Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cameo CLTW100W Bedienungsanleitung Seite 22

3in1 strobe blinder wash
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ES
MACRO DE COLORES
En este modo se puede definir como preajuste uno de los 15 colores. Pulse el botón MODE hasta que en pantalla se muestre «CMxx». Luego pulse el
botón ENTER y seleccione uno de los preajustes con los botones UP y DOWN. Confirme la selección con el botón ENTER.
PL
MAKRA KOLORÓW
W tym trybie pracy można wybrać jeden z 15 różnych kolorów spośród ustawień wstępnych. Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie
pojawi się napis „CMxx". Nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądane ustawienia wstępne. Potwierdzić wybór za
pomocą przycisku ENTER.
IT
MACRO COLORI
In questa modalità di funzionamento è possibile selezionare uno dei 15 colori disponibili come preset. Premere più volte il tasto MODE finché sul
display non appare "CMxx". Premere ENTER e con i tasti UP e DOWN selezionare il preset desiderato. Confermare l'inserimento premendo ENTER.
CM01 Red
CM02 Amber
CM03 Yellow warm
CM04 Yellow
CM05 Green
EN
COLOUR CHANGE
In the colour change mode, different colours appear in succession. The speed of the program is adjustable separately and a stroboscope effect can
also be activated. Press the MODE button repeatedly until "JU00" appears in the upper line of the display. Now use the UP and DOWN buttons to se-
lect either the menu item "JUxx" to adjustment the colour change speed or the menu item "JFxx" to adjust the strobe effect, and confirm by pressing
ENTER. Once you have selected a menu item, press ENTER again and you can now use the UP and DOWN buttons to select the value for the colour
change speed, or adjust the strobe effect (see table). Confirm the input with ENTER.
DE
FARBWECHSEL
In der Betriebsart Farbwechsel verändert der Strahler seine Farbe sprunghaft. Die Laufgeschwindigkeit ist separat einstell- und ein Stroboskop-
Effekt zusätzlich aktivierbar. Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis in der oberen Zeile des Displays „JU00" erscheint. Drücken Sie nun auf ENTER,
um mit Hilfe der Tasten UP und DOWN entweder den Menüpunkt „JUxx" für die Farbwechsel-Geschwindigkeit, oder den Menüpunkt „JFxx" für die
Einstellung des Stroboskop-Effekts auszuwählen. Sobald Sie einen Menüpunkt ausgewählt haben, drücken Sie wiederum auf ENTER und können nun
mit Hilfe der UP und DOWN Tasten den Wert für die Farbwechsel-Geschwindigkeit, bzw. für den Stroboskop-Effekt wunschgemäß einstellen (siehe
Tabelle). Bestätigen Sie die Eingaben mit ENTER.
FR
CHANGEUR DE COULEURS
Dans le mode Changeur de couleurs, les différentes couleurs se succèdent sans transition. La rapidité de succession se règle séparément, et un
effet stroboscopique est activable en complément. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu'à ce que la mention «JU00» apparaisse dans
l'afficheur. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, l'élément de menu «JUxx» pour la rapidité de succession de
couleurs, ou l'élément de menu «JFxx» pour régler l'effet de stroboscope. Une fois que vous avez choisi un élément de menu, appuyez de nouveau
sur ENTER ; vous pouvez alors régler la valeur de rapidité de succession des couleurs ou la fréquence de l'effet de stroboscope avec les touches UP
et DOWN (voir tableaux). Pour valider cette nouvelle valeur, appuyez sur la touche ENTER.
ES
CAMBIO DE COLOR (JUMPING)
En el modo Cambio de color, el foco cambia instantáneamente de color. La velocidad se puede ajustar por separado y se puede añadir un efecto
estrobo. Pulse el botón MODE repetidamente hasta que en la fila superior de la pantalla se muestre «JU00». A continuación, pulse ENTER y con los
botones UP y DOWN seleccione la opción «JUxx» para ajustar la velocidad de cambio de color, o la opción «JFxx» para configurar el efecto estrobo.
Después de seleccionar una opción de menú, pulse de nuevo ENTER; ahora utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la velocidad de cambio
de color o del efecto estrobo (ver tabla). Confirme la selección con el botón ENTER.
PL
ZMIANA KOLORÓW
W trybie pracy Zmiana kolorów reflektor skokowo zmienia kolory. Prędkość przejścia można ustawiać oddzielnie. Dodatkowo istnieje możliwość
włączenia efektu lampy stroboskopowej. Naciskać przycisk MODE, dopóki w górnym wierszu wyświetlacza nie pojawi się napis „JU00". Następnie
nacisnąć przycisk ENTER, aby za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać albo punkt menu „JUxx" dla prędkości zmiany kolorów, albo punkt menu
„JFxx" dla ustawień efektu stroboskopu. Po wybraniu punktu menu ponownie nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP i DOWN ustawić
żądaną wartość dla prędkości zmiany kolorów lub dla efektu stroboskopu (patrz tabela). Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER.
IT
CAMBIO COLORE (JUMPING)
Nella modalità di funzionamento Cambio colore il proiettore cambia di colore a salti. La velocità di avanzamento può essere impostata separatamen-
te ed è inoltre possibile attivare anche un effetto stroboscopico. Premere il tasto MODE fino a quando nella riga superiore del display non appare
"JU00". Ora premere ENTER e con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "JUxx" per la velocità di dissolvenza colori o la voce di menu
"JFxx" per impostare l'effetto stroboscopico. Dopo aver selezionato una voce di menu, premere di nuovo ENTER e con i tasti UP e DOWN impostare il
valore desiderato per il cambio colore o per l'effetto stroboscopico (v. tabella). Confermare gli inserimenti premendo ENTER.
22
CM06 Turquoise
CM11 Magenta
CM07 Cyan
CM12 Pink
CM08 Blue
CM13 Warm White
CM09 Lavender
CM14 White
CM10 Mauve
CM15 Cold White

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis