Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Rice Cooker
Elektrische overdeken
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Rjkoker
Couverture chauffante
Mode d'emploi
Instructions for use
Séche-cheveux 2000 Watts
Electric over-blanket
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Haartrockner 2000 Watt
Heizdecke
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
rtrockner 20
Manta eléctrica

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hema 80.07.0022

  • Seite 1 Instructions for use Gebruiksaanwijzing Rice Cooker Elektrische overdeken Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Rjkoker Couverture chauffante Mode d’emploi Instructions for use Séche-cheveux 2000 Watts Electric over-blanket Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Haartrockner 2000 Watt Heizdecke Instrucciones de uso Instrucciones de uso rtrockner 20 Manta eléctrica...
  • Seite 3: Technische Gegevens

    NL Elektrische overdeken Artikelnummer 80.07.0022 Technische gegevens Voedingsspanning: 220-240 V - 50 Hz Opgenomen vermogen: 120 W Type: TSK160x130-1SC 2 jaar volledige HEMA-garantie • 1 persoons overdeken • 100% polyester • 160 x 130 cm • Wasbaar op max. 40°C...
  • Seite 4: Voorzorgsmaatregelen En Veiligheidsinstructies

    Opbouw Temperatuurinstellingen: L (laagst) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – H (hoogst) Timerinstellingen: 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 (uur) A.
  • Seite 5 • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als er toezicht is of als deze personen zijn voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Seite 6 • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen die ongevoelig zijn voor hitte en andere zeer kwetsbare personen die niet in staat te reageren op oververhitting. • Kinderen onder de leeftijd van drie mogen dit apparaat niet gebruiken als gevolg van hun onvermogen om te reageren op oververhitting.
  • Seite 7 • Druk op de “Temp” knop om uw gewenste temperatuurinstelling te selecteren: L (laagst) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 (van laag naar hoog). De timer is standaard op 9 (uur) ingesteld. •...
  • Seite 8: Reinigen In Een Handwas

    Reinigen in de wasmachine De elektrische overdeken is (zonder snoer!) wasmachine wasbaar op het wol of fijn- was programma op maximaal 40 graden met een kleine hoeveelheid wasmiddel. Let op: • De elektrische overdeken mag alleen gereinigd worden als het snoer van de de- ken is verwijderd.
  • Seite 9 HEMA samen met de fabrikant de productkwaliteit. BEVEILIGING Het is mogelijk dat dit HEMA artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan zonder problemen worden verwijderd.
  • Seite 10 (bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade); verkeerd of oneigenlijk gebruik; of achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie die niet op initiatief van HEMA is verricht. Deze opsomming is niet limitatief. Extra zekerheid voor een goede keus U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs) ruilen of retourneren.
  • Seite 11: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Alimentation : 220-240 V - 50 Hz Puissance absorbée : 120 W Type: TSK160x130-1SC 2 ans de garantie HEMA complète • Couverture chauffante 1 personne • 100% polyester • 160 x 130 cm • Lavable à une température max. de 40 °C...
  • Seite 12 Composition Réglages de la température : L (la plus basse) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – H (la plus élevée) Réglages de la minuterie : 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 (heures) A.
  • Seite 13 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n’ayant pas d’expérience et de connaissance si elles sont sous la surveillance ou si elles ont reçues des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sécurisée et comprennent les risques encourus.
  • Seite 14 • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur et d’autres personnes très vulnérables incapables de réagir à une température trop élevée. • Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser cet appareil raison leur...
  • Seite 15 • Appuyez sur le bouton « Temp » pour sélectionner le réglage souhaité de la température : L (la plus basse) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 (de faible à élevée). La minuterie est réglée sur 9 (heures) par défaut. •...
  • Seite 16: Lavage À La Main

    Lavage en machine : La couverture chauffante (sans cordon d’alimentation !) est lavable en machine à l’aide du programme laine ou linge délicat à 40 degrés au maximum avec une petite quantité de lessive. Attention : • Ne pas laver une couverture chauffante dont le cordon n’est pas retiré. •...
  • Seite 17 HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous les pays où HEMA possède des magasins.
  • Seite 18 ; une utilisation incorrecte ou impropre ; ou un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas été effectuée par HEMA. Cette énumération n'est pas limitative. Sécurité supplémentaire pour un bon choix Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à...
  • Seite 19: Technical Specifications

    Article number 80.07.0022 Technical specifications Supply voltage: 220-240 V - 50Hz Power consumption: 120 watt Type: TSK160x130-1SC 2 year full HEMA warranty • 1 person blanket • 100% polyester • 160 x 130 cm • Can be washed at max. 40°C...
  • Seite 20 Components Temperature settings: L (lowest) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – H (highest) Timer settings: 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 (hours) A.
  • Seite 21 use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The blanket should not be used by people with pacemakers, implants, or any other medical aid.
  • Seite 22 Before storing, allow it to cool down. • • Do not crease the appliance by placing items on top of it during storage. • The appliance is not intended for medical use in hospital. • The appliance is not to be used by young children over the age of three unless the controls have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been adequately instructed on how to operate the controls...
  • Seite 23 Note • Please preheat the appliance before use by setting the temperature to “H” for 30-60 minutes. When using it, please select the appropriate temperature setting according to human body’s feeling. • If you will go to sleep or use the appliance for a long time, please set the temperature to “L”...
  • Seite 24: Storage And Maintenance

    Take note: • The electric over-blanket must only be cleaned after the cord has been removed from the blanket. • The electric over-blanket must not be dry-cleaned. • The electric over-blanket should never be ironed using a (steam) iron. • The electric over-blanket must never be dried in a tumble-drier. •...
  • Seite 25: Recycling

    SECURITY This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product. This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
  • Seite 26 The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty. Added confidence when choosing a HEMA product You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have proof of purchase).
  • Seite 27: Technische Spezifikationen

    DE Heizdecke Artikelnummer: 80.07.0022 Technische Spezifikationen Zufuhrspannung: 220-240 V - 50 Hz Stromverbrauch: 120 W Typ: TSK160x130-1SC 2 Jahre vollständige HEMA-Garantie • Heizdecke für Einzelbetten • 100 % Polyester • 160 x 130 cm • Waschbar bei 40 °C...
  • Seite 28: Vorsorgemaßnahmen Und Sicherheitsvorschriften

    Aufbau Temperatureinstellungen: L (niedrig) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – H (hoch) Timer-Einstellungen: 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 (Stunden) A.
  • Seite 29 eingeschränktem physischen, sensorischen oder geistigen Leistungsvermögen oder einem Mangel an Erfahrung und Fachkenntnis verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht ste- hen oder Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwend- ung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Nutzerwartung dürfen nicht von unbeaufsi- chtigten Kindern ausgeführt werden.
  • Seite 30 • Dieses Gerät darf nicht von hitzeunempfindlichen Personen, und sonstigen gefährdeten Personen, die auf Überhitzung nicht re- agieren können, verwendet werden. • Kinder unter drei Jahren dürfen dieses Gerät nicht benutzen, weil sie auf Überhitzung nicht reagieren können. • Der Schalter oder die Steuereinheit darf beim Abwaschen und beim Trocknen nicht feucht werden.
  • Seite 31 • Die Taste „Temp“ zur Auswahl der gewünschten Temperatur drücken: L (niedrig) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 (von niedrig bis hoch). Der Timer ist auf 9 (Stunden) voreingestellt. • Die Taste „Time“ zur Auswahl der gewünschten Timer-Einstellung drücken: 1 – 2 – 3 – 4 –...
  • Seite 32: Mit Handwäsche Reinigen

    In der Waschmaschine waschen: Die elektrische Heizdecke (ohne Kabel!) im Woll- oder Feinwaschgang der Waschmaschine bei höchstens 40 °C mit einer kleinen Menge Waschmittel waschen. Hinweis: • Die elektrische Heizdecke darf nur gereinigt werden, wenn das Kabel von der Decke abgenommen wurde. •...
  • Seite 33: Diebstahlsicherung

    Schadstoffe für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein. QUALITÄT HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert.
  • Seite 34 Ereignis (z. B. Sand-, Fall- oder Feuchtigkeitsschäden); falsche oder unsachgemäße Nutzung; überfällige oder fehlerhafte Wartung - dazu zählen auch Reparaturen, die nicht im Auftrag von HEMA vorgenommen wurden. Diese Liste ist nicht erschöpfend. Zusätzliche Sicherheit für eine gute Wahl Sie können den unbeschädigten Artikel innerhalb von 30 Tagen nach Ankauf gegen...
  • Seite 35: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tensión de alimentación: 220-240 V - 50 Hz Potencia consumida: 120 W Tipo: TSK160x130-1SC Garantía total de HEMA de 2 años • Manta individual • 100 % poliéster • 160 x 130 cm • Lavable a 40° C...
  • Seite 36: Configuración

    Configuración Ajustes de temperatura: L (mínima) – 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – H (máxima) Ajustes de tiempo: 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 (horas) A.
  • Seite 37 más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas falta experiencia conocimiento, solamente si están supervisados o si se les han proporcionado instrucciones sobre el uso del aparato y entienden los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Seite 38 • El interruptor o la unidad de control no deben mojarse durante el lavado, y durante el secado debe colocarse el cable de forma que se garantice que no entre agua en el interruptor o control. • Espere a que se enfríe antes de guardarlo. •...
  • Seite 39 • Pulse el botón “Time” para seleccionar el tiempo que desee: 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 (horas). • Si lo desea, puede pulsar el botón “High” para ajustar la temperatura al nivel máximo.
  • Seite 40: Lavado A Mano

    Limpieza en la lavadora: La manta eléctrica se puede lavar en lavadora (¡sin cable!) con el programa para lana o prendas delicadas, a 40 grados como máximo, con poco detergente. Atención: • Solo se puede limpiar una vez separado el cable. •...
  • Seite 41: Seguridad

    SEGURIDAD Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artículo y se puede retirar sin ningún problema.
  • Seite 42 HEMA. Esta enumeración no es exhaustiva. Seguridad adicional para una buena elección Podrá canjear o devolver el artículo en un plazo de 30 días desde la compra (siempre que esté...

Inhaltsverzeichnis