Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

User's Manual : Ref. 240 200, 243 800, 243 810, 243 830, 243 840, 243 850, 243 860
Lire
attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Suivre les
indications et les conserver précieusement ! Si cette aide
est utilisée par d'autres personnes, celles-ci doivent être bien informées
sur les conseils suivants avant toute utilisation.
1. Consignes de sécurité
♥ ♥ Toujours consulter votre revendeur spécialisé pour régler l'appareil et
pour apprendre à l'utiliser de manière appropriée.
♥ ♥ Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (Attention à ne pas
laisser à l'intérieur d'une voiture en plein soleil !!).
♥ ♥ Ne pas utiliser lors de températures extrêmes (supérieures à environ
38°C ou 100F ou inférieures à 0°C ou 32°F).
♥ ♥ Vérifier régulièrement l'ensemble des parties composants cet article
(vis, tubes, embouts, poignées..) et si tous les raccords vissés sont
serrés correctement.
♥ ♥ Tenez fermement le produit lors de son utilisation.
♥ ♥ En cas de chute, lâchez le produit afin de ne pas tomber dessus.
♥ ♥ Déplacez vous toujours lentement et en faisant de petits pas pour
vous assurer que la répartition de votre poids est régulière et votre
position stable et sécurisée.
♥ ♥ Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes (sol mouillé, neige, glace..)
♥ ♥ Ne pas utiliser dans les escaliers. !!
♥ ♥ Ne pas utiliser dans un autre but que celui pour lequel ce produit est
prévu.
♥ ♥ Respectez TOUJOURS les limitations de poids qui figurent sur
l'étiquette ou la notice.
♥ ♥ Ne pas modifier cet article. En cas de nécessité, n'utiliser que des
pièces originales pour le réparer. Seul un personnel qualifié est
habilité à réparer cet article.
♥ ♥ Une fois que vous avez déplié ou assemblé le produit, assurez-vous
que celui-ci est bloqué en position OUVERTE et qu'il est stable sur
le sol avant de l'utiliser.
♥ ♥ Ne suspendez RIEN à l'avant du produit. Ceci pourrait vous
déséquilibrer et vous faire chuter.
♥ ♥ En cas de non utilisation prolongée, faites vérifier votre appareil par
votre revendeur spécialisé.
♥ ♥ Attention aux trous, déformations dans le sol et grilles de protection
d'arbres qui peuvent vous déséquilibrer et vous faire chuter.
2. Installation
La mise en service de ce produit ne doit être réalisé que par du personnel
qualifié. Un mauvais réglage peut conduire à une mauvaise utilisation et à
des risques d'accident. Il est donc indispensable que le produit soit adapté
de manière individuelle à chaque patient par un personnel qualifié.N'hésitez
pas à questionner votre revendeur en cas de doute.
3. Entretien
Le produit doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon propre et sec.
Les poignées doivent être nettoyées avec un nettoyant crème non abrasif
pour éviter qu'elles ne se salissent. Ne pas graisser, ne pas lubrifier !!
Risque de chute !!
Si le produit est équipé d'embouts, ceux ci doivent être contrôlés et
changés régulièrement.
4. Matériaux
Le produit se compose d'un châssis en acier peint ou en aluminium et de
deux poignées, éventuellement d'un siège, et de composants plastiques
en fonction du modèle choisi (poignées, freins, roues, panier, plateau et
embouts principalement).
5. Traitement de déchets
Veuillez mettre au rebut ce produit en conformité avec la réglementation
en vigueur.
6. Caractéristiques techniques
Vous reportez au tableau ci dessous.
Ce produit est garanti 2 ans, à partir de la date d'achat, contre tout vice
de fabrication.
Ce produit est biocompatible.
Répond à la norme: EN-ISO 111 99-1
Bitte
lesen
Sie
aufmerksam
Benutzung. Sichern Sie sich, dass Sie diese Anweisungen
befolgen und behalten Sie die in einer sicheren Stelle. Wenn dieses
Produkt von anderen Leute benutzt werden soll, sollen sie sich völlig über
diese Sicherheitsanweisungen informieren .
1. Sicherheitshinweise
♥ Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder Krankenpersonal, in die
Benutzung und Pflege einweisen.
♥ Nicht draußen lagern und nicht in die Sonne lassen (Vorsicht: nicht
im Auto lassen bei hohen Temperaturen!!)
♥ Nicht bei extremen Temperaturen benutzen (> 38°C/ 100F oder <
0°C / 32°F)
♥ Alle mechanischen Teilen regelmäßig überprüfen (Schraube, Rohre,
HERDEGEN SNC
die
Bedienungsanleitung
vor
2, Rue Freyssinet
Griffe..). Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verschraubungen fest
angezogen sind.
♥ Bei Benutzung halten Sie die Griffe fest.
♥ Bei Stürzung, lassen Sie möglichst die Gehhilfe seitlich fallen, damit
Sie nicht darauf fallen.
♥ Bei der Benutzung, machen Sie kleine Schritte, so dass die Verteilung
Ihres Körpergewichtes gleichmäßig ist.
♥ Benutzen Sie nicht die Gehhilfe auf rutschigen Flächen (Eis, Schnee,
Wasser.. ) RUTSCHGEFAHR !!
♥ Nicht in die Treppe benutzen. !!
♥ Nicht benutzen für andere Zwecke als eine Gehhilfe.
♥ Respektieren Sie das Maximalgewicht.
♥ Es dürfen keine Veränderungen auf dem Produkt vorgenommen
werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und lassen Sie die
Reparatur durch Fachpersonal realisiert.
♥ Wenn Sie die Gehhilfe ausgefaltet haben, versichern Sie sich, dass
dieser in geöffneter Position blockiert ist.
♥ Hängen Sie nichts an Ihrer Gehhilfe.
♥ Wenn Sie Ihre Gehhilfen lang nicht verwendet haben, lassen sie die
erst von Fachpersonal geprüft werden.
♥ Beim Gehen achten Sie auf die Löcher, Unebenheiten des Bodens
und Baumschutzgitter : Sturzgefahr !!
2. Einstellen des Produktes
Dieses Produkt darf nur vom Fachpersonal eingestellt werden. Wenn das
Produkt falsch eingestellt wird, kann das zu Überlastungen des Patienten
und des Produktes führen. Das Produkt darf vom Fachpersonal individuell
eingestellt werden und Benutzbereit sein. Wenn Sie Zweifel haben,
wenden Sie sich an das zuständige Fachpersonal.
3. Reinigung
Die Gehhilfe soll mit einem sauberen und trocknen Lappen regelmäßig
gereinigt werden. Die Kappen/Rädern sollen regelmäßig ersetzt/überprüft
werden.
Keine öligen Substanzen benutzen!! Rutschgefahr !!
4. Material
Das Produkt besteht aus einem Stahl oder Aluminiumrahmen mit
Pulverbeschichtung, 2 Hangriffe und je nachdem aus verschiedenen
Teilen wie ein Sitz, Korp, Räder, Bremse, Gummikappe..).
5. Entsorgung
Erkundigen Sie sich bei ihrem Fachhändler nach den regionalen
Entsorgungsvorschriften
6. Technische Daten
Dieses Produkt wird 2 Jahre, ab Kaufdatum, gegen jeden Fabrikationsfehler
garantiert.
Dieses Produkt ist biokompatibel
Norm: EN-ISO 111 99-1
Please
read these safety instructions carefully before use, and
keep them for future question.
1.Safety indication
♥ ALWAYS consult with your physician or supplier to determine proper
adjustment and use of the device.
♥ Don't store outside and don't let under the sun (Beware : don't let the
product in a car in case of high outside temperature !!).
♥ Don't use in extreme temperature (above 38°C or 100°F or below
0° or 32°F).
♥ Check carefully all parts of this item (screws, tubes, tips, grips..)
♥ Check regularly if all screws are tightened.
♥ Hold firmly and completely the handle when using.
♥ In case of falling : let the product fall down on the side, so that you
don't fall on it.
♥ Always move forward quietly and with short steps to ensure a good
balance of your weight and to avoid losing your balance.
♥ Don't use on wet or icy surfaces. (snow, ice, water..) !!
♥ Don't use in stairs, severe risk of injuries!!
♥ Use only as a walking aid and in proper way.
♥ ALWAYS observe the weight limit on the labelling of your walker.
♥ No modification must be made on this device. Use only original
parts to replace the broken or defect one and let this be done by the
technical staff.
♥ After unfolding or assembling the walking aid, make sure that it is
securely locked in OPEN position and level to the ground before
using.
♥ DO NOT hang anything on the Walking aid.
♥ ALWAYS test to see that the walking aid and attachments are properly
and securely locked in place before using.
♥ In case you didn't use your walking aid for a long time, let it checked
by the technical staff , before using.
♥ Be careful when using: beware holes and deformations in the floor.
2. Installation
77500 CHELLES-FRANCE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Herdegen 240 200

  • Seite 1 User’s Manual : Ref. 240 200, 243 800, 243 810, 243 830, 243 840, 243 850, 243 860 Lire attentivement le mode d’emploi avant utilisation. Suivre les Griffe..). Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verschraubungen fest indications et les conserver précieusement ! Si cette aide angezogen sind.
  • Seite 2 User’s Manual : Ref. 240 200, 243 800, 243 810, 243 830, 243 840, 243 850, 243 860 Only specialists can adjust the product and teach you how to use it. A regularmente. wrong use or adjustment could lead to overstress of the device or of the 4.
  • Seite 3 User’s Manual : Ref. 240 200, 243 800, 243 810, 243 830, 243 840, 243 850, 243 860 Rollator Kullanma Kılavuzu Models 243 830 243 800 243 810 240 113 243 860 243 850 243 840 Lütfen kullanmadan önce talimatları okuyun. Yönergeleri takip edin ve kılavuzu iyi saklayın! Ürün diğer bir kişi...
  • Seite 4 Lees de handleiding voor gebruik. Volg de aanwijzingen en bewaar ze veilig! Indien de steun wordt gebruikt door andere mensen, moeten ze goed worden geïnformeerd over de volgende tips voor gebruik. 1. Veiligheidsinformatie ♥ ♥ altijd contact op met uw dealer om de camera in te stellen en adequaat te gebruiken te leren.

Diese Anleitung auch für:

243 800243 810243 830243 840243 850243 860