Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original-
Bedienungsanleitung
Stabmixer HB800
Artikel-Nr.3600
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN HB800

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Stabmixer HB800 Artikel-Nr.3600...
  • Seite 2 Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3600 10-12-2019 Druck – und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ............10 Allgemeines ..................... 10 Informationen zu dieser Anleitung ..............10 Warnhinweise ....................10 Haftungsbeschränkung .................. 11 Urheberschutz ....................11 Sicherheit ................11 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 12 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............12 Gefahrenquellen ....................14 2.3.1 Verletzungsgefahr ..................... 14 2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom ..............
  • Seite 4 Sicherheitshinweise ..................21 Störungen ......................21 Entsorgung des Altgerätes ..........22 Garantie ................22 Technische Daten ............22 Operating Manual ............. 24 11.1 General......................24 11.2 Information on this manual ................24 11.3 Warning notices ....................24 11.4 Limitation of liability ..................25 11.5 Copyright protection ..................
  • Seite 5 Cleaning and Maintenance ..........33 15.1 Safety information ..................34 15.2 Cleaning ......................34 Troubleshooting ............... 34 16.1 Security advices ....................34 16.2 Troubleshooting ....................34 Disposal of the Old Device ..........35 Guarantee ................. 35 Technical Data ..............35 Mode d´emploi ..............
  • Seite 6 Préparatifs en vue de l’utilisation ..............44 24.2 24.3 Mise en service ....................45 24.3.1 Hachoir ...................... 45 24.3.2 Mixer à main ..................... 45 24.3.3 Pilon ...................... 46 Nettoyage et entretien ............. 47 25.1 Consignes de sécurité ..................47 25.2 Nettoyage ......................
  • Seite 7 33.1 Panoramica e assemblaggio ................58 33.2 Comando a toccamento ................. 59 33.3 Targhetta di omologazione ................59 Costruzione e funzione ........... 59 34.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ..........59 34.2 Preparativi per l'uso ..................59 34.3 Uso ........................
  • Seite 8 42.3 Desembalaje ....................71 42.4 Eliminación del embalaje ................71 42.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......... 71 42.6 Conexión eléctrica ..................72 Estructura y funciones ............ 72 43.1 Descripción y ensamblaje ................73 43.2 Operación táctil ....................73 43.3 Placa de especificaciones ................
  • Seite 9 51.3.1 Gevaar voor lichamelijk letsel ................84 51.3.2 Gevaar door elektrische stroom ................ 84 Ingebruikname ..............85 52.1 Veiligheidsvoorschriften ................85 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............85 52.3 Uitpakken ......................86 52.4 Verwijderen van de verpakking ..............86 52.5 Eisen aan de plek van plaatsing ..............86 52.6 Elektrische aansluiting ...................
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Stabmixer HB800 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum • Reiben, Schneiden, Hacken und Mahlen von Lebensmitteln • Mixen von Flüssigkeiten und weichen Zutaten • Pürieren von gekochten Lebensmitteln bestimmt. . Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise: •...
  • Seite 13 ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Verletzungsgefahr Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Finger, Haare, Kleidung und Küchengeräte von bewegten Teilen fernhalten. ► Fassen Sie die Klingen nicht an, besonders nicht, wenn das Gerät eingesteckt ist.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Stabmixer HB800 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Motorgerät • Mixstab • Häckslerschale • Deckel der Häckslerschale •...
  • Seite 16: Auspacken

    3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
  • Seite 17: Aufbau Und Funktion

    • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
  • Seite 18: Bedienung Und Betrieb

    5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell eingreifen zu können. 5.1 Vor dem Erstgebrauch 1.
  • Seite 19: Handmixer

    Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeitsstufe Zwiebeln, Eier 100 g 10 Sek. Fleisch 300 g 15 Sek. Kräuter 50 g 15 Sek. Käse 100 g 10 Sek. Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeitsstufe Nüsse 80 g 10 Sek. Knoblauch 200 g 10 Sek. ► Verarbeiten Sie nicht mehr als eine Portion ohne Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät 5 Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren.
  • Seite 20: Pürierer

    Bewegen Sie das Gerät langsam auf und ab sowie in kreisenden Bewegungen, um die Lebensmittel zu pürieren. Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeitsstufe Obst & Gemüse 100-120 g 15 Sek. Babybrei, Suppen, Saucen 100-400 ml 15 Sek. Shakes & Mixgetränke 100-600 ml 10 Sek.
  • Seite 21: Reinigung

    6.2 Reinigung 1. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie die Freigabe-Tasten auf dem Hauptgerät, um das verwendete Zubehör zu entfernen. 3. Entfernen Sie das Zubehör und reinigen Sie es. ► Sie können außerdem den Gummiring der Häcksler-Schale entfernen, um sie gründlicher reinigen zu können.
  • Seite 22: Entsorgung Des Altgerätes

    14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Stabmixer HB800 Artikel-Nr. 3600 Anschlussdaten 220 -240 V, 50-60 Hz...
  • Seite 23 Original Operating Manual Hand Blender HB800 Item No.3600...
  • Seite 24: Operating Manual

    Your Hand Blender HB800 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.2 Information on this manual...
  • Seite 25: Limitation Of Liability

    PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
  • Seite 26: General Safety Information

    • in agricultural estates; • by customers in hotels, motels and other residential establishments. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
  • Seite 27: Sources Of Danger

    Please note ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very sharp. ►...
  • Seite 28: Dangers Due To Electrical Power

    Danger ► Unplug from the outlet when not in use and before cleaning and before putting on or taking of parts. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning or storing the appliance. 12.3.2 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or...
  • Seite 29: Delivery Scope And Transport Inspection

    12.6 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Hand Blender HB800 is delivered with the following components: • Motor unit • Blender bar • Chopper bowl • Lid of chopper bowl • Blade unit • Masher • Operating Instructions Please note ►...
  • Seite 30: Electrical Connection

    12.10 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
  • Seite 31: Touch-Operation

    13.2 Touch-Operation “display” shows stages 1-5 – -button On/Off-button -button 13.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 14 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ►...
  • Seite 32: Chopper

    14.3.1 Chopper Functions: • Chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc. Attention ► Be very careful when you handle the blade unit, the blades are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade unit from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning.
  • Seite 33: Masher

    2. Attach the blender bar to the motor unit. 3. Put the plug in the wall socket. 4. Immerse the blade guard completely in the ingredients. – Before press the ON/OFF button, touch the “ ” “ ” button to choose the speed base on your own need.
  • Seite 34: Safety Information

    15.1 Safety information Attention Please observe the safety instructions, before cleaning your device ► The blades are really sharp. Handle them with care. ► Do not immerse the motor unit, the whisk coupling unit or the coupling unit of the mini chopper in water.
  • Seite 35: Disposal Of The Old Device

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device Hand Blender HB800 Item No.: 3600 Mains data 220 -240 V, 50-60 Hz...
  • Seite 36 Mode d´emploi Batteur HB800 N°. d'article 3600...
  • Seite 37: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 20.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient batteur HB800 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Seite 38: Limite De Responsabilités

    Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
  • Seite 39: Utilisation Conforme

    21.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux • Râper, couper, hacher et moudre les produits alimentaires • Mixage de liquides et d’ingrédients souples • Mixage d’aliments bouillis Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple : •...
  • Seite 40 Remarque ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants. ► Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé...
  • Seite 41: Sources De Danger

    21.3 Sources de danger 21.3.1 Risque de blessures Danger Vous risquez de vous blesser si vous utilisez imprudemment l’appareil. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque de vous blesser. ► Tenir les doigts, les cheveux, les vêtements et les ustensiles de cuisine éloignés des pièces mobiles.
  • Seite 42: Mise En Service

    Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 22.2 Inventaire et contrôle de transport Le Batteur HB800 est livré de façon standard avec les composants suivants :: • Bloc moteur • Support de mixage • Bol du mixer •...
  • Seite 43: Exigences Pour L'emplacement D'utilisation

    Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
  • Seite 44: Assemblage Et Fonction

    23 Assemblage et Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine. 23.1 Aperçu et assemblage 1. Bloc moteur 2. Support de mixage 3. Couvercle 4. Lames 5. Bol du mixer 6. Pilon 23.1 Ecran tactile a) L'"afficheur"...
  • Seite 45: Mise En Service

    24.3 Mise en service Remarque ► Assurez-vous d’avoir les mains sèches, car sinon la fonction Touch (effleurement) ne fonctionnera pas. ► Plus la vitesse est élevée et plus la durée de préparation est réduite. 24.3.1 Hachoir Fonctions: • Pour hacher les aliments tels que les noix, la viande, les oignons, les fromages à pâte dure, les œufs durs, l’ail, les herbes, le pain sec, etc.
  • Seite 46: Pilon

    • Mixage d’ingrédients souples comme par ex. la pâte à crêpes, la mayonnaise. • Réduire en purée les aliments cuits, par ex. pour la confection des bouillies pour bébés. Commande et utilisation: Ajouter les aliments dans le récipient. Voir le tableau à ce sujet. Fixer le support de mixage sur le moteur.
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 25.1 Consignes de sécurité Prudence Veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 48: Résolution Des Problèmes

    26.2 Résolution des problèmes Erreur Réparation Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise. L'appareil ne Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé. démarre pas. L'unité s'est Protection contre la surchauffe s'est déclenché. arrêté. Si cela se produit, retirez la fiche de la prise de courant et attendez de l’ordre de 30 minutes jusqu’à...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 29 Caractéristiques techniques Appareil Batteur HB800 N°. d'article 3600 Données de raccordement 220 -240 V, 50-60 Hz Puissance consommée...
  • Seite 50 Istruzione d´uso Frullatore (mixer) a immersione HB800 Articolo-N. 3600...
  • Seite 51: Istruzione D´uso

    Il frullatore (mixer) a immersione HB800 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Seite 52: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Seite 53: Sicurezza

    31 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso •...
  • Seite 54 Indicazione ► Questo apparecchio non deve essere fatto utilizzare a persone con capacità fisiche, sensoriche e mentali ridotte o che non hanno conoscenze e/o sapere. ► Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini. Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini.
  • Seite 55: Fonti Di Pericolo

    Indicazione ► Dopo 1 minuto di lavorazione, lasciare raffreddare l'apparecchio per 5 minuti. Dopo 5 cicli di lavoro, fare una pausa di mezz'ora. 31.3 Fonti di pericolo 31.3.1 Pericolo di lesioni Pericolo Sussiste il pericolo di lesioni se l’apparecchio non viene utilizzato con cautela.
  • Seite 56: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Frullatore (mixer) a immersione HB800 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Apparecchio con motore • Frullatore(mixer)
  • Seite 57: Disimballaggio

    • Vaschetta per triturazione • Coperchio della vaschetta per triturazione • Lame • Accessorio per puré • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
  • Seite 58: Connessione Elettrica

    32.6 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
  • Seite 59: Comando A Toccamento

    33.2 Comando a toccamento a) Il „Display“ visualizza livelli di potenza da 1 a 5 – b) Tasto c) Tasto On/Off d) Tasto 33.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 60: Frullatore Manuale

    Attenzione ► Fare molta attenzione durante il maneggio delle lame; le lame sono molto taglienti. Fare molta attenzione alla rimozione delle lame dalla vaschetta, allo svuotamento della vaschetta e alla loro pulizia. Assemblaggio e uso: 1. Infilare le lame nella vaschetta per triturare. 2.
  • Seite 61: Accessorio Per Puré

    3. Infilare la spina nella presa elettrica. 4. Immergere il frullatore(mixer) nel prodotto alimentare. 5. Toccare il tasto “+ –” per selezionare la velocità, poi premere il tasto ON/OFF. Muovere lentamente l'apparecchio su e giù e in movimenti circolari per schiacciare il prodotto alimentare a puré.
  • Seite 62: Avvertenze Di Sicurezza

    35.1 Avvertenze di sicurezza Attenzione Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti: ► Le lame sono molto taglienti. Maneggiarle con molta attenzione. ► Non immergere il motore e pezzi d'accoppiamento nell'acqua. 35.2 Pulizia 1. Rimuovere la spina dalla presa elettrica. 2.
  • Seite 63: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Nel caso ciò succeda, staccare la spina dalla presa elettrica e attendere circa 30 minuti finché il motore si è completamente raffreddato. Dopodiché l'apparecchio può essere riutilizzato. Indicazione ► Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il problema.
  • Seite 64: Dati Tecnici

    Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 39 Dati tecnici Apparecchio Frullatore(mixer) a immersioneHB800 N.
  • Seite 65 Manual del usuario Varilla batidora HB800 Ref.3600...
  • Seite 66: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su varilla batidora HB800 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 67: Limitación De Responsabilidad

    40.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
  • Seite 68: Instrucciones Generales De Seguridad

    Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
  • Seite 69: Fuentes De Peligro

    Nota ► No agarre las cuchillas, sobre todo si el aparato está acoplado. Las cuchillas están muy afiladas. ► Si algún elemento obstruye las cuchillas, desconecte primero el enchufe de la toma de alimentación eléctrica antes de retirar los alimentos que bloquean las cuchillas. ►...
  • Seite 70: Peligro De Electrocución

    Peligro ► Si algún elemento obstruye las cuchillas, desconecte primero el enchufe de la toma de alimentación eléctrica antes de retirar los alimentos que bloquean las cuchillas. ► Asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y quedan bien asentados. ►...
  • Seite 71: Instrucciones De Seguridad

    42.1 Instrucciones de seguridad Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica: • Motor • Varilla batidora • Vaso de picado •...
  • Seite 72: Conexión Eléctrica

    • No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles. • La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.
  • Seite 73: Descripción Y Ensamblaje

    43.1 Descripción y ensamblaje 1. Motor 2. Varilla batidora 3. Tapa del vaso de picado 4. Cuchillas 5. Vaso de picado 6. Pasapuré 43.2 Operación táctil "La pantalla“ muestra los niveles 1 a 5 – botón botón ON/OFF botón 43.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
  • Seite 74: Uso

    44.3 Uso Nota ► Asegúrese de que las manos estén secas, ya que de lo contrario la función Touch no funcionará. ► Cuanto mayor sea la velocidad, menor será el tiempo de preparación necesario. 44.3.1 Picadora Funciones: • Picado de alimentos, como frutos secos, carne, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, finas hierbas, pan seco, etc.
  • Seite 75: Batidora Manual

    44.3.2 Batidora manual Funciones: • Batido de líquidos, por ejemplo, productos lácteos, salsas, zumos, sopas, batidos y milkshakes • Batido de ingredientes blandos, por ejemplo, masa de tortitas, mayonesa. • Pasado a puré de alimentos cocidos, por ejemplo, para hacer papilla para bebés. Montaje y uso: 1.
  • Seite 76: Limpieza Y Conservación

    2. Fije el accesorio pasapuré al motor. 3. Conecte el enchufe a la toma de alimentación eléctrica. 4. Introduzca la varilla en los alimentos. 5. Toque el botón “+ –” para seleccionar la velocidad y luego pulse el botón ON/OFF. 6.
  • Seite 77: Indicaciones De Avería

    46.2 Indicaciones de avería Problema Solución Asegúrese de que el enchufe está correctamente El aparato no arranca. encajado en la toma de alimentación eléctrica. Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado. El aparato se ha Se ha activado la protección de sobrecalentamiento. Si desconectado.
  • Seite 78: Datos Técnicos

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 49 Datos técnicos Denominación Varilla batidora HB800 Nº de art. 3600 Conexión 220 -240 V, 50-60 Hz...
  • Seite 79 Originele Gebruiksaanwijzing Staafmixer HB800 Artikelnummer 3600...
  • Seite 80: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Staafmixer HB800 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 81: Aansprakelijkheid

    Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
  • Seite 82: Gebruik Volgens De Voorschriften

    51.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter • Raspen, snijden, hakken en malen van levensmiddelen • Mixen van vloeistoffen en zachte ingrediënten • Pureren van gekookte producten Dit apparaat is bedoeld voor het huishouden en in soortgelijke toepassingen zoals bijvoorbeeld: •...
  • Seite 83 ► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. ► Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Seite 84: Bronnen Van Gevaar

    51.3 Bronnen van gevaar 51.3.1 Gevaar voor lichamelijk letsel Gevaar Als u niet voorzichtig met het apparaat omgaat, bestaat gevaar voor lichamelijk letsel. Neem de volgende veiligheidsmaatregelen in acht om gevaar voor letsel te vermijden: ► Vingers, haren, kleding en keukenapparaten uit de buurt van bewegende delen houden.
  • Seite 85: Ingebruikname

    52.1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 52.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Staafmixer HB800 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Motormachine • Mixstaaf • Hakschaal • Deksel van de hakschaal •...
  • Seite 86: Uitpakken

    52.3 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: • Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. 52.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar.
  • Seite 87: Opbouw En Functie

    • Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.
  • Seite 88: Typeplaatje

    53.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 54 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ►...
  • Seite 89: Handmixer

    Opbouw en gebruik: Steek de messen in de hakschaal. Doe de producten in de hakschaal. Bekijk hiervoor de tabellen. Zet het deksel op de hakschaal en draai het naar rechts tot het vastklikt. Bevestig de motor aan het deksel. Steek de stekker in het stopcontact. 5.
  • Seite 90: Purerer

    2. Bevestig de mixstaaf aan de motor. 3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Dompel de staaf onder in het product. Druk op de “+ –” -toets om de snelheid te selecteren, druk daarna op de ON/OFF-knop. Beweeg het apparaat langzaam heen en weer en in ronde bewegingen om de producten te pureren.
  • Seite 91: Reiniging En Onderhoud

    55 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 55.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG Let op de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u met de reiniging van de machine...
  • Seite 92: Storingen

    56.2 Storingen Storing Verhelpen Verzeker u ervan dat de stekker goed in het stopcontact zit. De machine Verzeker u ervan dat het apparaat correct in elkaar is gezet. start niet. Het apparaat is De oververhittingsbeveiliging is ingeschakeld. Als dit gebeurt, trekt u uitgeschakeld.
  • Seite 93: Technische Gegevens

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 59 Technische gegevens Apparaat Staafmixer HB800 Artikel nr. 3600 Aansluitgegevens 220 -240 V, 50-60 Hz...

Diese Anleitung auch für:

3600

Inhaltsverzeichnis