Herunterladen Diese Seite drucken
Hyundai 1J451ADE00BL Installationsanleitung
Hyundai 1J451ADE00BL Installationsanleitung

Hyundai 1J451ADE00BL Installationsanleitung

Werbung

10 Minutes
Hyundai i20 F/L 2012-
DE
Einbauhinweise
Instructions de montage
FR
NL
Installatie-instructies
GB
Installation instructions
ES
Instrucciones de montaje
IT
Instruzioni di montaggio
SE
Monteringsinstruktioner
Návod na montáž
SK
PRE-INSTALLATION
CAUTIONS/NOTES
Beachten Sie bitte, dass bei Schäden in Folge unsachgemäß en Einbaus sämtliche
DE
Garantieansprüche erlöschen, insbesondere solche, die das Produkthaftungsgesetz
betreffen.
Nous tenons à insister tout particulièrement sur le fait que si ce produit n'est
pas correctement assemblé par un technicien compétent, aucun droit de compensation
FR
ne sera recevable en cas de dommages, notamment les droits
en vertu de la loi concernant la responsabilité à l'égard des produits.
We benadrukken dat incorrecte installatie kan leiden tot het vervallen van elk recht op
NL
schadecompensatie, met name die met betrekking tot productaansprakelijkheid.
We expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will
result in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by
GB
virture of the prooduct liability act.
Una vez más, hacemos hincapié en el hecho de que si este producto no lo monta
correctamente un técnico instalador cualificado, se anulará cualquier derecho de
ES
compensación por posibles daños, especialmente los relativos a la legislación
vigente sobre este tipo de productos.
Si prega di notare che, in caso di installazione scorretta non eseguita da un
installatore competente, l'utente perderà ogni diritto a un eventuale rimborso danni e,
IT
specificamente, ogni diritto previsto dalle leggi sulla responsabilità di prodotto.
Vi meddelar att montering, som inte görs fackmannamässigt, kommer att häva
SE
rätten till kompensation för skador, speciellt rättigheter enligt lagen om produktansvar.
Upozorňujeme, že instalace provedená nesprávně nebo nekompetentní osobou,
CZ
ruší veškerá práva na kompenzaci škod, obzvláště způsobených poruchou produktu.
Det skal understreges, at montering, der udfø res af en ikke-kvalificeret montø r,
medfø rer bortfald af enhver ret til erstatning sæ rligt i forbindelse med erstatnings-krav,
DK
der måtte opstå i kraft af loven om produktansvar.
Jos asennuksen suorittaa joku muu kuin pätevä ammattilainen, tämä kumoaa
asiakkaan oikeuden vahingonkorvauksiin, erityisesti sellaisiin, jotka perustuvat
FI
tuotevastuulakiin.
Θα πρέπει να τονιστεί ότι συναρμολόγηση που δεν πραγματοποιείται σωστά και
από ειδικευμένο εγκαταστάτη οδηγεί σε ακύρωση των όποιων δικαιωμάτων
GR
αποζημίωσης έναντι ζημίας και ιδιαίτερα αυτών που προκύπτουν σύμφωνα με το
νόμο περί ευθύνης προϊόντος.
Vi bemerker at montasje som ikke utfø res korrekt, av en kompetent installatø r, vil
resultere i annullering av all rett til erstatning for enhver skade, spesielt de som
NO
oppstår av arten produktansvar.
Pragniemy zwrócić uwagę na fakt, że nieprawidłowy montaż przeprowadzony
przez niekompetentne osoby będzie podstawą do unieważnienia wszelkich praw do
PL
odszkodowań, w szczególności wynikających z ustaw o odpowiedzialności za produkt.
Обратите при повреждениях, возникших в результате неправильного монтажа,
RU
истекают все виды гарантии, в частности, касающиеся закона, регулирующего
ответственност за качество продукции.
Upozorňujeme, že inštalácia vykonaná nesprávne alebo nekompetentnou
SK
osobou, ruší všetky práva na kompenzáciu škôd, obzvlášť spôsobených
poruchou produktu.
INSTALLATION INSTRUCTION
:
Page 1 of 7
1J451ADE00BL, 1J451ADE00TR
Part No.
Návod na montáž
CZ
DK
Monteringsvejledning
FI
Sumuvalosarjan
Οδηγίες τοποθέτησης
GR
NO
Monteringsanvisning
Instrukcja montażu
PL
Инструкция по установке
RU
Das Recht zu Ä nderungen an Inhalt von Montagesatz und Einbauanleitung
ohne Vorankündigung bleibt vorbehalten. Lesen Sie vor dem Einbau diese Anleitung
sorgfältig durch.
Le contenu de ces kits, ainsi que des guides de montage qui les
accompagnent est sujet à modifications sans préavis ; lisez attentivement
ces instructions avant de procéder à l'installation.
De inhoud van deze kits en de installatiehandleidingen kunnen worden
gewijzigd zonder kennisgeving. Zorg er voor dat u deze instructies hebt
gelezen en volledig begrijpt voordat u met de installatie begint.
Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration
without notice, please ensure that these instructions are read and fully understood
before commencing installation.
El contenido De los kits y sus correspondientes manuales De montaje están
sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. Es importante que lea con
atención todas las instrucciones y que las entienda perfectamente antes De
iniciar la instalación.
I contenuti di questi kit e i relativi manuali di installazione sono soggetti a
modifica senza preavviso. Si raccomanda di leggere attentamente e integralmente
tali istruzioni e di sincerarsi di averle comprese prima di procedere all'installazione.
Innehållet i dessa satser och deras bruksanvisningar kan komma att ändras
utan föregående meddelande. Vänligen läs dessa anvisningar noga innan
du påbörjar monteringen.
Obsah těchto sad a návody na jejich montáž podléhají změnám bez
předchozího upozornění. Prosím, ujistěte se, že jste si pokyny před instalací
přečetly a dostatečně jim rozumíte.
Sæ ttenes indhold og monteringsvejledninger kan æ ndres uden varsel, og
vejledningerne skal derfor læ ses og forstås, fø r monteringen påbegyndes.
Kiiinnityssarjan sisältöä ja asennusoppaita voidaan muuttaa siitä etukäteen
ilmoittamatta. Asiakkaan tulee ennen asennuksen aloittamista perehtyä
huolellisesti näihin ohjeisiin.
Τα περιεχόμενα αυτών των κιτ και τα εγχειρίδια τοποθέτησης υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγίες αυτές έχουν
A:BCδιαβαστεί και έχουν γίνει απολύτως κατανοητές προτού ξεκινήσετε την
εγκατάσταση.
Innholdene i disse sett og deres monteringsanvisninger kan endres uten forvarsel.
Vennligst påse at disse instruksjonene leses grundig og er forstått innen installasjonen
startes.
Zawartość opisywanych zestawów i instrukcje ich montażu mogą ulegać zmianom bez
powiadomienia; przed rozpoczęciem instalacji należy zapoznać się z instrukcjami i
upewnić się, że zostały zrozumiane.
Право изменения содержания монтажкомплекта и инструкции по установке
без предварительного оповещения производитель оставляет за собой.
Внимательно прочитайте инструкцию перед тем, как начать установку.
Obsah týchto sád a návody na ich montáž podliehajú zmenám bez predchád-zajúceho
upozornenia. Prosím, uistite sa, že ste si pokyny pred inštaláciou prečítali a dostatočne
ste im porozumeli.
1J451ADE00BL/ 1J451ADE00TR # 06/22/2012_REV00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai 1J451ADE00BL

  • Seite 1 Obsah týchto sád a návody na ich montáž podliehajú zmenám bez predchád-zajúceho osobou, ruší všetky práva na kompenzáciu škôd, obzvlášť spôsobených upozornenia. Prosím, uistite sa, že ste si pokyny pred inštaláciou prečítali a dostatočne poruchou produktu. ste im porozumeli. Page 1 of 7 1J451ADE00BL/ 1J451ADE00TR # 06/22/2012_REV00...
  • Seite 2 INSTALLATION INSTRUCTION - Entry Guards Protection Foils X-100 (5 ml) X-100 (5 ml) 1/10 0,5 l Page 2 of 7 1J451ADE00BL/ 1J451ADE00TR # 06/22/2012_REV00...
  • Seite 3 INSTALLATION INSTRUCTION - Entry Guards Protection Foils Fig 1 Fig 2 Page 3 of 7 1J451ADE00BL/ 1J451ADE00TR # 06/22/2012_REV00...
  • Seite 4 INSTALLATION INSTRUCTION - Entry Guards Protection Foils 3 mm A = B Fig 3 Section A - A Fig 4 Page 4 of 7 1J451ADE00BL/ 1J451ADE00TR # 06/22/2012_REV00...
  • Seite 5 INSTALLATION INSTRUCTION - Entry Guards Protection Foils Stiahnite z fólie tenkú kryciu fóliu. Teraz rozprášte na lepiacu plochu a taktiež na montážnu plochu vodu (vodu + čistiaci/oplachovací prostriedok) Page 5 of 7 1J451ADE00BL/ 1J451ADE00TR # 06/22/2012_REV00...
  • Seite 6 INSTALLATION INSTRUCTION - Entry Guards Protection Foils Stiahnite z fólie tenkú kryciu fóliu. Teraz rozprášte na lepiacu plochu a taktiež na montážnu plochu vodu (vodu + čistiaci/oplachovací prostriedok) Page 6 of 7 1J451ADE00BL/ 1J451ADE00TR # 06/22/2012_REV00...
  • Seite 7 Použite k tomu priloženú stierku a taktiež tenkú kryciu fóliu, aby neprišlo k poškodeniu povrchu fólie. V žiadnom prípade nepoužívajte žiadne lepidlo Page 7 of 7 1J451ADE00BL/ 1J451ADE00TR # 06/22/2012_REV00...

Diese Anleitung auch für:

1j451ade00tr