Les valeurs réelles (entre 0 et 40) sont affichés. SOURDINE Vous pouvez couper temporairement le son sans éteindre l'appareil. 1. Appuyez sur MUTE / sur la télécommande pour couper le son ; la lecture se poursuit sans son. 2. Pour réactiver le son, vous pouvez : appuyer à...
  • Seite 37: Écoute D'une Station Présélectionnée

    3. Appuyez sur PRESET + / ou PRESET– / pour attribuer aux stations un numéro de 1 à 20. 4. Appuyez sur PROGRAM / pour confirmer, le numéro de présélection de la bande de fréquence et de la fréquence de la station présélectionnée s'affichent sur l'écran.
  • Seite 38: Utilisation D'une Carte Sd

    ]4. Appuyez sur FF/ ou FB/ une fois ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que le numéro de piste souhaité apparaisse sur l'écran. ou PRESET – / 5. Appuyez sur PRESET + / pour sélectionner l'album souhaité. 6. Appuyez sur STOP/BAND / pour arrêter la lecture.
  • Seite 39 PRISE DE CAISSON DE BASSE La prise de caisson de basse vous permet de brancher un caisson de basse (non fourni) afin d'améliorer la réponse des basses. Veuillez contacter votre revendeur pour acquérir un modèle de caisson de basse qui convient. LECTEUR CD Lecture d'un CD 1.
  • Seite 40: Programmation Des Pistes

    PROGRAMMATION DES PISTES Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 pistes dans l'ordre souhaité. 1. En position STOP, appuyez sur PROGRAM / pour démarrer la programmation. « MÉMOIRE » et P0-01 se mettent à clignoter. 2. Appuyez sur FF/ ou FB/ une fois ou à plusieurs reprises jusqu'à ce que le numéro de piste souhaité apparaisse sur l'écran.
  • Seite 41: Fonction De Suppression

    Copie de MP3 1. En mode de lecture CD-MP3, USB ou carte SD, appuyez sur REC/ERASE / pour démarrer la copie MP3 à partir d'un CD vers un périphérique USB ou une carte SD, d'un périphérique USB vers une carte SD ou vice versa. La lecture va s'interrompre et le système va balayer le contenu du périphérique USB ou de la carte SD et créer un dossier pour stocker les pistes MP3.
  • Seite 42 Il n'y a pas d'alimentation · Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise murale. · Vérifiez si le voyant de veille STAND BY est toujours allumé. · Si le voyant rouge Standby est allumé, appuyez sur POWER / pour allumer l'appareil.
  • Seite 43 MODE VEILLE (STAND BY) ÉCRAN LCD CAPTEUR CARTE SD PORT USB UP/FF (HAUT/AVANCE RAPIDE) PROG/CLOCK FUNCTION (FONCTION) VOLUME + DOWN/FB REPEAT/STEREO (PROG/HORLOGE) LECTURE/PAUSE VOLUME - (BAS/RETOU STOP/BAND POWER (RÉPÉTER/STEREO) ENREGISTRER/EFFACER OPEN/CLOSE R RAPIDE) (STOP/BAND (ALIMENTATION) (OUVRIR/FERMER) VOLET CD FRÉQUENCE HAUT-PARLEUR...
  • Seite 44 ANTENNE EXTERNE PRISE DE SORTIE DE CAISSON DE PRISE POUR ENTRÉE BASSE AUXILIAIRE CORDON D'ALIMENTATION CA ALIMENTATION / MODE VEILLE CD OPEN / CLOSE (OUVRIR/FERMER LE COMPARTIMENT CD) ÉGALISEUR SOURDINE VEILLE PRESET VOLUME + (PRÉRÉGLAGE +) PRESET FUNCTION (FONCTION) PLAY / PAUSE (PRÉRÉGLA SKIP BACKWARD / - (RETOUR VOLUME -...
  • Seite 45 Service clients Contactez le service clients Ricatech pour toute question ou problème avec votre produit Ricatech. Vous pouvez nous contacter par téléphone et courriel. Courriel Pour le service client par courriel, envoyez un courriel à support@ricatech.com N‘oubliez pas de mentionner le numéro de modèle et le numéro de série du produit, indiquez-nous votre nom et adresse, puis posez ou décrivez clairement votre question ou le problème que vous rencontrez.
  • Seite 46 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR AUDIOGERÄTE BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR IHRE GERÄTE GELTEN. 1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät betrieben wird. 2 Bewahren Sie die Anleitungen auf - Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftige Fragen aufbewahrt werden. 3 Beachten Sie die Warnungen - Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
  • Seite 47: Spezifikation

    WARNUNG: UM BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG. DIE KONTROLLLEUCHTEN SIND VERLÖTET. IM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL.
  • Seite 48: Erste Schritte Auspacken

    ERSTE SCHRITTE AUSPACKEN 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. Hinweis: Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf für den Fall, dass das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt gewartet werden muss. 2. Die Fernbedienung befindet sich außerhalb der Styropor-Verpackung 3. Entfernen Sie die Plastikhülle, welche Gerät und Fernbedienung bedeckt. 4.
  • Seite 49: Einstellen Der Uhr

    STANDBY-LED auf. Hinweis: Im Standby-Modus werden der Ton, die Toneinstellungen, die Tuner-Voreinstellungen und der Lautstärkepegel (bis zu einem maximalen Lautstärkepegel von 30) im Speicher des Geräts gespeichert. Einstellen der Uhr Nach dem Anschluss des Systems an das Stromnetz, stellen Sie zuerst die Uhr. 1.
  • Seite 50 Das Symbol „ ― und „TURN OFF― beginnen auf dem Display zu blinken. auf der Fernbedienung, um mit der ‚Timer‘-Einstellung zu beginnen. 6. Drücken Sie nochmals die Taste TIMER / , um die ‚Stunden‘ einzustellen. 7. Drücken Sie mehrmals die Taste FF/ oder FB/ auf der Fernbedienung, um in den ‚Minuten‘-Einstellmodus zu gelangen.
  • Seite 51: Lautstärkeregelung

    LAUTSTÄRKEREGELUNG Drücken Sie die Taste LAUTSTÄRKE + / oder LAUTSTÄRKE - / auf der Fernbedienung, um die Lautstärke einzustellen. tatsächlichen Werte (zwischen 0 und 40) werden angezeigt. STUMM Sie können den Ton vorübergehend ausschalten, ohne das Gerät auszuschalten. 1. Drücken Sie die Taste STUMM / auf der Fernbedienung, um den Ton auszuschalten.
  • Seite 52: Einen Voreingestellten Sender Anhören

    1. Stellen Sie Ihren gewünschten Sender ein 2. Drücken Sie die Taste PROGRAMMIEREN / , um mit der Programmierung zu beginnen. Auf dem Display beginnen „MEMORY― und P01 zu blinken. oder VOREINSTELLUNG – / 3. Drücken Sie die Taste VOREINSTELLUNG + / , um eine Senderzahl von 1 bis 20 auszuwählen.
  • Seite 53 3. Der 1. Titel im Hauptverzeichnis (Ordner 1) wird nach dem Auslesen des USB-Geräteinhalts automatisch abgespielt. ]4. Drücken Sie FF/ oder FB/ einmal oder mehrmals, bis die gewünschte Titelnummer auf dem Display erscheint. oder VOREINSTELLUNG – / 5. Drücken Sie auf VOREINSTELLUNG + / , um das gewünschte Album auszuwählen.
  • Seite 54: Subwoofer-Buchse

    SUBWOOFER-BUCHSE Die Subwoofer-Buchse ermöglicht den Anschluss eines Subwoofers (nicht mitgeliefert), welcher die Basswiedergabe verbessert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler für passende Subwoofer-Modelle. CD-SPIELER Wiedergabe einer CD 1. Drücken Sie die Taste FUNKTION / , um das Gerät in den CD-MODUS zu schalten. 2.
  • Seite 55: Titelprogrammierung

    TITELPROGRAMMIERUNG Sie können bis zu 20 Titel in der gewünschten Reihenfolge speichern. 1. Drücken Sie in der STOPP-Position die Taste PROGRAMMIEREN / , um mit der Programmierung zu beginnen. „MEMORY― und P0-01 fangen an zu blinken. 2. Drücken Sie FF/ oder FB/ einmal oder mehrmals, bis die gewünschte Titelnummer auf dem Display erscheint.
  • Seite 56: Mp3-Kopiervorgang

    2. Drücken Sie STOPP/BAND / , um den CD-Kopiervorgang zu beenden. MP3-Kopiervorgang 1. Drücken Sie im CD-MP3-, USB- oder SD-Karten-Wiedergabemodus die Taste AUFNAHME/LÖSCHEN / , um den MP3-Kopiervorgang von einer CD auf ein USB-Gerät/eine SD-Karte oder von einem USB-Gerät auf eine SD-Karte oder umgekehrt zu starten.
  • Seite 57: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Es gibt keine Stromzufuhr · Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels richtig in die Wandsteckdose eingesteckt ist. · Überprüfen Sie, ob die rote STANDBY-ANZEIGE noch leuchtet. · Wenn die rote Standby-Lampe leuchtet, drücken Sie die Taste POWER / , um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 58 STANDBY LCD-ANZEIGE SENSOR SD-KARTE USB-ANSCH AUFWÄRTS/FF LUSS PROGRAMMIEREN/UHR FUNKTION LAUTSTÄRKE + ABWÄRTS/F STEREO WIEDERHOLEN WIEDERGABE/PAUSE LAUTSTÄRKE - STOPP/BAN EIN-/AUSSCHALT AUFNAHME/LÖSCHEN ÖFFNEN SCHLIESSEN CD-FACH LAUTSPRECHER...
  • Seite 59 EXTERNE ANTENNE SUBWOOFER-AU AUX.IN-BUCHSE SGANGSBUCHSE NETZKABEL EIN-/AUSSCHALTER / STANDBY CD-FACH ÖFFNEN / SCHLIESSEN EQUALIZER STUMM SCHLAFMODUS VOREINSTELLUNG + LAUTSTÄRKE + VOREINSTELLUNG - FUNKTION WIEDERGABE / PAUSE LAUTSTÄRKE - ZURÜCKSPRINGEN - ZUFALLSWIE VORWÄRTSSPRINGEN /+ DERGABE PROGRAMMIEREN STOPP / BAND WIEDERHO TIMER MONO/STEREO...
  • Seite 60 KUNDENDIENST Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen mit Ihrem Ricatech-Gerät an den Ricatech-Kundendienst. Sie können uns telefonisch oder per E-Mail erreichen. E-Mail Für E-Mail-Anfragen an den Kundendienst senden Sie bitte eine E-Mail an die Adresse support@ricatech.com. Geben Sie bitte unbedingt Modellnummer und Seriennummer des Produktes sowie Ihren Namen & Adresse an und beschreiben Sie Ihre Frage oder Ihr Problem so genau wie möglich.
  • Seite 61 MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato. 2.
  • Seite 62: Especificaciones

    ADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO RETIRE LA CUBIERTA. TESTIGOS DE PILOTOS SOLDADOS EN LA UNIDAD. NO CONTIENE PIEZAS SUSTITUIBLES POR EL USUARIO. LAS TAREAS DE SERVICIO DEBERÁN SER REALIZADAS POR EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
  • Seite 63: Funcionamiento Básico

    PRIMEROS PASOS DESEMBALAJE 1. Retire todo el material de embalaje de la unidad. Nota: Guarde todo el material de embalaje en caso de que la unidad requiera servicio en el futuro. 2. El mando a distancia se encuentra ubicado en la parte exterior del empaque de poliestireno 3.
  • Seite 64: Ajuste Del Reloj

    Nota: En el modo de espera, los ajustes de tono, sonido, los preajustes del sintonizador y el nivel de volumen (hasta un máximo de nivel de volumen de 30) serán almacenados en la memoria de la unidad. Ajuste del reloj Después de conectar el sistema a un suministro de alimentación, ajuste primero el reloj.
  • Seite 65: Control De Volumen

    en el mando a distancia nuevamente para iniciar el ajuste del ―Temporizador‖. 6. Pulse TEMPORIZADOR / repetidamente para ajustar las ―horas‖. 7. Pulse FF/ o FB/ en el mando a distancia para ingresar al modo de ajuste de ―minutos‖. 8. Pulse TEMPORIZADOR / repetidamente para ajustar los ―minutos‖.
  • Seite 66: Programación De Emisoras De Radio

    Se visualizan los valores reales (entre 0 y 40). SILENCIAR Puede desactivar temporalmente el sonido sin desactivar la unidad. 1. Pulse SILENCIAR / en el mando a distancia para desactivar el sonido, la reproducción continúa sin sonido. 2. Para reactivar el sonido, puede: pulsar SILENCIAR / nuevamente ajustar el control del volumen...
  • Seite 67 o PREAJUSTAR – / 3. Pulse PREAJUSTAR + / para asignar un número de 1 a 20 emisoras. 4. Pulse PROGRAMA / para confirmar, la pantalla muestra el número de la banda prestablecida y la frecuencia de la emisora prestablecida. 5.
  • Seite 68 ]4. Pulse FF/ o FB/ una vez o repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el número de pista deseado. o PREAJUSTAR – / 5. Pulse PREAJUSTAR + / para seleccionar el álbum deseado. 6. Pulse DETENER/BANDA / para detener la reproducción. Funcionamiento de la tarjeta SD: 1.
  • Seite 69: Reproducción De Un Disco Cd-Mp3

    1. Pulse FUNCIÓN / para ajustar la unidad en MODO CD. 2. Pulse CD ABRIR / CERRAR / para abrir la bandeja de CD. 3. Introduzca un disco con la parte impresa hacia arriba. Pulse CD ABRIR / CERRAR / nuevamente para cerrar la bandeja.
  • Seite 70 2. Pulse FF/ o FB/ una vez o repetidamente hasta que aparezca en la pantalla el número de pista deseado. o PREAJUSTAR – / Para MP3: pulse PREAJUSTAR + / para seleccionar el álbum deseado. 3. Pulse PROGRAMA / para confirmar que la pantalla muestre el número de pista deseado y la siguiente posición de almacenamiento.
  • Seite 71: Resolución De Problemas

    comenzar la copia MP3. El proceso se detendrá cuando alcance 100. 5. La pista MP3 actual se reproducirá desde el inicio. Codificación/grabación de AUX a SD/USB El sistema puede convertir las señales de audio de la entrada AUX a formato MP3 y guardarlas en un dispositivo de almacenamiento masivo USB o tarjeta SD (USB es el ajuste predeterminado si se detectan ambos dispositivos).
  • Seite 72: El Mando A Distancia No Funciona

    · Asegúrese de que la función silenciar esté desactivada. · Asegúrese de que la alimentación esté activada. Las luces no están encendidas/no cambian de color · Compruebe para asegurarse de que POWER / no está en el modo de espera. No se reproduce el CD ·...
  • Seite 73 MODO DE ESPERA PANTALLA LCD SENSOR TARJETA SD PUERTO USB SUBIR/AVANCE RÁPIDO PROG/RELOJ FUNCIÓN VOLUMEN + BAJAR/RETROCESO REPETIR ESTÉREO REPRODUCIR/PAUSAR VOLUMEN - RÁPIDO DETENER/BANDA ALIMENTACI GRABAR/BORRAR ABRIR CERRAR ÓN PLETINA DEL CD ALTAVOZ...
  • Seite 74 ANTENA EXTERNA TOMA DE SALIDA TOMA DE ENTRADA AUXILIAR DE SUBWOOFER CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ALIMENTACIÓN/MODO DE ESPERA ABRIR/CERRAR CD SILENCIAR PREAJUSTAR + SUSPENSIÓN VOLUMEN + PREAJUSTAR - FUNCIÓN REPRODUCIR/PAUSAR VOLUMEN - SALTO HACIA ATRÁS - ALEATORIO SALTO HACIA DELANTE /+ PROGRAMA DETENER/BANDA REPETIR...
  • Seite 75 Servicio de atención al cliente Puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Ricatech en caso de que tenga una pregunta o un problema con su producto Ricatech. Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono o por correo electrónico.

Inhaltsverzeichnis