Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
JUNIO 2013
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
FR - MANUEL D'UTILISATION
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
AR -
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
RO - MANUAL DE UTILIZARE
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
BATIDORA DE VARILLA / BATEDEIRA DE VARETA / HAND BLENDER / MIXEUR À MAIN /
STABMIXER / ƒ∞μ¢√™ ª¶§∂¡∆∂ƒ / BOTMIXER / RUČNÍ TYČOVY MIXÉR SE ŠLEHAČEM /
RUČNY TYČOVY MIXÉR SO ŠĽAHAČOM / BLENDER /
/ BLENDER MANUAL / IRABIAGAILU
MOD.:
B-850A
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2 / Abb. 2 / 2. Ábra / Obr. 2 / Rys 2 / Фиг. 2 /
Рис. 2 / 2
/ 2 irudia
Fig. 4 / Abb. 4 / 4. Ábra / Obr. 4 / Rys 4 / Фиг. 4 /
Рис. 4 / 4
/ 4 irudia
Fig. 7 / Abb. 7 / 7. Ábra / Obr. 7 / Rys 7 / Фиг. 7 /
Рис. 7 / 7
/ 7 irudia
ПАСАТОР / МИКСЕР
/
Fig. 3 / Abb. 3 / 3. Ábra / Obr. 3 / Rys 3 / Фиг. 3 /
Рис. 3 / 3
/ 3 irudia
1
1
2
2
Fig. 5 / Abb. 5 / 5. Ábra / Obr. 5 / Rys 5 / Фиг. 5 /
Fig. 6 / Abb. 6 / 6. Ábra / Obr. 6 / Rys 6 / Фиг. 6 /
Рис. 5 / 5
/ 5 irudia
Рис. 6 / 6
/ 6 irudia
2
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor B-850A

  • Seite 1 Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du. MOD.: B-850A N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Seite 2 2. DATOS TÉCNICOS de peligro. • Este aparato debe utilizarse solo para uso domestico. Cualquier otro uso se B-850A: 800 W considera inadecuado y peligroso. Voltaje: 220-240V~50/60Hz • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apáguelo 3.
  • Seite 3 El uso de cualquier aparato eléctrico 4. FUNCIONAMIENTO requiere que se respeten algunas reglas fundamentales Puesta a punto EN ESPECIAL Esta batidora está diseñada para procesar • No toque ni tire del cable de pequeñas cantidades de alimento y no se alimentación con las manos o los pies debe utilizar para ninguna otra aplicación.
  • Seite 4 Función picadora 5. INFORMACIÓN PARA LA Utilice la picadora para frutos secos, CORRECTA GESTIÓN DE LOS hierbas, huevos cocidos, pan seco, RESIDUOS DE APARATOS etcétera. Coloque la cuchilla de la picadora (11) en ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS el eje del bol. Coloque los ingredientes que desee picar en el bol de la picadora.
  • Seite 5: Dados Técnicos

    Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicite o uso de peças de substituição originais. Ao não respeitar o anteriormente indicado colocará em B-850A: 800 W perigo a segurança do aparelho. Voltagem: 220-240V~50/60Hz • O utilizador não deve proceder à substituição do cabo. No caso de estar 3.
  • Seite 6 • Não deixe que o cabo fique pendurado peças a fundo. sobre a extremidade da mesa ou IMPORTANTE: Antes de montar ou suporte, nem que esteja em contacto desmontar qualquer das peças deste com superfícies quentes. aparelho, desligue-o da rede. •...
  • Seite 7 até ficar bem ajustado numa posição segura (fig. 3). 5. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO Ligue a ficha a uma tomada de corrente e CORRECTA DOS RESÍDUOS DE pressione o interruptor de funcionamento/ APARELHOS ELÉCTRICOS E paragem. Utilize o regulador de velocidade ELECTRÓNICOS (6) para seleccionar uma velocidade.
  • Seite 8: Technical Data

    Service Centre authorised by the manufacturer. Do not use the blender when the cable or plug is damaged. • B-850A: 800 W The manufacturer will not be liable Voltage: 220-240V~50/60Hz for any damage that may arise from inappropriate, erroneous or improper 3.
  • Seite 9: Operation

    • NOTE: Do not use the blender with food at Before connecting the blender, ensure temperatures exceeding 100ºC. that the mixer base is correctly fitted to the appliance. • Operating the whisk Do not use or place any part of the Push the whisk into the blender coupling blender on or near to hot surfaces (gas until it locks (Fig.
  • Seite 10 parts cannot be washed in the dishwasher. (Fig. 6) Use a damp cloth to clean the surfaces of exterior parts. NOTE: NEVER IMMERSE THE MOTOR CASING (2), THE CHOPPER LID (9), THE BLENDER COUPLING (7) OR THE MIXER BASE (3) IN ANY LIQUID. (Fig. 7) Do not allow the cable to hang over the edge of tables or work surfaces or to come into contact with surfaces hot to the touch.
  • Seite 11: Description De L'appareil

    2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à ce que des B-850A: 800 W pièces de rechange d’origine soient Voltage: 220-240V~50/60Hz utilisées. Si les indications ci-dessus ne sont pas respectées, la sécurité de 3.
  • Seite 12 • Éviter de toucher les couteaux durant le en veillant à ne pas immerger le bloc fonctionnement de l’appareil. moteur dans l’eau. Séchez bien toutes les • Toujours débrancher l’appareil avant pièces. d’insérer ou d’enlever le fouet. IMPORTANT : Débranchez l’appareil du •...
  • Seite 13 couvercle du hachoir (9) dans le bol, en le 5. INFORMATION POUR tournant dans le sens inverse des aiguilles LA CORRECTE GESTION DES d’une montre (fig. 3) Insérez le corps du RÉSIDUS D'APPAREILS moteur (2) dans le couvercle du hachoir (9) en le tournant dans le sens des aiguilles ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES d’une montre jusqu’à...
  • Seite 14: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Betriebsstörungen schalten Sie das Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reaprieren. Wenden Sie sich an einen zugelassenen technischen Kundendienst B-850A: 800 W und achten Sie darauf, dass Original- Spannung: 220-240V~50/60Hz Ersatzteile verwendet werden. Jegliche Nichtbeachtung stellt eine Gefahr der 3.
  • Seite 15: Funktionsweise

    • Achten Sie darauf, dass Sie während des bitte das Motorgehäuse mit einem Betriebs nicht mit dem Schneidmesser in feuchten Lappen. Reinigen Sie Achse und Berührung kommen. Schneidmesser mit warmen Seifenwasser • Beim Einsetzen und Herausnehmen und vermeiden Sie dabei das Eintauchen des Mixstabs ist der Netzanschluss zu der oberen Seite der Achse.
  • Seite 16 des Tischs, der Arbeitsoberfläche oder trockenem Brot, etc. über mit heißen Gegenständen hängen, mit Bringen Sie die Fleischwolf-Klinge denen es in Kontakt kommen kann. (11) an.Geben Sie die Zutaten in das Mischgefäß, die Sie zerkleinern wollen. Setzen Sie den Deckel für die Funktion zum 5.
  • Seite 17 • ∫ڷٿ٠ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ (Ï·ÛÙÈΤ˜ Û·ÎԇϘ, ·ÊÚÔÏ¤Í ÎÏ.), ·ÊÔ‡ ·˘Ù¿ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. B-850A: 800 W ∆¿ÛË Ú‡Ì∙ÙỖ: 220-240V~50/60Hz • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È ÂÈΛӉ˘ÓË...
  • Seite 18 ôçí åìðåéñßá êáé ôç ãíþóç, ÷ùñßò ôçí ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi åðßâëåøç Þ ôçí êáèïäÞãçóç ãéá ôç ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË óùóôÞ ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò áðü êÜðïéï ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘ Üëëï Üôïìï õðåýèõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ Û˘Û΢‹˜...
  • Seite 19 ôá÷ýôçôáò (6). ÌåôÜ, ðéÝóôå ôï äéáêüðôç ÷ñÞóçò (14) ãéá íá äéáôçñÞóåôå ôï ôñüöéìï ëåéôïõñãßáò/ðáýóçò (1). åñìçôéêÜ êëåéóìÝíï. ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìßîåñ ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïí êüðôç ìå ôñüöéìá ôùí ïðïßùí ç èåñìïêñáóßá ìå ôñüöéìá ôùí ïðïßùí ç èåñìïêñáóßá õðåñâáßíåé ôïõò 100°C. õðåñâáßíåé...
  • Seite 20 ˘Á›· ·fi ÙËÓ ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ. ™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ηٷӷψً Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË...
  • Seite 21: M Szaki Adatok

    2. MŰSZAKI ADATOK működését. • A felhasználó nem végezheti el a kábel cseréjét. Amennyiben ez megsérülne, B-850A: 800 W és ki kell cserélni, kizárólag a gyártó Feszültség: 220-240V~50/60Hz által megjelölt hivatalos márkaszerviz végezheti el. Ne használjon sérült 3.
  • Seite 22 • A dugó kihúzásakor soha ne a kábelt vagy pées ételek turmixolására. húzza. A használandó tartozékot illessze bele • Áramtalanítsa a készüléket, ha már nem a motortestbe úgy, hogy az óramutató akarja használni, vagy tisztítás céljából járásával ellentétes irányban elforgatja, össze vagy szét kívánja szerelni.
  • Seite 23 befejezte, vegye ki a kést a tálból, mielőtt szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem az ételt kivenné. megfelelően végzett hulladékkezelésből Mikor az aprítást befejezte, annak adódó, a környezetet és az egészséget tartalmát tárolhatja a többfunkciós fedél veszélyeztető negatív hatások felhelyezésével (14), így hermetikusan megelőzését és a készülék alkotórészeinek lezárja azt.
  • Seite 24: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    žádejte, 2. TECHNICKÉ ÚDAJE aby byli použity originální náhradní součástky a příslušenství. V případě nerespektování uvedených rad je B-850A: 800 W Napětí: 220-240V~50/60Hz ohrožena bezpečnost spotřebiče. Deklarovaná hladina • Spotřebitel nesmí sám vyměňovat akustickéhovýkonuvyzařovaného síťový...
  • Seite 25 nástavce na mixování vždy spotřebič Funkce “mixování” vypojte z elektrické sít. Mixér je vhodný na mixování měkkých • Nenechávejte síťový přívodní kabel potravin, např. na přípravu omáček, viset přes okraj stolu nebo kuchyňské polévek, majonézy nebo kaše. pracovní desky, dbejte aby nebyl v Nasaďte vhodné...
  • Seite 26 Po skončení sekání můžete uskladnit obsah významnou úsporu energií a surovin. ve džánu, který přikryjete multifunkčním Aby jsme zdůraznili povinnost víčkem (14), aby se potravina hermeticky spolupracovat při separovaném sběru, je na uzavřela. výrobku znak, který označuje doporučení POZNÁMKA: Nepoužívejte sekač na horké nepoužít na jeho likvidaci tradiční...
  • Seite 27: Opis Spotrebiča (Obr.1)

    žiadajte, aby boli použité originálne 2. TECHNICKÉ ÚDAJE náhradné diely a príslušenstvo. V prípade nerešpektovania uvedených rád je ohrozená bezpečnosť spotrebiča. B-850A: 800 W • Spotrebiteľ nesmie sám vymieňať Napätie: 220-240V~50/60Hz sieťový prívodný kábel. V prípade, že Deklarovaná hodnota emisie je kábel poškodený...
  • Seite 28 nástavca na mixovanie vždy spotrebič demontážou ktorejkoľvek časti vypojte vypojte z elektrickej siete. spotrebič zo siete. • Nenechávajte sieťový prívodný kábel visieť cez okraj stola alebo kuchynskej Funkcia “mixovanie” pracovnej dosky, dbajte aby nebol v Mixér je vhodný na mixovanie mäkkých kontakte s teplými povrchmi.
  • Seite 29 Po ukončení sekania môžete uskladniť Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať obsah v džbáne, ktorý prikryjete pri separovanom zbere, je na výrobku znak, multifunkčným viečkom (14), aby sa ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho nádoba hermeticky zatvorila. likvidáciu tradičné kontajnery. POZNÁMKA: Nepoužívajte sekáč na Ďalšie informácie vám poskytnú...
  • Seite 30: Środki Ostrożności

    2. TECHNICZNE DANE o pomoc do autoryzowanego serwisu technicznego i poproś o wymienienie oryginalnych części zamiennych. W B-850A: 800 W przeciwnym razie możesz uszkodzić Woltaż : 220-240V~50/60Hz mikser. • Użytkownik nie może wymieniać kabla 3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI elektrycznego.
  • Seite 31 po wyłączeniu urządzenia z sieci Funkcja miksowania elektrycznej Końcówka miksująca przeznaczona jest • Nie pozostawiaj kabla zwisającego z do miksowania lekkich składników np. Do krawędzi stołu lub blatu ani w pobliżu przygotowywania sosów, zup, majonezu lub gorących powierzchni. kremów. • Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka Zamontuj odpowiednią...
  • Seite 32 bezpiecznym położeniu (rys. 3). 5. INFORMACJA DOTYCZĄCA Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA sieciowego i nacisnąć wyłącznik praca/ zatrzymanie. Za pomocą regulatora (6) ODPADAMI URZĄDZEŃ ustawić żądaną prędkość. Po zakończeniu ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" rozdrabniania składników, zanim wyjmiemy je z dzbanka, należy usunąć z niego ostrze rozdrabniacza.
  • Seite 33: Технически Характеристики

    се обръщате за помощ единствено към 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ управомощени сервизи за техническа поддръжка и да изисквате употребата на оригинални резервни части. Неспазването B-850A: 800 W на тези инструкции би поставило в Волтаж: 220-240V~50/60Hz опасност техническата сигурност на уреда. 3. ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ...
  • Seite 34 • Избягвайте да влизате в контакт с резците добре частите. по време на работа на уреда. ВАЖНО: Преди да сглобите или разглобите, • Пасиращата и разбъркващата приставка която и да е от частите на уреда е е необходимо да бъдат сглобявани и необходимо...
  • Seite 35 Сложете корпуса с мотора (2) на капака на 5. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО резачката (9), като го завъртите в посока ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ на часовниковата стрелка, докато застане в И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ стабилно положение (рис. 3). Включете щепсела в електрически контакт УРЕДИ...
  • Seite 36: Техническая Информация

    являются потенциальными источниками опасности. 2. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ • Данный аппарат необходимо использовать только для домашних целей. Любое другое использование B-850A: 800 W считается неприемлемым и Вольтаж: 220-240 Вольт ~ 50/60Гц опасным. • В случае поломок и/или 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ...
  • Seite 37 Использование какого-либо • Для повышения степени электрического аппарата требует безопасности использования прибора соблюдения основных правил рекомендуется установка устройства защитного отключения (УЗО) для ОСОБЕННО силы тока, не превышающей 30 мА. • Нельзя прикасаться к кабелю Воспользуйтесь при этом советом питания мокрыми или влажными монтажника.
  • Seite 38 необходимо выключить миксер и Функция миксера извлечь штепсельную вилку из Необходимо поместить основу миксера розетки. Чтобы продлить срок службы в отверстие так, чтобы она была принадлежностей, их необходимо мыть прочно закреплена (Рис. 4). После сразу же после каждого использования. этого необходимо вставить ее в корпус Соблюдайте...
  • Seite 39 вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для...
  • Seite 40 800 W :B-850A 220-240V~50/60Hz...
  • Seite 41 ‫ص‬ ‫ف ا‬ ‫ل‬ ‫ز‬ ‫ه ا ا‬ • ‫ودة او‬ ‫ا‬ ‫او ا‬ ‫ا‬ ‫ل ذوي ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫او‬ ‫ا‬ ‫إ‬ ‫ة او ا‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ل ا‬ ‫ء إ‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ا‬ ‫ان‬ ‫آ‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ا‬ •...
  • Seite 44: Date Tehnice

    2. DATE TEHNICE fi compromisă. • Nu schimbaţi cablul. Dacă este deteriorat sau necesită schimbare, B-850A: 800 W apelaţi la Centrul de Service autorizat Voltaj: 220-240V~50/60Hz de către producator. Nu utilizaţi blenderul dacă are cablul sau fişa 3.
  • Seite 45 • Deconectaţi aparatul când nu este în sens invers acelor de ceasornic până în funcţiune, înaintea montării sau rămâne bine fixat într-o poziţie sigură. îndepărtării bazei mixerului şi înainte După reglarea tijei mixerului (3), conectaţi de curăţare. aparatul la reţea. Introduceţi alimentul care •...
  • Seite 46 Curăţare şi întreţinere Pentru mai multe informaţii, contactaţi autoritatea locală sau magazinul de unde Opriţi întotdeauna mixerul şi scoateţi-l aţi cumpărat produsul. din priză înainte de a efectua operaţia de întreţinere sau curăţare. Spălaţi toate accesoriile imediat după folosire pentru a prelungi viaţa sa utilă.
  • Seite 47 Teknikoko Zerbitzu batera eta eskatu 2. DATU TÉKNIKOAK jatorrizko ordezko piezak. Hala jokatu ezean aparatuaren segurtasuna jarriko duzu arriskuan. B-850A: 800 W • Erabiltzaileak ez du kablea bere kabuz Tentsioa: 220-240V~50/60Hz ordezkatu behar. Hondatuta balego edo ordezkatu beharrean, konponketa 3. SEGURTASUN OHARRAK...
  • Seite 48 • Ez utzi kablea mahai edo mahai Irabiagailu funtzioa gainekoan zintzilik ezta azalera berorik Irabiagailua egokia da elikagai arinak ukitzen. irabiatzeko, adibidez, saltsak, zopak, • Larakoa desentxufatzean ez tiratu inoiz maionesak edo ahiak egiteko. kabletik. Doitu erabiliko duzun osagarria motorraren •...
  • Seite 49 Txikitzen bukatu duzunean, atera hortza katilutik, janaria jaso aurretik. 5. APARATU ELEKTRIKO ETA Txikitu beharrekoak txikituta, pitxarreko ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN edukia hermetikoki gorde ahal izango duzu KUDEAKETA EGOKIRAKO erabilera anitzeko taparekin (14). INFORMAZIOA OHARRA: Ez erabili janaria txikitzekoa 80 ºC-tik gora dauden elikagaiekin. Behin aparatuaren erabilera Garbitzea eta mantentzea bizitza bukatuta ez da...

Inhaltsverzeichnis