Bitte vor dem ersten Gebrauch Ihrer Phonak PilotOne Fernsteuerung sorgfältig durchlesen Gefahrenhinweise Hinweise zur Produktsicherheit 3. Beschreibung 4. Die Phonak PilotOne Fernsteuerung in Betrieb nehmen - Schritt für Schritt Schritt 1. Einsetzen oder Auswechseln der Batterie Schritt 2. Ver- und Entriegeln der Fernsteuerung Schritt 3.
Seite 3
5. Fehlerbeseitigung 6. Service und Garantie 7. Konformitätserklärung 8. Hinweise und Symbolerklärungen...
Ihre neue Phonak PilotOne Fernsteuerung wurde von Phonak, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörsystemtechnologie, für Sie entwickelt. Die PilotOne Fernsteuerung bietet Ihnen Zugang zu den wichtigsten Funktionen Ihres Hörgerätes. Sie ermöglicht jederzeit eine einfache Umschaltung der Hörpro- gramme, Anpassung des Hörkomforts und Regelung der Lautstärke.
2. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfol- genden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie die Phonak PilotOne Fernsteuerung benutzen. 2.1 Warnhinweise zu Gefahren Bewahren Sie diese Fernsteuerung außer Reichweite von Kindern unter drei Jahren auf. Benutzen Sie nur eine PilotOne Fernsteuerung, die vom Hörakustiker speziell für Ihre Hörgeräte pro-...
Seite 7
Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden, wenn sie gemäß IEC XXXXX Standard getestet sind. Verwenden Sie ausschließlich von Phonak AG zu- gelassenes Zubehör. Der Mini-USB-Anschluss darf nur von einem Hörakustiker für Pro- grammierzwecke verwendet werden. Interferenz mit Medizingeräten. Diese Fernsteuerung verwendet eine digital codierte Übermittlung mit...
Feuchtigkeit (z. B. beim Baden oder Schwimmen) und Hitze (z. B. Heizkörper, Armaturenbrett im Auto). Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen. Reinigen Sie die PilotOne Fernsteuerung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie nie herkömmliche Haushaltsreiniger (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol für die Reinigung der PilotOne Fernsteue- rung.
Seite 9
Funktionieren mindestens ein Abstand von 60 cm vom störenden Gerät eingehalten werden muss. Röntgenstrahlen, wie z. B. CT- oder MRT-Aufnahmen, können das einwandfreie Funktionieren Ihrer PilotOne Fernsteuerung beeinträchtigen. Verwenden Sie Ihre PilotOne Fernsteuerung nicht an Orten, an denen elektronische Hilfsmittel verboten sind.
3. Beschreibung a FlexControl / Lautstärke b PilotOne Tastensperre c Hörprogrammänderung d Die Taste «Home» e Öse für die Tragekordel f Batteriefach g PilotOne Statusanzeige...
4. Die Phonak PilotOne Fernsteuerung in Betrieb nehmen – Schritt für Schritt Schritt 1. Einsetzen oder Auswechseln der Batterie Abb. 1a Abb. 1b Abb. 1c Schieben Sie die Batterieabdeckung zum Entfernen in Pfeilrichtung (Abb. 1a). Entnehmen Sie ggf. zunächst die alte Batterie. Setzen Sie eine neue Batterie richtig herum ein (+/- Position) (Alkali 1.5 V, Typ AAA, LR03 oder AM4), (Abb.
4. Verwenden der Phonak PilotOne Fernsteuerung Schritt 2. Ver- und Entriegeln der Fernsteuerung Ihr PilotOne Fernsteuerung verfügt über eine Verriege- lungsfunktion, um ein versehentliches aktivieren von Tasten zu verhindern. Für die Lagerung und den Transport können Sie die Fernsteuerung verriegeln.
Schritt 3. FlexControl / Lautstärkeänderung Wie bei der Lautstärkeänderung hilft Ihnen FlexControl mit den +/- Tasten bei der Optimierung von Klarheit und Komfort für verschiedene Hörsituationen. «+» Lautstärke erhöhen «–» Lautstärke verringern Schritt 4. Taste zur Hörprogrammänderung Schalten Sie mit dieser Taste zwischen den Hörprogrammen um.
4. Verwenden der Phonak PilotOne Fernsteuerung Schritt 5. Die Taste «Home» Drücken Sie die Taste «Home», um zum Start der Hörprogramme und der Laut- stärkegrundeinstellung zurückzugelangen. Halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt um in den Programm-Favorit zu gelangen. (muss vom Hör- geräteakustiker konfiguriert werden)
Seite 15
) Taste blinkt die Statusanzeige und zeigt so das ausgewählte Hörprogramm an Automatik Manuelles Hörprogramm 1 Manuelles Hörprogramm 2 usw. Stumm schalten Die Anzeigen leuchten, je nach PilotOne Batterie- status, entweder in grün oder gelb. Grün: Batterie OK Gelb: 20% Restkapazität. Batterie auswechseln...
Das Hörgerät reagiert nicht auf die Befehle der Fernsteuerung J Stellen Sie sicher, dass Ihr Hörgerät eingeschaltet ist und korrekt getragen wird J Halten Sie die PilotOne Fernsteuerung maximal auf Armlänge entfernt. Die Oberfläche mit den Bedien- tasten sollte während der Benützung Ihrem Gesicht zugewendet sein J Bitten Sie Ihren Hörakustiker, Ihre PilotOne Fern-...
Seite 17
Reichweite 1 Meter Befestigung der Tragekordel (Abb. 5) Abb. 5...
6. Service und Garantie Phonak bietet Ihnen eine umfassende, weltweite Ga- rantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Fragen Sie bitte Ihren Hörakustiker nach der im Erwerbsland gültigen Garantiedauer. Die Garantie erstreckt sich auf die Reparatur im Fall von Verarbeitungs- und Material- fehlern.
7. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass diese Phonak PilotOne Fernsteuerung die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikations- endgeräten erfüllt. Den vollständigen Text der Konfor- mitätserklärung können Sie über die unten aufgeführten Adressen beziehen.
Seite 20
7. Konformitätserklärung Diese Phonak PilotOne Fernsteuerung hat folgende Zertifikate: FCC ID: KWC-PILOTONE1 Kanada IC: 2262A-PILOTONE1 Diese Fernsteuerung entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: 1) dieses Gerät darf keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen erzeugen und 2) dieses Gerät muss auch unter Einfluss von uner-...
8. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak XXXX Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizin- produkte-Richtlinie 93/42/EWG sowie die R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsend- geräten erfüllt. Die Zahlen nach dem...
Seite 22
8. Hinweise und Symbolerklärungen Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsan- weisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berück- sichtigt.
Seite 23
Luftfeuchtigkeit von <95% (nicht kondensierend). Transport- und Während Transport oder Lagerung Lagerungsbe- sollte die Temperatur die Grenzwerte dingungen –20°/60° Celsius und die relative Luftfeuchtigkeit von 90% auf Dauer nicht überschreiten. Der Luftdruck- bereich zwischen 500 und 1100 hPa ist unbedenklich. Das Symbol mit dem durchgestri- chenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Gerät nicht...
Seite 24
Hersteller: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EU-Vertretung: Phonak GmbH Max-Eyth-Strasse 20 D-70736 Fellbach-Oeffingen Deutschland www.phonak.com...