Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
‫ل‬  ‫ ا‬  ‫ د‬     ‫ ا‬  ‫ ا‬        ‫ ا‬     ‫ا‬
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2008
Downloaded from
www.Manualslib.com
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫ل‬‫ ا‬‫د‬
BALANZA DE COCINA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
  ‫ان ا‬  
‫ل‬  ‫ ا‬  ‫ د‬     ‫ ا‬  ‫ ا‬        ‫ ا‬     ‫ا‬
BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES /
BALANCE CULINAIRE / KÜCHENWAAGE / BILANCIA DA CUCINA / ZÀ°∞ƒπA ∫√ÀZI¡∞™ /
este manual de instrucciones
KONYHAI MÉRLEG / KUCHYŇSKÁ VÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA / WAGA KUCHENNA /
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Mayo 2007
2007
‫ي‬
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
‫ل‬  ‫ ا‬  ‫ د‬     ‫ ا‬  ‫ ا‬        ‫ ا‬     ‫ا‬
manuals search engine
CS - NÁVod k PoUŽITí
SK - NÁVod NA PoUŽITIe
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫ل‬‫ ا‬‫د‬
AR -
BALANZA DE COCINA
  ‫ان ا‬  
MANUAL DE INSTRUCCIONES
este manual de instrucciones
‫ل‬‫ ا‬‫د‬
BALANZA DE COCINA
КУХНЕНСКИ КАНТАР / КУХОННЫЕ ВЕСЫ /
  ‫ان ا‬  
BC-250
Mayo 2007
2007
‫ي‬
este manual de instrucciones
Mayo 2007
2007
‫ي‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor BC-250

  • Seite 1 ‫ل‬  ‫ ا‬  ‫ د‬     ‫ ا‬  ‫ ا‬        ‫ ا‬     ‫ا‬ MOD.: BC-250 Mayo 2007 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA...
  • Seite 2 ‫ا‬ Fig. 1 Eik. 1 Obr. 1 Фиг. 1 Abb. 1 1. Ábra Rys 1 Рис. 1 2. Coloque la balanza sobre una superficie 1. INTRODUCCIÓN seca y horizontal, asegúrese de que está firme. Antes de poner en marcha la balanza por primera vez, lea con atención este manual 6. FUNCIONAMIENTO de instrucciones con el fin de utilizarla de...
  • Seite 3 4. Si comienza a retirar los artículos del 7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR envase, verá un valor negativo (-) que representa el valor del peso de la cantidad del artículo que está retirando. Si se sobrepasa la capacidad de carga, puede provocar daños en la balanza y la pantalla comenzará...
  • Seite 4 8. Esta balanza es solo para uso doméstico. 9. Utilice siempre la balanza sobre una superficie horizontal y dura. No la utilice sobre moquetas o alfombras. 10. No introduzca ningún objeto externo por las aberturas de la balanza. 11. No intente abrir la balanza para repararla.
  • Seite 5: Características Técnicas

    2. Coloque a balança sobre uma 1. INTRODUÇÃO superfície seca e horizontal, certifique- se de que está firme. Antes de colocar a funcionar a balança 6. FUNCIONAMENTO pela primeira vez, leia com atenção este manual de instruções com o objectivo de utiliza-la de forma correcta e mantê-la em 1. Para ligar a balança, prima o botão boas condições.
  • Seite 6: Manutenção E Limpeza

    7. ADVERTÊNCIA: NÃO (-) que representa o valor do peso da quantidade do artigo que está a retirar. SOBRECARREGAR Se for ultrapassada a capacidade de carga, pode provocar danos na balança e o visor começará a indicar a mensagem de aviso: Pode utilizar de novo a tecla para restabelecer a leitura a zero, cada vez que retirar um artigo: NOTA: Quando activar pela primeira...
  • Seite 7 10. Não introduza nenhum objecto externo pelas aberturas da balança. 11. Não tente abrir a balança para a sua reparação. Isto irá anular a validade da garantia. 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos.
  • Seite 8: Technical Characteristics

    1. INTRODUCTION 6. FUNCTIONING Before using the scales for the first time, 1. Press on the button to read this manual carefully in order to use connect the scales. them correctly and keep them in good condition. Keep the instructions for later 2. The screen will be activated displaying reference.
  • Seite 9: Battery Low Indicator

    7. WARNING: DO NOT OVERLOAD THE SCALES Press the button again each If the load capacity is exceed, the scales time you remove an article, to set the may be damaged and the following warning reading to 0 again: will appear on the display: NOTE: When you activate the scales for the first time, if no reading appears or if the reading does not stabilise at 0, you can also press the...
  • Seite 10 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from...
  • Seite 11: Caractéristique Techniques

    2. Poser la balance sur une surface sèche 1. INTRODUCTION solide et horizontale et vérifier qu’elle soit fermement installée. Avant d’utiliser cette balance pour la 6. FONCTIONNEMENT première fois, lisez attentivement cette Notice d’Utilisation, afin d’assurer le fonctionnement correct et une longue durée 1. Appuyer sur la touche pour de vie de l’appareil.
  • Seite 12: Maintenance Et Entretien

    4. Au fur et à mesure de l’enlèvement 7. PRÉCAUTION: NE PAS des ingrédients du récipient, l’écran SURCHARGER L’APPAREIL affichera la valeur négative (-) des ingrédients enlevés. Si vous dépassez la capacité de charge maximale, vous risquez d’endommager la balance et l’écran affichera l’indication suivante: Vous pouvez utiliser à...
  • Seite 13 9. Déposer toujours la balance sur une surface horizontale et stable. Ne pas l’utiliser sur des moquettes ou des tapis. 10. Ne jamais introduire un objet externe quelconque à travers les ouvertures de la balance. 11. Ne jamais ouvrir la balance pour la réparer.
  • Seite 14: Technische Eigenschaften

    1. EINÜHRUNG 5. WAAGE VORBEREITEN 1. Öffnen Sie den Deckel des Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Batteriefachs (5) auf der Unterseite der der Waage bitte genau die vorliegende Waage. Legen die beiden Batterien â Bedienungsanleitung, um ein einwandfreies 1,5 V. Funktionieren und die Instandhaltung der Waage zu garantieren.
  • Seite 15: Hinweis Batteriewechsel

    vorher beschriebenen Schritte und es Gewichtswert "null" anzeigt. Wenn erscheint auf dem Display das Gewicht dem nicht so ist, betätigen Sie bitte die jedes einzelnen hinzugegebenen Wiegeguts. 7. die Waage auch manuell durch Drücken des abstellen 7. WARNHINWEIS: NICHT 4. Wenn Sie das hinzugegebene Wiegegut ÜBERLASTEN wieder aus der Behälter entnehmen, erscheint auf dem Display ein...
  • Seite 16 Scheuermittel. Es wird empfohlen, zum 11. INFORMATION ZUR Reinigen der Waage ein trockenes, ORDNUNGSGEMÄSSEN weiches Tuch zu verwenden. GEBEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND SIE DIE WAAGE NICHT IN WASSER. 5. Halten Sie die Waage fern von ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Wärmequellen wie z.B. Backöfen, um die Beschädigung der Bedienknöpfe Am Ende seiner Nutzzeit und damit des einwandfreien darf das Produkt NICHT...
  • Seite 17: Funzionamento

    2. Collocare la bilancia su una superficie 1. INTRODUZIONE asciutta, orizzontale e resistente, e assicurarsi della perfetta stabilità. Prima di accendere la bilancia per la prima volta, leggere attentamente questo 6. FUNZIONAMENTO manuale d’istruzioni con il fine di utilizzarla in modo corretto e di mantenerla in buone condizioni.
  • Seite 18: Manutenzione E Pulizia

    7. AVVERTENZA: NON 4. Se si inizia a togliere gli articoli dalla contenitore, si vedrà un valore negativo SOVRACCARICARE (-) che rappresenta il valore del peso della quantità dell'articolo che si sta Se si oltrepassa la portata di carico, può togliendo. provocare danni nella bilancia e il display indicherà...
  • Seite 19 8. Questa bilancia è stata studiata esclusivamente per l’uso domestico. 9. Usare sempre la bilancia appoggiata su una superficie livellata e dura. Non usarla su moquette o tappeti. 10. Non inserire alcun corpo estraneo nelle aperture della bilancia. 11. Non cercare di aprire la bilancia per ripararla: ciò...
  • Seite 20 5. ¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ZÀ°∞ƒπ∞™ 1. ∂π™∞°ø°∏ ¶ÚÔÙÔ‡ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ 1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı‹Î˘ ÁÈ· ÙȘ ÙËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ (5) Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ̤ÚÔ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜. B¿ÏÙ οι δύο Ó·...
  • Seite 21 6. ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù 9. Ã∏™∏ ∆√À ∫√Àª¶π√À °π∞ ∆∏¡ fiÙÈ Ë ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰Â›¯ÓÂÈ ÌˉÂÓÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ∂¡¢∂π•∏ ∞¶√µ∞ƒ√À (3) (¤Ó‰ÂÈÍË "0"). ∞Ó ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÌˉÂÓÈÎfi, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¤Ó‰ÂÈ͢ 1. ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿„·Ì ÛÙȘ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜ ·Ú·ÁÚ¿ÊÔ˘˜.
  • Seite 22 10. Μην εισάγετε ξένα αντικείμενα από τα 10. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ανοίγματα της ζυγαριάς. 11. Μην επιχειρείτε να ανοίξετε τη ζυγαριά 1. ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ·˘Ù‹ Â›Ó·È ¤Ó· fiÚÁ·ÓÔ για να την επισκευάσετε. ¸τσι, θα ·ÎÚȂ›·˜. ªËÓ ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ¤ÊÙÂÈ ακυρωθεί...
  • Seite 23: Műszaki Jellemzők

    5. BEÜZEMELÉS 1. BEVEZETÉS Mielőtt először beüzemelné a mérleget, 1. Vegye le az elemrekesz tetejét (5) a olvassa el figyelemmel ezt a használati mérleg alsó részén. Tegye két 1.5V-os utasítást annak érdekében, hogy a elem. mérleget megfelelő módon használja, és jó állapotban tartsa.
  • Seite 24: Karbantartás És Tisztítás

    4. Ha elkezd kivenni anyagokat a 7. FIGYELEM: NE TERHELJE TÚL edényben, akkor egy negatív (-) érték jelenik meg, amely a levett Ha a mérési kapacitást túllépi, az kárt anyagmennyiség tömegét mutatja. okozhat a mérlegben, és a kijelzőn a következő figyelmeztető jelzés jelenik meg: Ismét használhatja a gombot, hogy lenullázza a kijelzőt, minden...
  • Seite 25 10. A mérleg nyílásaiban soha ne tegyen semmilyen idegen tárgyat. 11. Ne nyissa fel a mérleget javítási szándékkal. Ezzel a garancia érvényét veszti. 11. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni.
  • Seite 26: Technické Údaje

    6. POUŽITÍ VÁHY 1. ÚVOD Před prvním použitím váhy si pozorně 1. Stlačte tlačítko kterým zapnete přečtěte tento návod, tak zabezpečíte váhu. správné fungování váhy a její dlouhou životnost. Návod si odložte, aby jste do něj 2. Aktivuje se displej a zobrazí se na něm mohli později kdykoliv nahlédnout.
  • Seite 27: Údržba A Čištění

    POZNÁMKA: Pokud se při prvním 8. UKAZOVATEL SLABÉ BATERIE zapnutí váhy na displeji neobjeví nula, nebo pokud se nezastaví na nule, Když je potřebné baterii vyměnit, na displeji můžete taktéž stlačit tlačítko se objeví následující: 10. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 1. Váha je přesný přístroj. Zabraňte úderům do váhy.
  • Seite 28 11. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen společně s domácím odpadem. Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, zřizovaných městskou správou anebo prodejcem, který...
  • Seite 29 6. POUŽITIE VÁHY 1. ÚVOD Pred prvým použitím váhy si pozorne 1. Stlačte tlačidlo ktorým zapnete prečítajte tento návod, tak zabezpečíte váhu. správne fungovanie váhy a jej dlhú životnosť. Návod si odložte, aby ste doňho 2. Aktivuje sa displej a zobrazia sa na ňom mohli neskôr kedykoľvek nahliadnuť.
  • Seite 30: Údržba A Čistenie

    POZNÁMKA: Keď váhu po prvýkrát 8. UKAZOVATEĽ SLABEJ BATÉRIE zapnete, ak sa na displeji neobjaví nula, alebo ak sa nezastaví na nule, môžete tiež stlačiť tlačidlo Keď je potrebné batériu vymeniť, na displeji sa objaví nasledovné: 10. ÚDRŽBA A ČISTENIE 1.
  • Seite 31 11. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto službu.
  • Seite 32: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    6. URUCHOMIENIE 1. WSTĘP Przed uruchomieniem wagi prosimy 1. Aby włączyć wagę naciśnij przycisk zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania w celu prawidłowego posługiwania się wagą i utrzymania wagi 2. Na wyświetlaczu pojawią się wszystkie w dobrym stanie. Przechowaj instrukcję do ikony (Rys.2) późniejszych konsultacji.
  • Seite 33 UWAGA: jeżeli przy pierwszym 8. WYŁADOWANA BATERIA włączeniu wagi na wyświetlaczu nie pojawi się wartość zerowa możesz Jeżeli trzeba będzie wymienić baterię, również nacisnąć przycisk na wyświetlaczu pojawi się następująca informacja: 10. KONSERWACJA I MYCIE 1. Waga jest urządzeniem o wysokiej precyzji.
  • Seite 34 11. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć...
  • Seite 35: Технически Характеристики

    5. ПОДГОТОВКА НА КАНТАРА ЗА РАБОТА 1. ВЪВЕДЕНИЕ Преди първа употреба на кухненския кантар 1. Извадете капака на гнездото за прочетете внимателно инструкциите, батерията (5) намиращо се на долната тъй като само така може да осигурите страна на кантара. Поставете двете правилната...
  • Seite 36: Поддръжка И Почистване

    7. може ръчно да изключите кантара, като натиснете 7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ 4. След като е приключило премерването ПРЕТОВАРВАЙТЕ КАНТАРА и започнете да изваждате един по един продуктите от купата на дисплея ще започнат да се появяват негативни Ако превишите максималното тегло стойности...
  • Seite 37 е да го почиствате с мек и сух парцал. 11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО НЕ ПОТАПЯЙТЕ КАНТАРА ВЪВ ВОДА. ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И 5. Не излагайте кантара на високи ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ температури. Не го използвайте в близост до фурни или газови или електрически...
  • Seite 38: Технические Характеристики

    5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 1. ВВЕДЕНИЕ 1. Снимите крышку отсека батарейки (5), Перед первым использованием весов находящегося в нижней части весов. внимательно прочтите настоящее Установите 2 батареи по 1,5 В. руководство по эксплуатации с целью обеспечения правильной работы прибора 2. Установите весы на твердую и...
  • Seite 39: Обслуживание И Чистка

    7. можно отключить весы вручную, нажав 7. ВНИМАНИЕ: НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ 4. Когда Вы начнете убирать предметы ВЕСЫ из емкости, Вы будете видеть отрицательное (-) значение, которое представляет собой вес только что Если максимальный вес превышен более убранного предмета. чем, что может повредить весы, на дисплее...
  • Seite 40 6. При использовании весов, не Для получения более подробной размещайте их вблизи источников информации свяжитесь с местным органом электромагнитных помех (ЭМП), таких власти или с магазином, где Вы приобрели как мобильные телефоны, так как данный продукт. эти помехи могут влиять на точность измерений.
  • Seite 41   ‫ا‬ ‫ل‬  ‫ ا‬  ‫ د‬  ‫ة را‬   ‫ول‬ ‫ان‬  ‫ ا‬           ‫ز وا‬     ‫ل ا‬  ‫ ا‬  ‫ ا‬   ...
  • Seite 42   ‫ا‬ ‫ان‬  ‫ ا‬   ‫ر‬  ‫ ا‬     ‫أ‬   ‫ا‬   ‫ ا‬‫ ا‬‫ و‬ ‫ا‬ ‫ان‬  ‫ ا‬   ‫ر‬  ‫ ا‬     ‫أ‬ ...
  • Seite 43    ‫ة‬  ‫ا‬‫ ا‬  ‫وزت ا‬   ‫إذا‬  ‫رة‬‫ ا‬  ‫ا‬    ‫ة‬  ‫ا‬‫ ا‬  ‫وزت ا‬   ‫إذا‬      ‫ان وا‬  ‫ ا‬      ‫ ان‬   ...
  • Seite 44 ‫ارة‬  ‫ ا‬  ‫د‬     ‫م‬‫ا ا‬‫ه‬       ‫ارة‬  ‫ ا‬   ‫ان‬  ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ وا‬‫ا‬   ‫ل ا‬  ‫وا‬   ‫ب ا‬  ‫ ا‬      ‫ز‬   ‫ان‬  ‫ا‬ ...
  • Seite 45 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 46 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis