Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EchelonER ECER22L1S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EchelonER
User Guide
ECER22L1S–ECER30R8S
ECER22L1SD–ECER30R8SD
EN
User guide
FR
Guide de l'utilisateur
DE
Bedienungsanleitung
IT
Guida per il paziente
ES
Guía del usuario
NO
Brukerhåndbok
RU
Руководство для пользователя
PL
Instrukcje dla użytkownika
‫دليل املستخدم‬
AR
2
8
14
20
26
32
38
44
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blatchford EchelonER ECER22L1S

  • Seite 1 EchelonER User Guide ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD User guide Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Guida per il paziente Guía del usuario Brukerhåndbok Руководство для пользователя Instrukcje dla użytkownika ‫دليل املستخدم‬...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    User Guide ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD Please keep these instructions. Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................2 2 Safety Information ..............................3 3 Construction ................................4 4 Maintenance ................................5 5 Limitations on Use ..............................5 6 Technical Data ................................6 1 Description and Intended Purpose The term device is used throughout this document to refer to EchelonER.
  • Seite 3: Safety Information

    2 Safety Information This warning symbol highlights important safety information which must be followed carefully. Any changes in the performance or Ensure only suitably retrofitted vehicles function of the limb e.g. restricted are used when driving. All persons are movement, non-smooth motion or required to observe their respective unusual noises should be immediately driving laws when operating motor...
  • Seite 4: Construction

    3 Construction Principal Parts: • Hydraulic Body Assembly including pyramid (aluminum/St. Stl./titanium) • Carrier Assembly (aluminum/St. Stl.) • Heel & Toe Springs (e-carbon) • Spring Attachment Screws (titanium/St. Stl.) • Glide Sock (UHM PE) • Foot Shell (PU) Pyramid Hydraulic Body Assembly Carrier Assembly Toe Spring...
  • Seite 5: Maintenance

    Foot products must be adequately finished to prevent water ingress into the foot shell where possible. If water enters the foot shell, the limb should be inverted and dried before further use. It is recommended that only Blatchford products be used in conjunction with the device.
  • Seite 6: Technical Data

    990 g (2.2 lb) Activity Level: Maximum User Weight: 125 kg (275 lb) Proximal Alignment Attachment: Male Pyramid (Blatchford) Range of Hydraulic Ankle Motion 19 degrees plantar flexion (excludes additional range of motion to 6 degrees dorsiflexion provided by heel and toe springs) Build Height: (sizes 22–24) 142 mm...
  • Seite 7: Environmental Aspects

    The device is warranted for 36 months - foot shell 12 months - glide sock 3 months. The user should be aware that changes or modifications not expressly approved could void the warranty, operating licenses and exemptions. See Blatchford website for the current full warranty statement.
  • Seite 8: Table Des Matières

    Guide de l’utilisateur ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD Conserver ces instructions. Table des matières Table des matières ..............................8 1 Description et usage prévu ..........................8 2 Informations de sécurité ............................9 3 Construction ................................10 4 Entretien ..................................11 5 Limites d’utilisation ............................... 11 6 Données techniques ............................. 12 1 Description et usage prévu Le terme dispositif est utilisé...
  • Seite 9: Informations De Sécurité

    2 Informations de sécurité Les symboles de précaution soulignent les informations de sécurité qui doivent être soigneusement respectées. Assurez-vous de conduire uniquement Toute variation des performances ou des véhicules convenablement adaptés. du fonctionnement du membre (par Chaque personne doit respecter les ex.
  • Seite 10: Construction

    3 Construction Composants principaux : • Corps hydraulique comprenant la pyramide (aluminium/acier inox/titane) • Châssis (aluminium/acier inox) • Lames de talon et d’avant pied (E-Carbon) • Vis de fixation de lames (titane/acier inox) • Chaussette de protection (UHM PE) • Enveloppe de pied (PU) Pyramide Ensemble support et corps...
  • Seite 11: Entretien

    Si de l’eau pénètre dans l’enveloppe, le dispositif doit être retourné et séché avant une nouvelle utilisation. Il est recommandé d’utiliser uniquement les produits Blatchford avec ce dispositif. Exclusivement pour une utilisation de -15°C à 50°C. 938450/1-0720...
  • Seite 12: Données Techniques

    Poids du composant (Taille 26N) : 990 g Niveau d'activité : Poids utilisateur max. : 125 kg Liaison proximale: Pyramide mâle (Blatchford) Amplitude du mouvement de 19 ˚ plantaire cheville : 6 ˚ dorsiflexion Hauteur de construction : (taille 22–24 cm) 142 mm (taille 25–26 cm) 147 mm...
  • Seite 13: Aspects Environnementaux

    Le dipositif est garanti - 36 mois - enveloppe de pied 12 mois - chaussette de protection 3 mois. L’utilisateur doit savoir que les changements ou modifications non approuvées annuleront la garantie, les licences d’utilisation et les exemptions. Consultez le site Web Blatchford pour connaître la déclaration de garantie en vigueur.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ............................14 1 Beschreibung und vorgesehener Verwendungszweck ................14 2 Sicherheitsinformationen ........................... 15 3 Hauptteile ................................. 16 4 Wartung ..................................17 5 Nutzungseinschränkungen ..........................17 6 Technische Daten ..............................18 1 Beschreibung und vorgesehener Verwendungszweck Der Begriff Produkt wird durchgehend in diesem Dokument, welches sich auf den EchelonER bezieht, verwendet.
  • Seite 15: Sicherheitsinformationen

    2 Sicherheitsinformationen Das Warnsymbol hebt die Sicherheitshinweise hervor, die genau beachtet werden müssen. Weisen Sie den Anwender darauf hin, Jegliche Veränderungen der Leistung dass dieser nur mit entsprechend oder Funktion der Prothese, wie z. B. nachgerüsteten Fahrzeugen fahren Einschränkungen in der Bewegung, eine sollte.
  • Seite 16: Hauptteile

    3 Hauptteile Wichtigste Bestandteile und Materialien: • Hydraulischer Körper mit integrierter Pyramide (Aluminium/Edelstahl/Titan) • Träger/Fußmittelteil (Aluminium/Edelstahl) • Fersen & Vorfußfedern (E-Karbon) • Schrauben zur Befestigung der Federn (Titan/Edelstahl) • Gleitsocke (UHM PE) • Fußkosmetik (PU) Pyramid Hydraulischer Köper Träger Schrauben zur Vorfußfeder Vorfußfeder Fersenfeder...
  • Seite 17: Wartung

    Es empfiehlt sich dazu die Prothese so zu drehen, dass das Wasser über die obere Öffnung der Fußkosmetik abfließen kann. Es wird empfohlen, in Verbindung mit dem Produkt nur Teile von Blatchford zu verwenden. Das Produkt ist nur für die Nutzung bei Temperaturen zwischen -15°C und 50°C vorgesehen.
  • Seite 18: Technische Daten

    -15 ˚C bis 50 ˚C Gewicht der Komponenten: 990 g (bei Fussgröße 26N) Mobilitätsklassen: Maximales Körpergewicht: 125 kg Proximale Verbindung: Pyramide (Blatchford) Bereich der Knöchel-Bewegung: 19° Plantar - bis 6° Dorsalflexion Aufbauhöhe: (22–24cm) 142 mm (25–26cm) 147 mm (27–30cm) 152 mm Absatzhöhe: 10 mm Aufbauhöhe...
  • Seite 19: Ce-Konformität

    Hersteller und der jeweilig vor Ort zuständigen Behörde mitgeteilt werden. Umweltaspekte Insofern möglich, sollten die Komponenten nach den lokalen Abfallentsorgungsrichtlinien wiederverwertbar entsorgt werden. Registrierte Adresse des Herstellers Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. Markenzeichen EchelonER und Blatchford sind eingetragene Marken von Blatchford Products Limited. 938450/1-0720...
  • Seite 20: Indice

    Guida per il paziente ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD Conservare queste istruzioni. Indice Indice ..................................20 1 Descrizione e impieghi previsti ........................20 2 Informazioni di sicurezza ............................. 21 3 Struttura..................................22 4 Manutenzione ................................. 23 5 Limiti di utilizzo ............................... 23 6 Dati Tecnici ................................24 1 Descrizione e impieghi previsti Il termine dispositivo è...
  • Seite 21: Informazioni Di Sicurezza

    2 Informazioni di sicurezza Il simbolo di attenzione indica le informazioni sulla sicurezza che devono essere seguite con particolare attenzione. Utilizzare solo veicoli appositamente Eventuali variazioni nelle prestazioni o predisposti per la guida. In caso di nella funzionalità dell’arto, ad esempio utilizzo di veicoli a motore, tutti gli un movimento limitato o non fluido interessati sono tenuti a rispettare le...
  • Seite 22: Struttura

    3 Struttura Componenti Principali: • Gruppo corpo idraulico, compresa la piramide (alluminio/acciaio inossidabile/titanio) • Gruppo supporto (alluminio/acciaio inossidabile) • Lamine tallone e avampiede (E-carbon) • Viti di fissaggio delle lamine (titanio /acciaio inossidabile) • Calza di scorrimento (UHM PE) • Rivestimento del piede (PU) Pyramide Gruppo corpo idraulico...
  • Seite 23: Manutenzione

    Se ciò dovesse verificarsi, rivoltare l’arto e lasciarlo asciugare prima di un nuovo utilizzo. Si raccomanda di usare esclusivamente prodotti Blatchford in abbinamento al dispositivo. Utilizzare esclusivamente a temperature comprese tra -15°C e 50°C.
  • Seite 24: Dati Tecnici

    -15 ˚C–50 ˚C Peso del componente (Misura 26N): 990 g Livello di attività: Peso massimo del paziente: 125 kg Collegamento prossimale: Male Pyramid (Blatchford) Ampiezza del movimento della flessione da 19° plantare caviglia: a 6° dorsale Ingombro Verticale: (misure 22–24) 142 mm (misure 25–26) 147 mm...
  • Seite 25: Aspetti Ambientali

    3 mesi. Il paziente deve essere informato che eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate possono comportare l’annullamento della garanzia e il decadimento delle licenze operative e delle esenzioni. Consultare sul sito web Blatchford la dichiarazione di garanzia completa vigente.
  • Seite 26: Contenido

    Guía del usuario ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD Conserve estas instrucciones. Contenido Contenido ................................26 1 Descripción y finalidad prevista ........................26 2 Información de seguridad ........................... 27 3 Montaje ..................................28 4 Mantenimiento ............................... 29 5 Limitaciones en el uso ............................29 6 Datos técnicos .................................
  • Seite 27: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad El símbolo de precaución resalta la información de seguridad que debe observarse de forma estricta. Asegúrese de que el usuario de este Informe a su proveedor inmediatamente dispositivo conduzca únicamente vehículos acerca de cualquier cambio en el adaptados como corresponda.
  • Seite 28: Montaje

    3 Montaje Componentes Principales: • Ensamblaje del cuerpo hidráulico incluyendo la pirámide (Aluminio/Acero Inoxidable/ Titanio) • Conjunto de portadoras (Aluminio/Acero Inoxidable) • Ballestas del pie y del talón (E-Carbono) • Tornillos de fijación de las ballestas (Titanio/ Acero Inoxidable) • Calcetíin para la cosmética (UHM PE) •...
  • Seite 29: Mantenimiento

    Si entrase agua en la carcasa, se deberá dar la vuelta al miembro y secarlo antes de volver a utilizarlo. Se recomienda utilizar exclusivamente productos Blatchford con este dispositivo. Para uso exclusivo entre -15 °C y 50 °C. 938450/1-0720...
  • Seite 30: Datos Técnicos

    Peso del componente (Talla 26N): 990 g Nivel de actividad: Peso máximo del usuario: 125 kg Conexión proximal: Pirámide macho (Blatchford) Rango del movimiento del tobillo: flexión 19º plantar a 6º dorsal Altura de construcción: (22–24cm) 142 mm (25–26cm) 147 mm (27–30cm) 152 mm...
  • Seite 31: Aspectos Medioambientales

    Siempre que sea posible, los componentes deben reciclarse de acuerdo con las normas locales de manejo de desechos. Dirección registrada del fabricante Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. Reconocimiento de marcas comerciales EchelonER y Blatchford son marcas registradas de Blatchford Products Limited. 938450/1-0720...
  • Seite 32: Innhold

    Brukerhåndbok ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD Oppbevar disse instruksjonene. Innhold Innhold ................................. 32 1 Beskrivelse og tiltenkt formål ..........................32 2 Sikkerhetsinformasjon............................33 3 Konstruksjon ................................34 4 Vedlikehold ................................35 5 Begrensninger i bruken ............................35 6 Tekniske data ................................36 1 Beskrivelse og tiltenkt formål Begrepet enhet brukes i hele dette dokumentet for å...
  • Seite 33: Sikkerhetsinformasjon

    2 Sikkerhetsinformasjon Dette advarselssymbolet fremhever viktig sikkerhetsinformasjon som må følges nøye. Eventuelle endringer i ytelsen Forsikre deg om at bare kjøretøyer med eller funksjonen til protesen, f.eks. passende ettermontering brukes når begrenset bevegelse, ujevn bevegelse du kjører. Alle personer må overholde eller uvanlige lyder skal umiddelbart gjeldende vegtrafikklover når de bruker rapporteres til tjenesteleverandøren.
  • Seite 34: Konstruksjon

    3 Konstruksjon Viktigste Deler: • Hydraulisk karosserienhet inkludert pyramide (aluminium / St. Stl./titan) • Bærermontasje (aluminium / St. Stl.) • Hæl- og tåfjærer (e-karbon) • Fjærfesteskruer (titan / St. Stl.) • Glidesokk (UHM PE) • Fotkosmetikk (PU) Pyramide Hydraulisk karosserienhet Bærermontasje Tå...
  • Seite 35: Vedlikehold

    Fotprodukter må være tilstrekkelig overflatebehandlet for å forhindre at vann trenger inn i fotkosmetikken der det er mulig. Hvis vann kommer inn i fotkosmetikken, skal protesen vendes og tørkes før videre bruk. Det anbefales utelukkende bruk av Blatchford- produkter med enheten. Eksklusivt for bruk mellom -15 ˚C og 50 ˚C Egnet for nedsenking (5 ˚F til 122 ˚F).
  • Seite 36: Tekniske Data

    (5 ˚F til 122 ˚F) Komponentvekt (Størrelse 26N) 990 g (2,2 lb) Aktivitetsnivå: Maksimal brukervekt: 125 kg (275 lb) Proksimal justeringsvedlegg: Hannpyramide (Blatchford) Rekkevidde på hydraulisk 19 grader plantefleksjon ankelbevegelse til 6 grader dorsifleksjon (ekskluderer ekstra bevegelsesområde fra hæl- og tåfjærer) Bygghøyde:...
  • Seite 37 Enheten har en garanti på 36 måneder – fotkosmetikken 12 måneder – glidesokken 3 måneder. Brukeren skal være klar over at endringer eller modifikasjoner som ikke uttrykkelig er godkjent, kan annullere garantien, driftslisensene og unntakene. Se nettstedet til Blatchford for gjeldende full garantierklæring.
  • Seite 38: Содержание

    Руководство для пользователя ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD Пожалуйста, сохраните эту инструкцию. Содержание Содержание ..............................38 1 Описание и Основное Назначение ......................38 2 Техника безопасности ............................39 3 Конструкция ................................40 4 Техническое обслуживание ..........................41 5 Ограничения при эксплуатации ........................41 6 Спецификация...
  • Seite 39: Техника Безопасности

    при работе с любым видом оборудования. осуществляться только персоналом, обладающим надлежащей квалификацией Всегда помните о потенциальной и сертифицированным компанией опасности защемления пальцев Blatchford. рабочими механизмами устройства. Для минимизации данного риска Для минимизации потенциального риска рекомендуется использовать пластичную подскальзывания или спотыкания всегда...
  • Seite 40: Конструкция

    3 Конструкция Составные Части: • Узел Сборки Корпуса с Гидравлической Системой и адаптером-пирамидкой (алюминиевый сплав/нержавеющая сталь/титановый сплав) • Узел Сборки Несущей (алюминиевый сплав/нержавеющая сталь) • Пружины мыска и пятки стопы (композиционное углеволокно) • Винты крепления пружин (титановый сплав/нержавеющая сталь) • Скользящий Носок (ткань на основе сверхвысокомолекулярного полиэтилена высокой...
  • Seite 41: Техническое Обслуживание

    4 Техническое обслуживание Техническое обслуживание имеет право производить только сертифицированный персонал, прошедший обучение в учебных центрах Blatchford. Рекомендуется регулярно проводить визуальный осмотр, не реже одного раза в год. Пользователь должен незамедлительно сообщить протезисту о обнаружении признаков износа, которые могут повлиять на функциональность устройства (например, при значительном износе или чрезмерном...
  • Seite 42: Спецификация

    990 г (2.2 фунтов) (для стопы размером 26, узкая ширина) Уровень Двигательной Активности: Максимальный вес пользователя: 125 кг (275 фунтов) Проксимальное крепление/юстировка: адаптер-пирамидка (Blatchford) Гидравлический диапазон движения от 19 градусов плантарфлексии щиколотки до 6 градусов дорсифлексии (исключая дополнительный диапазон движения, обеспечиваемый пружинами пятки и мыска) Высота...
  • Seite 43: Гарантийные Обязательства

    Возникновение побочных эффектов и серьезных инцидентов, связанного с данным устройством, маловероятно, тем не менее, в случае возникновения таковых, следует сообщить об этом производителю и представителю Blatchford в вашем регионе. Экологические аспекты По возможности компоненты устройства следует утилизировать в соответствии с...
  • Seite 44: Instrukcje Dla Użytkownika

    Instrukcje dla użytkownika ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD Prosimy zachować te instrukcje. Spis treści Spis treści ................................44 1 Opis i przeznaczenie ............................. 44 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................45 3 Budowa ..................................46 4 Konserwacja ................................47 5 Ograniczenia w użytkowaniu ..........................47 6 Specyfikacja techniczna ............................
  • Seite 45: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ten symbol ostrzegawczy wskazuje na istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa, których należy uważnie przestrzegać. Wszelkie zmiany w działaniu lub Do jazdy samochodem należy funkcjonowaniu kończyny, np. korzystać wyłącznie z odpowiednio ograniczenie ruchu, brak płynności przystosowanych pojazdów. ruchu lub nietypowe odgłosy, Prowadząc pojazdy mechaniczne każdy należy natychmiast zgłaszać...
  • Seite 46: Budowa

    3 Budowa Elementy składowe: • Zespół korpusu hydraulicznego wraz z piramidą (aluminium / stal nierdzewna / tytan) • Zespół nośny (aluminium / stal nierdzewna) • Sprężyny pięty i palców (e-carbon) • Śruby do montażu sprężyn (tytan / stal nierdzewna) • Skarpeta ochronna (UHM PE) •...
  • Seite 47: Konserwacja

    Zaleca się, aby do tego wyrobu stosować wyłącznie produkty firmy Blatchford. Wyrób może być użytkowany wyłącznie w temperaturach od -15˚C do 50˚C (od 5˚F do 122˚F). 938450/1-0720...
  • Seite 48: Specyfikacja Techniczna

    990 g (2,2 funta) Poziom aktywności: Maksymalna masa ciała 125 kg (275 funtów) użytkownika: Proksymalne mocowanie osiujące: Piramida męska (Blatchford) Zakres ruchu hydraulicznego Zgięcie podeszwowe 19 stopni stawu skokowego zgięcie grzbietowe do 6 stopni (nie obejmuje dodatkowego zakresu ruchu zapewnianego przez sprężyny na pięcie i palcach) Wysokość:...
  • Seite 49: Zakres Odpowiedzialności

    O ile jest to możliwe, komponenty należy poddać recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. Adres siedziby producenta Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Wielka Brytania Potwierdzenia dotyczące znaków towarowych EchelonER i Blatchford to zarejestrowane znaki towarowe firmy Blatchford Products Limited. 938450/1-0720...
  • Seite 50 ‫دليل المستخدم‬ ECER22L1S–ECER30R8S ECER22L1SD–ECER30R8SD .‫يرجى االحتفاظ بهذه التعليمات‬ ‫المحتويات‬ 50 ..................................‫المحتويات‬ 50 ............................‫ الوصف والغرض من االستخدام‬ 51 .................................. ‫٢ معلومات السلمة‬ 52 .....................................‫٣ ال� ت كيب‬ 53 ....................................‫٤ الصيانة‬ 53 ..................................‫٥ قيود االستخدام‬ 54 ..................................‫٦ البيانات الفنية‬ ‫الوصف...
  • Seite 51 ٢ ‫معلومات السالمة‬ .‫ي� ب ز رمز التحذير هذا معلومات السالمة المهمة ال� ت ي يجب اتباعها بعناية‬ ‫يجب إبالغ مقدم الخدمة الخاص بك عىل‬ ‫عند القيادة، تأكد من استخدام المركبات‬ ،‫الفور بأي تغ� ي ات � ن ي أداء أو وظيفة الطرف‬ ‫المعدلة...
  • Seite 52 ‫ال� ت كيب‬ ٣ :‫اال أ ج ز اء ال ر ئيسية‬ )‫مجموعة الهيكل الهيدروليك ي بما � ف ي ذلك ال ر أس الهرمي (ألومنيوم/فوالذ مقاوم للصدأ/تيتانيوم‬ )‫مجموعة الحامل (اال أ لومنيوم/فوالذ مقاوم للصدأ‬ )e-carbon( ‫نابضا العقب وأصابع القدم‬ )‫ب...
  • Seite 53 ‫إىل غطاء القدم المطاطي قدر اال إ مكان. إذا دخل الماء إىل غطاء القدم‬ .‫المطاطي، يجب قلب الطرف وتجفيفه قبل استخدامه مرة أخرى‬ ‫ مع‬Blatchford ‫يوىص بعدم استخدام أي منتجات سوى منتجات‬ .‫الجهاز‬ ‫للستخدام فقط � ف ي درجة ح ر ارة ت� ت اوح ب� ي ف 51- درجة مئوية و05 درجة مئوية‬...
  • Seite 54 )‫099 ج ر ام ً ا (2.2 رطل‬ :‫مستوى النشاط‬ :‫الوزن اال أ قىص للمستخدم‬ ) ً ‫521 كجم (572 رطل‬ )Blatchford( ‫ر أس هرمي ذكر‬ :‫وصلة المحاذاة الدانية‬ ‫91 درجة ثني نحو اال أ سفل‬ ‫نطاق حركة الكاحل الهيدروليك ي‬...
  • Seite 55 .‫المستخدم أن إج ر اء التغي� ي ات أو التعديلت غ� ي المعتمدة رص احة من شأنها أن تبطل الضمان وت ر اخيص التشغيل واال إ عفاءات‬ . ‫ اال إ لك� ت و� ف ي للحصول عل بيان الضمان الكامل الحاىل ي‬Blatchford ‫يرجى الرجوع إىل موقع‬...
  • Seite 56 1031 Byers Road Tel: +47 (0) 55 91 88 60 Miamisburg Email: post@ortopro.no Ohio 45342 www.ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com © Blatchford Products Limited 2020. All rights reserved. 938450/1-0720...

Inhaltsverzeichnis