Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Demontage / Removal / Démontage / Smontaggio / Desmontaje / Demontaż
1
2
Warnung / Warning / Attention / Attenzione / Advertencia / Ostrzeżenie /
Verletzungsgefahr durch hochspringenden Hebel!
Lever could spring up and cause injury!
Risque de blessure en cas de relevage brusque du levier!
Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto della leva verso l'alto!
Peligro de lesión por elevación de la palanca!
Niebezpieczeństwo zranienia przez gwałtownie unoszący się podnośnik!
アームが跳ね上がってケガをする可能性があります。
Nach Öffnen des Hebels nicht wieder nach unten drücken.
Do not push down/depress lever.
Après ouverture, veuillez ne plus pousser le pack de bras vers le bas.
Non spingere la leva verso il basso dopo averla sollevata.
Cuando esta abierto no empujar la palanca hacia a bajo.
Nie opuszczać podnośnika podczas montażu.
アームが上がった状態では絶対に下に押さないでください。
3
WARNING
AR
След разгъване рамото да не се натиска отново
BG
Опасност от нараняване от повдигащото рамо!
надолу.
CS
Nebezpečí zranění z důvodu vystřelujícího teleskopu!
Po otevření teleskopu jej už netlačte směrem dolů.
Risiko for at komme til skade ved opsvingning af
Efter åbning af løftestangen/armen må den ikke trykkes
DA
løftestang!
nedad igen.
DE
Verletzungsgefahr durch hochspringenden Hebel!
Nach Öffnen des Hebels nicht wieder nach unten drücken.
Κίνδυνος τραυματισμού από τη συναρμολόγηση
EL
Μη σπρώχνετε το μοχλό προς τα κάτω.
μοχλού με ελατήριο.
EN
Risk of injury by spring-loaded lever assembly!
Do not push down/depress lever.
ES
Peligro de lesión por elevación de la palanca.
Cuando esta abierto no empujar la palanca hacia abajo.
ET
Ettevaatust – vinnastatud hoob liigub ülesse.
Avatud asendis hoova allasurumine keelatud.
FI
Loukkaantumisvaara – varsi voi ponnahtaa ylös!
Älä paina vartta alaspäin.
Après ouverture, veuillez ne pas pousser les bras vers
FR
Risque de blessure par la remontée rapide des bras !
le bas.
Opasnost od ozljeda uslijed teleskopske poluge koja
Teleskopsku polugu ne pritišćite prema dolje, već je
HR
iskače !
uklonite.
HU
Sérülésveszély a felugró emelőkar által!
A kar felnyitása után tilos azt újra lenyomni!
Rischio di ferimento in caso di scatto della leva verso
Non spingere la leva verso il basso dopo averla
IT
l´alto!
sollevata.
IW
JA
LT
Traumos rizika montuojant mechanizmo svertą!
Niekada nespauskite žemyn sverto.
Nespiediet uz leju atbalsta sviru atvērtam mehānismam
LV
Iespējams gūt traumas ar atsperoto atbalsta sviru!
!
Gelieve de hefboom in geopende toestand niet naar
NL
Risico tot kwetsuren door omhoogverende hefboom!
onder te duwen.
NO
Fare for skade ! Kraftig fjærpakke!
Ikke press ned løftearmen!
Niebezpieczeństwo zranienia przez gwałtownie
PL
Nie opuszczać podnośnika podczas montażu.
unoszący się podnośnik!
Após abrir a alavanca, não pressionar novamente para
PT
Perigo de ferimento, devido ao brusco salto da alavanca
baixo.
Pericol de rănire prin pârghia aflată sub tensiunea
RO
După desfacerea pârghiei nu o apăsaţi în jos.
produsă de arcuri!
Существует опасность травмы выскакивающим
RU
После открывания рычага не давите на него вниз.
вверх рычагом!
SK
Nebezpečenstvo poranenia vyskočením ramena!
Po otvorení ramena ho nestláčajte smerom dole.
SL
Nevarnost poškodbe pri montaži dvižnega vzvoda.
Po odpiranju vzvoda ne pritiskati od spodaj.
Opasnost od povreda zbog teleskopske poluge koja
Teleskopsku polugu ne pritiskati prema dole, nego je
SR
iskače !
maknuti.
SV
Skaderisk vid obelastad lyftarm!
Skaderisk om armen trycks nedåt.
TR
Kolun yukarı fırlaması durumunda yaralanma tehlikesi!
Kolu açtıktan sonra tekrar aşağı doğru bastırmayınız.
Загроза травмування з причини різкого піднімання
Після встановлення важіля у відкрите положення не
UK
важелю!
опускайте його знову донизу.
ZH
AVENTOS HK-S
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes without notice / Modifications techniques réservées / Con riserva di modifiche tecniche e del programma di produzione /
Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso / Zmiany techniczne zastrzeżone
BAU0016543490 IDX: 02 IDNR: 999.595.0 MA-402/2ML 09.11 Copyright Blum
BLUMOTION
inside
Julius Blum GmbH
Beschlägefabrik
A 6973 Höchst, Austria
Tel.: +43 5578 705-0
Fax: +43 5578 705-44
E-Mail: info@blum.com
www.blum.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für blum AVENTOS HK-S

  • Seite 1 Kolun yukarı fırlaması durumunda yaralanma tehlikesi! Kolu açtıktan sonra tekrar aşağı doğru bastırmayınız. Загроза травмування з причини різкого піднімання Після встановлення важіля у відкрите положення не важелю! опускайте його знову донизу. BAU0016543490 IDX: 02 IDNR: 999.595.0 MA-402/2ML 09.11 Copyright Blum...
  • Seite 2 Planung / Planning / Planification / Progettazione / Planificación / Planowanie Montage / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje / Montaż BIT – PZ2/PH2 Blum BIT-PZ KS2 * min. 240 mit sichtbarem Schrankaufhänger min. 240 with visible wall hanging bracket min.