Herunterladen Diese Seite drucken

ELRO TM106 Bedienungsanleitung Seite 2

Timeswitch

Werbung

1
3
5
HR
TM106 ANALOGNA VREMENSKA SKLOPKA
ANALOGOVÝ CASOVÝ SPÍNAC TM106
Sklopka TM106 je namijenjena samo za
Spínac TM106 je možné použít pouze
unutarnju uporabu kad god je potrebno u fiksnim
uvnitr ve všech místech, kde musí být
vremenskim intervalima uključiti ili isključiti
zapínán ci vypínán prívod energie v
napajanje (npr. stolna svjetiljka ili aparat za
presných intervalech (napr. pro stolní
kavu).
svítilnu ci kávovar).
PODEŠAVANJE
NASTAVENÍ
Vrijeme se podešava laganim okretanjem diska
Cas se nastavuje pomalým otácením disku
u smjeru kazaljke na satu, sve dok strelica ne
po smeru hodinových rucicek, dokud
bude bila usmjerena prema željenom vremenu
neukazuje šipka na presný cas (obr. 1).
(sl. 1).
Pozor!! Casy jsou uvedené ve 24-
Pažnja! Vrijeme se prikazuje u 24 satnom
ciklusu, što znači da su 24 sata u 12 sati u noći.
hodinovém cyklu, což znamená, že 24
Čim sklopku utaknete u zidnu utičnicu (mreža),
hodin je 12 hodin v noci.
disk će započeti s okretanjem (1 puni krug za 24
Jakmile se spínac zapojí do elektrické
sata).
zásuvky (el. sít), disk se zacne otácet
PROGRAMIRANJE
(1 otácka za 24 hodin).
Svakog sata četiri iglice pojavljuju se na rubu
PROGRAMOVÁNÍ
diska (sl. 2a). Oni mogu biti utisnuti prema dolje
Pro každou hodinu jsou na okraji disku
malim, oštrim predmetom (npr. spajalica) (sl. 2b).
vyznačeny čtyři čepy (obr. 2a). Ty je
Mint dip kapcsoló megnyomásával az óra (ON).
možné stlacit dolu použitím malého
Normalna postavka je isključeno (OFF). Na taj
ostrého predmetu (napr. kancelárskou
način se može izvršiti uključivanje ili isključivanje
sponkou) (obr. 2b). mint dip kapcsoló
svakih 15 minuta (pogledajte sl. 3).
PREMOŠĆIVANJE
megnyomásával az óra. Bežné nastavení
Moguće je (privremeno) isključiti program
je OFF (vypnuto). Je tedy možné neco
pomoću sklopke koja se nalazi na bočnoj strani
zapnout ci vypnout každých 15 minut (viz
(sl. 4a). Kad je vidljiv mali sat, program je aktivan
obr. 3).
(sl. 4a). Kad je vidljiv znak "I", napajanje će biti
PREPRACOVÁNÍ
trajno prisutno (sl. 4b).
Je možné (prechodne) vypnout program
PROVJERA
pomocí spínace na boku (obr. 4a). Jsou-li
Rad sklopke je signalizira se putem LED na
viditelné malé hodiny, program se uvede v
prednjoj strani (sl. 5), koja će svijetliti dok je
cinnost (obr. 4a). Je-li viditelný symbol
napajanje uključeno (ON).
„T", je priveden stálý prívod energie
(obr. 4b).
KONTROLA
Provoz spínace je indikován kontrolkou
LED v prední cásti (obr. 5), jenž se rozsvítí
je-li zapnuto.
2
4
CZ
TM106 ANALOGUE TIME SWITCH
? TM106 µp ??e? ?a ???s ? µ?p ?? ??e? µ???? s e
es ? t e?? ???? ?? ????, ?p ?? ap a? t e? t a?
d? a?e??µµ??? p a???? ?e?µat ?? s e
p ???a???? s µ??a d? as t ?µat a (p .?. ?? a
ep ? t ?ap ??? a f ? t ? s t ? ?? ? ?af et ? ??e?).
??T ? ? S?
? ? ?a ???µ? ?et a? µe a??? p e?? s t ??f ? t ??
d? s ??? p ??? t a de?? ?, ?? ? ?t?? ? de? ?t ?? ?a
t ?p ??et ??e? s t ? s ? s t ? ? ?a (s ??µa 1).
? ??s ???!! ? ?????? ap e? ???? ?et a? µe 24? ??
µ??f ?, d??ad? ? 24? ? ?a a?t ? s t ?? ?e? s t ? ? 12 t a
µes ????t a.
? ??? ? ? d? a??p t ?? s ??de?e? µe t ?? p ?? ?a
(t ??f ?d?s ? a d? ?t ???), ? d? s ??? a??? ?e? ?a
p e?? s t ??f et a? (1 p ????? p e?? s t ??f ? a?? 24
? ?e?).
? ?? G?? ? ? ??? S? ? S
Για κάθε ώρα, τέσσερις βελόνες είναι
σχεδιασµένες στην άκρη του δίσκου (εικ.2a).
? p ??e? t e ?a p ? ?s et e t ??? ?d????? µe ??a µ? ???,
a? ?µ??? a?t ? ?e? µe?? (p .?. µe ??a? s ??det ??a)
(s ?. 2b). ? p ? es ? e??? ?d???? e?e???p ?? e? t ?
????? . ? ? af ??et ? ?? t ? ????? p a?aµ??e? p ??t a
ap e?e???p ?? ?µ???. S??ep ? ? µp ??e? t e ?a
a??ßet e ?a? ?a s ß??et e t ? s ?s ?e?? p ?? ???et e
a?? 15 ?ep t ? (a?at ???t e s t ? s ?. 3).
?? ? ? ?GG??F ?
? p ??e? t e ?a ap e?e???p ?? ?s et e (p ??s ? ?? ??) t ?
p ????aµµa µe ???s ? t ?? p ?e??? ??? d? a??p t ?
(s ?. 4a). ?? p ????aµµa e? ?a? e?e???, ?ta? e? ?a?
??at ? t ? µ? ??? ????? (s ?. 4a). ?? s ?µß??? "? "
a?t ? p ??s ? p e?e? t ? s ??e?? p a???? ?e?µat ??
(s ?. 4b).
???G?? S
? ?e? t ????? a t ?? d? a??p t ? ?p ?d??? ?et a? ap ?
µ? a f ? t ?d? ?d? p ?? ß?? s ?et a? s t ?? p ??s ?? ?
(s ?. 5) ?a? a??ße? ?ta? ? d? a??p t ?? e? ?a?
e?e????.
Safety and maintenance instructions
- Make sure that all electric connections and connection cables
meet the pertaining regulations and are in conformity with the
operating instructions.
- Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or
electric shocks can be the result
- Please contact an expert in case you have any doubts about
the mode of operation, the safety or connecting the
appliances.
- Keep all parts away from young children's reach
- Do not store this item on wet, very cold or warm places, this
can damage the electronic circuit boards.
- Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic
boards
- Never replace damaged power cables yourself! In such a
case, remove them from the net and take the devices to a
workshop.
- Repairs or opening of this item may only be performed by an
authorised workshop.
- Wireless systems are subject to interference from cordless
phones, microwaves, and other wireless devices operating in
the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away
from the devices during installation and operation.
Maintenance
The devices are maintenance-free, so never open them. The
guarantee becomes void when you open the appliance.
Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a
brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources.
Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol,
alcohol or similar. These attack the surfaces of the
devices. Besides, the vapors are hazardous to your
health and explosive. Do not use any sharp edged
tools, screw drivers, metal brushes or similar for
cleaning.
GR
E
TEMPORIZADOR ANÁLOGO TM106
El temporizador TM106 puede usarse tanto en
los exteriores como en los interiores en
cualquier lugar donde el suministro de energía
se apagará o encenderá en intervalos
determinados. (Por ejemplo, para un lámpara de
mesa o cafetera).
CONFIGURACIÓN
Se ajusta la hora girando el disco en el sentido
de las agujas del reloj hasta que ajuste el reloj a
la hora deseada (fig. 1).
¡Atención! Las horas están indicadas en un ciclo
de 24 horas, lo que significa que 24 horas es lo
mismo que 12 h de la noche.
En cuanto coloque el temporizador en la toma
de corriente, el disco empieza a girar (1 rotación
cada 24 horas).
PROGRAMACIÓN
En la orilla del disco hay marcadas cuatro
espigas por hora (fig.2a). Puede presionar sobre
ellos con un objeto pequeño afilado. (Por
ejemplo, un sujetapapeles) (fig. 2b). como un
interruptor DIP se presiona al reloj. El ajuste
normal es OFF (apagado). Pero puede encender
o apagar el temporizador cada 15 minutos (vea
la fig. 3).
SUPERPOSICIÓN
Es posible apagar (temporalmente) el programa
usando el interruptor situado en el lado (fig. 4a).
Cuando el pequeño reloj es visible, el programa
está en funcionamiento (fig. 4a). Cuando
aparece la letra "I", significa que el suministro
eléctrico es continuo. (fig. 4b).
COMPROBACIÓN
El funcionamiento del temporizador se verá
gracias a la luz LED situada en la parte lateral
(Fig. 5), se encenderá cuando el aparato esté
encendido.
TR
TM106 ANALOG ZAMANLAMA P R Z
TM106 cihazı sadece iç mekanlarda güç
kaynağının belli zamanlarda dönüşümlü olarak
devreye girdiği veya kapatıldığı her yerde
kullanılabilir, (mesela: masa lambası veya kahve
makinesi).
AYARLAMA
Süre diskin ok doğru zamanı gösterinceye kadar
saat yönünde yavaşça döndürülmesiyle ayarlanır
(Resim. 1).
Dikkat!! Süreler 24 saat esasına göre gösterilir,
bu durumda gece 24 olan saat 12 demektir.
Piriz duvara takıldığı anda (ana ceryan), disk
dönmeye başlar (her 24 saatte 1 tur).
PROĞRAMLAMA
Her saat için, dört pim diskin kenarında
işaretlenir (Resim 2a). Bunlara küçük sivri
nesnelerle basabilirsiniz (mesela: bir ataç)
(Resim. 2b). Bir dip switch saatin basıldığında
olarak. Normal ayar KAPALI ayarıdır. Böylece
her tırnak 15 dakikalık sürede bir cihazı açar
veya kapatır (bak resim. 3).
AYAR DEĞ ŞT RME
Yaptığınız proğramı yan tarafta bulunan anahtar
yardımıyla (geçici olarak) değiştirebilirsiniz
(Resim. 4a). Küçük saat göründüğünde, proğram
devrede demektir (Resim. 4a). "I" simgesi
göründüğünde de, devamlı güç var demektir
(Resim. 4b).
KONTROL
Anahtarın çalışması ön taraftaki LED tarafından
gösterilir (Resim. 5), it Cihaz açıldığında bu
lamba AÇIK anlamında yanar.
RO
COMUTATOR ANALOG DE TIMP TM106
Produsul TM106 poate fi utilizat numai in spatii
interioare, in locurile in care sursa de putere
trebuie intrerupta la intervale regulate (de
exemplu pentru lampile de birou sau masina de
cafea).
SETARE
Timpul poate fi fixat usor, prin rotirea discului in
sensul acelor de ceasornic, pana cand sageata
este orientata spre valoarea corecta de timp (fig.
1).
Atentie!! Perioadele de timp sunt indicate intr-un
ciclu de 24 de ore, ceea ce insemna ca 24 de
ore sunt atinse la ora 12 noaptea.
Dupa ce ati introdus stecherul in mufa de putere
(priza de perete), discul va incepe sa se
roteasca (1 rotatie la 24 de ore).
PROGRAMARE
Pentru fiecare ora, patru ace sunt marcate la
marginea discului (fig.2a). Acestia pot fi apasati
cu ajutorul unui obiect ascutit (de exemplu o
clama de hartie) (fig. 2b). Ca un comutator de
baie este presat la ceas. Setarea normala initiala
este pe pozitia OPRIT, astfel ca oricine poate
porni sau opri sistemul la fiecare 15 minute
(urmariti si fig. 3).
RESCRIERE
Este posibil (temporar) sa opriti programul
folosind comutatorul aflat intr-o parte (fig. 4a).
Atunci cand ceasul mic este vizibil, programul se
afla in desfasurare (fig. 4a). Cand observati
simbolul "I", inseamna ca exista o sursa de
putere continua (fig. 4b).
VERIFICARE
Operatia desfasurata de catre comutator este
indicata prin LED-ul din partea frontala (fig. 5),
care se aprinde cand aparatul este PORNIT.

Werbung

loading