Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Produktdetails
https://r.cloer.eu/cat/food/de
Bedienungsanleitung
Küchenmaschine Typ 700
© 2019 by Cloer Germany GmbH&Co.KG
Von-Siemens-Str. 12 . 59757 Arnsberg . Germany
Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cloer 700

  • Seite 1 Produktdetails https://r.cloer.eu/cat/food/de © 2019 by Cloer Germany GmbH&Co.KG Von-Siemens-Str. 12 . 59757 Arnsberg . Germany Technische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten. Bedienungsanleitung Küchenmaschine Typ 700...
  • Seite 2 SPRACHEN - LANGUAGES - LANGUES - TALEN - LINGUE Bedienungsanleitung ................S.3 Operating Instructions ..............S.8 Notice d´utilisation ................S.14 Gebruiksaanwijzing ................. S.18 Istruzioni sull´uso ................S.23...
  • Seite 3: Grundlegende Sicherheitshinweise

    - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder - in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur durch den Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
  • Seite 4: Lieferumfang - Begriffserklärung

    • Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurde, kann zu Brandgefahr, Stromschlag oder Verletzungen führen. Verwenden Sie aus diesem Grunde niemals Zubehörteile von anderen Geräten. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während des Betriebes. Lieferumfang - Begriffserklärung Küchenmaschine Typ 700 Knethaken Zweiteiliger Schiebedeckel Schneebesen mit Treiber Treiber Rührschüssel...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Volt Watt 220-240 50-60 Vor dem Erstgebrauch • Die „P“ Position bedeutet Pulse und bietet volle Leis- • Lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese Anleitung auf- tung an. Sie können das Pulsieren nutzen, um Zuta- merksam durch. ten schnell einzubinden. •...
  • Seite 6: Reinigung

    • Bitte verwenden Sie die Schüsselschaber nur zusam- men mit den Schneebesen. Eine Nutzung mit dem Rezepttipps Knethaken ist nicht möglich und notwendig, da der https://r.cloer.eu/recipes/de Knethaken so konstuiert ist, dass er Teigreste selbst- ständig zurück in die Mitte bringt. Reinigung Montage des Knethakens •...
  • Seite 7: Gewährleistung

    • Die Aufnahme sollte vom Boden der Schüssel entfernt werden. Dafür drehen Sie diese zum Entriegeln gegen Weitere Cloer Produkte und viele interessante Infor- den Uhrzeigersinn und ziehen diese nach oben. mationen rund um Cloer finden Sie in unserem On- line-Shop. Verriegeln Cloer Online-Shop https://cloer.de...
  • Seite 8: Basic Safety Instructions

    • Operate the appliance only at household-usual power sockets. Check if the mains voltage stated on the type plate is up to that of your power supply network. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid damage.
  • Seite 9 Scope of supply - Term definition Food Processor Typ 700 Dough Hook Bowl cover with sliding lid Metal whip drive – wire whips whip drive Bowl with drive shaft wire whips Bowl Scraper with whip drive whip drive Motor base...
  • Seite 10: Technical Data

    Technical Data Overheating Protection • The food processor has a safety cut-off switch to pro- Type Volt Watt tect against overheating. If the motor is overloaded or overheated, the thermal switch will stop the motor. 220-240 50-60 • To reset the mixer after an emergency stop, follow these instructions: Before the first use - Remove the plug...
  • Seite 11: Environmentally-Friendly Disposal

    Assembly of the scraper • Caution: Do not overload the mixer! The bowl • The curved blade attaches to the short arm of the dri- should not be completely full. When making heavy ver and scrapes the centre column. or stiff dough, certain mobility is necessary. •...
  • Seite 12: Manufacturer Warranty

    Cloer electrical appliances are in conformity with the currently required EC-guidelines and safety regulati- ons. If your Cloer electrical appliance has a defect or it does not work properly, contact your specialist dea- ler. Registered clients have at their disposal our tech- nical customer service.
  • Seite 13 – par les clients des hôtels, motels et autres installations locatives ou bien – dans les pensions avec petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner d‘importants dommages pour l‘utilisateur.
  • Seite 14 électrique ou des blessures. En conséquent, n‘utilisez jamais les accessoires provenant d‘autres appareils. • Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Définition des termes du contenu de la livraison Robot culinaire type 700 Crochet pétrisseur Couvercle coulissant composé de deux parties Fouet avec moyeu d‘entraînement...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques • La position « P » correspond à la fonction pulse et off- re une puissance totale. Vous pouvez utiliser la positi- Type voltage watt on pulse pour mélanger rapidement des ingrédients. • Nous vous recommandons : de toujours commencer 220-240 50-60 par la vitesse 1 et de vous tenir aux vitesses définies.
  • Seite 16 • Vous pouvez utiliser les racloirs du bol comme ac- cessoires pour les fouets. Montage des racloirs • La lame de racloir incurvée est fixée sur le bras court et élimine les ingrédients résiduels de la colonne cen- trale du bol mixeur. •...
  • Seite 17: Garantie Du Fabricant

    Les appareils électriques correspondent aux directi- ves actuelles et aux prescriptions en matière de sé- curité de l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionne- ment, ou qu‘il ne fonctionne pas correctement, veu- illez consulter votre distributeur agréé ou le service...
  • Seite 18 – door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie of – in B&B‘s. • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker veroorzaken. Bovendien vervalt daarmee de aanspraak op garantie.
  • Seite 19: Motorunit

    • Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of door de fabrikant worden verkocht, kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel. Gebruik daarom nooit accessoires van andere apparaten. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik Levering – Verklaring van begrippen Keukenmachine type 700 Deeghaak Tweedelig schuifdeksel Garde met aandrijver...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    Technische gegevens • We bevelen het volgende aan: Start om te beginnen al- tijd met snelheid 1 en pas de benodigde snelheden aan. Type volt watt Beveiliging tegen oververhitting 220-240 50-60 • De keukenmachine is uitgerust met beveiliging te- gen oververhitting. Als de motor oververhit raakt of Voor het eerste gebruik overbelast raakt, wordt de motor uitgeschakeld via •...
  • Seite 21 • Als hulpstuk voor de garde kunt u de komschraper • Gebruik de keukenmachine nooit zonder deksel! Dit gebruiken. voorkomt spatten aan het begin van het mixen en vermijdt onbedoeld contact met de bewegende de- Montage van de schraper len van het apparaat. •...
  • Seite 22: Milieuvriendelijke Verwijdering

    Informeer bij uw gemeente over de mogelijkheden voor verwijdering. Vrijwaring Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de geld- ende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften. Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
  • Seite 23 • Azionare l‘apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard. Verificare se la tensione di rete riportata sull’etichetta corrisponde alla fornitura di energia elettrica. • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al fine di evitare ulteriori rischi.
  • Seite 24 Per questo motivo, si prega di non utilizzare accessori di altri dispositivi. • Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione. Inclusi nella consegna: Robot da cucina Modello 700 Gancio per impastare Duplice chiusura a scorrimento...
  • Seite 25: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche: • La posizione “P” significa Puls e assicura la massima potenza. È possibile utilizzare questa funzione per Tipo Volt Watt amalgamare velocemente gli ingredienti. • Noi raccomandiamo: Partire con una velocità 1 per 220-240 50-60 avvicinarsi gradualmente alla velocità desiderata. Prima del primo utilizzo Protezione contro il surriscaldamento •...
  • Seite 26 • Inserire il gancio per impastare sul manico della cio- tola e ruotarlo in senso orario fino a fargli raggiunge- re la posizione corretta. • Come accessorio per le fruste è possibile utilizzare la spatola per la ciotola. Installazione della spatola •...
  • Seite 27: Garanzia Del Produttore

    È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento presso l’amministrazione co- munale o cittadina. Garanzia Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle di- rettive CE attuali e alle norme di sicurezza. Qualora il vostro apparecchio Cloer presentasse un difetto o non funzionasse regolarmente, vi suggeria- mo di rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio assistenza Cloer.

Inhaltsverzeichnis