Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DB4 - ED38003
PORTABLE WIRELESS DOOR CHIME
DRAAGBARE DRAADLOZE DEURBEL
SONNETTE PORTATIVE SANS FIL
TIMBRE INALÁMBRICO PORTÁTIL
TRAGBARE DRAHTLOSE TÜRGLOCKE
 
3
 
7
 
11
 
15
 
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman DB4-ED38003

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DB4 - ED38003 PORTABLE WIRELESS DOOR CHIME DRAAGBARE DRAADLOZE DEURBEL SONNETTE PORTATIVE SANS FIL TIMBRE INALÁMBRICO PORTÁTIL TRAGBARE DRAHTLOSE TÜRGLOCKE   USER MANUAL   GEBRUIKERSHANDLEIDING   NOTICE D’EMPLOI   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Figure 1 ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 3: User Manual

    Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Seite 4 Verify that the settings of the DIP switches of the doorbell [4] and doorbell push buttons [D] are the same. These DIP-switches set the encoding of the transmitted signal. When interference with similar devices in the neighbourhood is noticed, change the ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 5 (see §8) Batteries doorbell • Open the battery compartment [5]. • Insert 3 new 1.5V batteries type AA (LR6C) with polarity as indicated inside the battery casing. • Close the battery compartment. ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 6: Technical Specification

    © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman Components nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 7: Gebruikershandleiding

    • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. • Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
  • Seite 8 Open het dekseltje van de DIP-schakelaars [4] op de deurbel. • Open de drukknop door het lipje met een kleine, platte schroevendraaier voorzichtig in te duwen (zie pijl). • Plaats de batterijen in de drukknop (zie §8). ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 9: Problemen En Oplossingen

    Sluit het batterijvak. deurbeldrukknop • Open de drukknop door het lipje met een kleine, platte schroevendraaier voorzichtig in te duwen (zie pijl). • Plaats een nieuwe 12 V-batterij type GP23A volgens de polariteitaanduidingen (zie pagina 2 van deze handleiding). ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 10: Technische Specificaties

    4,5V DC/5 W voedingstrafo (PSS0530, niet meegelev.) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Components nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 11: Notice D'emploi

    Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. Directives générales ® Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman fon de notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
  • Seite 12 Desserrer la vis et ouvrir le couvercle des interrupteurs DIP [4] sur la sonnette. • Ouvrir le boîtier du bouton-poussoir en enfonçant légèrement la languette avec un petit tournevis à lame plate (voir la flèche). • Insérer la pile dans chaque bouton-poussoir (voir §8). ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 13: Problèmes Et Solutions

    Remplacer les piles dans les butons-poussoirs (voir §8). Les piles sonnette • Ouvrir le compartiment des piles [5]. • Insérer trois nouvelles piles de 1,5 V type R6 (LR6C) selon les indications de polarité. • Refermer le compartiment des piles. ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 14: Spécifications Techniques

    être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Seite 15: Manual Del Usuario

    Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
  • Seite 16: Características

    Polaridad de la alimentación: • Desatornille el tornillo y abra la tapa de los interruptores DIP [4] del timbre. • Abra la caja del pulsador al apretar ligeramente la lengüeta con un pequeño destornillador con punta plana (véase la flecha). ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 17: Solución De Problemas

    Reemplace las pilas de los pulsadores (véase §8). Las pilas timbre • Abra el compartimiento de pilas [5]. • Introduzca tres nuevas pilas AA de 1,5 V (LR6C). ¡Controle la polaridad! • Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 18 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 19: Bedienungsanleitung

    Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
  • Seite 20: Eigenschaften

    §8) oder schließen Sie ein 4,5 VDC Netzteil (nicht mitgeliefert) an den 4,5VDC-Eingang [1] an. Polarität des Netzteils: • Öffnen Sie den Deckel der DIP-Schalter [4] der Türklingel. • Öffnen Sie den Druckknopf indem Sie die Lasche mit einem kleinen, flachen Schraubendreher vorsichtig hineindrücken (siehe Pfeil). ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 21: Die Batterien

    Ersetzen Sie die Batteriein des (der) Druckknopfs (Druckknöpfe) (siehe §8). Die Batterien Türklingel • Öffnen Sie das Batteriefach [5]. • Legen Sie drei neue AA-Batterien von 1,5 V (LR6C) ein. Beachten Sie die Polarität! • Schließen Sie das Batteriefach. ® 24/02/2009 Velleman...
  • Seite 22: Technische Daten

    4,5V DC/5 W Netzteil (PSS0530, nicht mitgeliefert) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 23 • Hint: In order to save on cost and time, • Velleman® can decide to replace an please reread the manual and check if the article with an equivalent article, or to flaw is caused by obvious causes prior to refund the retail value totally or partially presenting the article for repair.
  • Seite 24 Garantie de service et de qualité hulpstukken die regelmatig dienen te Velleman® worden vervangen, zoals bv. batterijen, Velleman® jouit d’une expérience de plus lampen, rubberen onderdelen, de 35 ans dans le monde de aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). l’électronique avec une distribution dans - defecten ten gevolge van brand, plus de 85 pays.
  • Seite 25 SA Velleman® ; article est jugé impossible, ou lorsque les - frais de transport de et vers Velleman® coûts s’avèrent disproportionnés, si l’appareil n’est plus couvert sous la Velleman® s’autorise à remplacer ledit garantie.
  • Seite 26 Garantía de servicio y calidad Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). Velleman® - Schäden verursacht durch Velleman® disfruta de una experiencia de Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, más de 35 años en el mundo de la Unfälle, Naturkatastrophen, usw. electrónica con una distribución en más - Schäden verursacht durch absichtliche,...
  • Seite 27 - se calcula gastos de transporte de y a equivalente o reembolsar la totalidad o Velleman® si el aparato ya no está una parte del precio de compra. En este cubierto por la garantía.
  • Seite 28 Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / Nostros Velleman Components NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Seite 29 Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Velleman Components NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort...

Inhaltsverzeichnis