Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
ENGLISH
This manual contains all the information regarding assembly, maintenance and safety.
The motorcycle must be assembled by an adult who has read the instructions in the manual.
➢ Keep the package away from the children and check that you have all the elements
➢ Keep this manual for the future
➢ If the bike changes ownership, please provide the manual for its safety.
MOTO CROSS 2.0
USER MANUAL
IMPORTANT!
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für URBANGLIDE MOTO CROSS 2.0

  • Seite 1 ENGLISH MOTO CROSS 2.0 USER MANUAL IMPORTANT! This manual contains all the information regarding assembly, maintenance and safety. The motorcycle must be assembled by an adult who has read the instructions in the manual. ➢ Keep the package away from the children and check that you have all the elements ➢...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS • SECURITY AND PRECAUTIONS p.3-4 • BEFORE USING p.5-7 • MAINTENANCE AND PREPARATION p.8-10 • REPARATION p.11 • ELEMENTS AND COMPONENTS OF THE MOTORCYCLE p.12...
  • Seite 3 SECURITY AND PRECAUTIONS CAUTION: Driving an electric motorcycle may be dangerous, be careful when using it. Misuse of the product does not affect the manufacturer, please pay attention to the tips and safety that you will find in this manual. This motorcycle can cause loss of control, a fall or a dangerous situation. If any of these things happen, you risk losing your life, please use the safety equipment and be careful around you.
  • Seite 4 SECURITY AND PRECAUTIONS To avoid any risk of accident, parental supervision is necessary. Never drive on roads, near vehicles, near stairs, hills, swimming pools or other streams. Hold the handlebars with both hands. Never ride more than one person on the bike. Keep your fingers and all other parts of your body away from the chain, engine or brakes.
  • Seite 5: Before Using

    BEFORE USING CAUTION: Remove all components present in the box before starting. Make sure the motorcycle is off before starting assembly. The motorcycle must be assembled by an adult. 30 min of estimated assembly time, not counting the initial charging time of 12h. Rear brake Front fork Charger...
  • Seite 6 ASSEMBLAGE Handlebar assembly (5min) 2. Align the handlebar holes in front of 1. Place the handlebar in front of the those on the bike. Use the 5mm wrench to fasteners provided for this purpose. screw the two parts together. Number Assembly (Screwdriver) Place the number holes in front of those provided for this purpose.
  • Seite 7: Charging The Battery

    BEFORE USING Charging the battery CAUTION: The battery must be fully charged before each use. • First charge required: 12 hours • Next recharge: about 12 hours, depends on the discharge rate. • If the motorcycle has been damaged, the battery may need to be recharged monthly to maximize its performance.
  • Seite 8 MAINTENANCE AND REPARATION CAUTION: Turn off the motorcycle before handling the following parts. Adjust the brakes (10min) 1. To adjust the brake cable, 2. If you have trouble screwing or unscrew the small black portion on unscrewing, you can use the 10mm the brake until you reach the wrench.
  • Seite 9 Replace the chain (15min) 2. Using the 10 mm wrench and screwdriver, 1. Using the screwdriver, unscrew the brake cable and disconnect it from the unscrew the screws on the wheel. guard and remove the chain. 5. Replace the chain by joining the 4.
  • Seite 10 MAINTENANCE AND REPARATION CAUTION: Risk of fire, do not change fuses, only replace parts of the manufacturer. Battery disposal and security Do not leave your battery in extreme temperatures. Above 21 ° C and below 0 ° C. This motorcycle contains acid in the battery, which must be recycled according to your local laws and regulations.
  • Seite 11 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The battery is not charged. Charge the battery, 12h may be necessary. Check that the battery is firmly engaged in the motorcycle. The motorcycle does not work Connections or cables are disconnected. Make sure your wall outlet is working. A short circuit may have occurred, check the condition of the fuses.
  • Seite 12 ELEMENTS AND COMPONENTS OF THE MOTORCYCLE 1 Handlebar 14 Chassis 2 Accelerator 15 Battery 3 Handlebar Attachment 16 Control unit 4 Parking brake 17 Crutch 5 Left Handle 18 Engine 6 License Plate 19 Chain Tensioner 7 Front wing 20 Chain guard 8 Fork protector 21 Chain 9 Front wheel...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT INFORMATIQUE hereby declare that the product. Model : URBANGLIDE MOTO CROSS 2.0 Type : Motorcycle Function: Electric motocross Product description: Mock-up of motocross with propulsion electric for child, works with a rechargeable battery. Meets all standards and technical directives below:...
  • Seite 14 MOTO CROSS 2.0 FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION IMPORTANT ! Ce manuel contient toutes les informations concernant l’assemblage, l’entretien et la sécurité. La moto doit être assemblée par un adulte qui a pris connaissance des instructions présentes dans le manuel. ➢ Eloignez l’emballage des enfants et vérifiez que vous avez bien tous les éléments ➢...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE • SECURITE ET PRECAUTIONS p. 16-17 • AVANT DE COMMENCER p. 18-20 • ENTRETIEN ET REPARATION p. 21-23 • DEPANNAGE p. 24 • ELEMENTS ET COMPOSANTS DE LA MOTO p. 25...
  • Seite 16: Securite Et Precautions

    SECURITE ET PRECAUTIONS ATTENTION : Conduire une moto électrique peut représenter un danger, veillez à faire attention lors de son utilisation. La mauvaise utilisation du produit ne met pas en cause le fabricant, merci de prêter attention aux conseils et sécurité que vous trouverez dans ce manuel. Cette moto peut entraîner une perte de contrôle, une chute ou une situation dangereuse.
  • Seite 17 SECURITE ET PRECAUTIONS Pour éviter tout risque d’accident, la surveillance des parents est nécessaire. Ne conduisez jamais sur des routes, près de véhicules, près d’escaliers, de collines, de piscine ou d’autre cours d’eau. Maintenez le guidon avec les deux mains. Ne montez jamais à plus d’une personne sur la moto. Gardez vos doigts et toutes les autres parties de votre corps loin de la chaîne, du moteur ou des freins.
  • Seite 18: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER ATTENTION : Sortez tous les composants présents dans la boîte avant de démarrer. Assurez-vous que la moto est bien éteinte avant de commencer l’assemblage. La moto doit être assemblée par un adulte. 30 min de temps de montage estimé, sans compter le temps de charge initial de 12h. Frein arrière Fourche avant Chargeur inclus...
  • Seite 19: Gonflage Des Pneus

    ASSEMBLAGE Assemblage du guidon (5min) 1. Placez le guidon en face 2. Alignez les trous du guidon en face de des attaches prévues à cet ceux de la moto. Servez-vous de la clé 5mm effet. pour visser entre elles les deux parties. Assemblage du numéro (tournevis) Placez les trous du numéro en face de ceux prévus à...
  • Seite 20 AVANT DE COMMENCER Chargement de la batterie ATTENTION : La batterie doit être chargée à fond avant chaque utilisation. • Première charge nécessaire : 12 heures • Recharge suivante : environ 12 heures, dépend du taux de décharge. • Si la moto a été endommagée, il se peut que la batterie ait besoin d’être rechargée de façon mensuelle pour maximiser ses performances.
  • Seite 21: Entretien Et Reparation

    ENTRETIEN ET REPARATION ATTENTION : Eteignez la moto avant de manipuler les pièces suivantes. Ajuster les freins (10min) 1. Pour ajuster le câble du frein, dévissez la petite partie noire 2. Si vous avez du mal à visser ou à présente frein jusqu’à...
  • Seite 22 Remplacer la chaine (15min) 1. A l’aide du tournevis, 2. Avec la clé 10 mm et le tournevis, dévissez le câble dévissez les vis présentes sur de freins et déconnectez-le de la roue. la protection, puis retirez la chaîne. 5. Remettez la chaîne en place en 4.
  • Seite 23 ENTRETIEN ET REPARATION ATTENTION : Risque d’incendie, ne changez pas les fusibles, remplacez uniquement les pièces du fabricant. Disposition et sécurité batterie Ne laissez pas votre batterie dans des températures extrêmes. Au-dessus de 21°C et en dessous de 0°C. Cette moto contient de l’acide présent dans la batterie, qui doit être recyclée en fonction de vos lois et règlementation locales.
  • Seite 24: Depannage

    DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, 12h peuvent être La batterie est déchargée. nécessaires. Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans la moto. La moto ne fonctionne Des connexions ou des câbles sont Assurez-vous que votre prise murale fonctionne. débranchés.
  • Seite 25: Elements Et Composants De La Moto

    ELEMENT ET COMPOSANT DE LA MOTO Guidon Fourche avant Tendeur de chaîne Accélérateur Bouton marche/arrêt Garde de chaîne Attache du guidon Port de chargement Chaîne Frein à main Siège Roue dentée Poignée gauche Châssis Roue arrière Plaque d’immatriculation Batterie Frein à tambour Aile avant Dispositif de commande Fusible...
  • Seite 26: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous soussigné PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANGLIDE MOTO CROSS 2.0 Type : Moto Fonction : Moto cross électrique Description du produit : Modèle réduit de moto cross à propulsion électrique pour enfant, fonctionne avec une batterie rechargeable.
  • Seite 27 GERMAN MOTO CROSS 2.0 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen bezüglich Installation, Wartung und Sicherheit. Dieses Motorrad darf nur von einem Erwachsenen installiert werden, der diese Bedienungsanleitung vollständig gelesen hat. ➢ Halten Sie die Verpackungen von Kindern fern, und überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit.
  • Seite 28 INHALTSVERZEICHNIS • SICHERHERHEITSINFORMATIONEN S. 28-29 • VOR DEM GEBRAUCH S. 30-33 • WARTUNG UND REPARATUR S. 34-36 • REPARATUR S. 37 • TEILE UND KOMPONENTEN DES MOTORRADS S. 38...
  • Seite 29: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN VORSICHT: Das Fahren mit einem elektrischen Motorrad kann sehr gefährlich sein; beim Gebrauch ist daher Vorsicht geboten. Der Hersteller haftet nicht für die Fehlverwendung des Produkts. Beachten Sie alle Tipps und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. Bei Verwendung dieses Motorrads besteht die Gefahr von Kontrollverlust, Stürzen oder anderen gefährlichen Situationen.
  • Seite 30: Sicherheit Und Vorkehrungen

    SICHERHEIT UND VORKEHRUNGEN Um Unfälle zu vermeiden, ist die Aufsicht durch Eltern erforderlich. Fahren Sie niemals auf Straßen, in der Nähe anderer Fahrzeuge oder in der Nähe von Treppen, Hügeln, Schwimmbecken oder Gewässern. Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest. Es darf immer nur eine Person auf dem Motorrad sitzen. Halten Sie Finger und andere Körperteile von Kette, Motor und Bremsen fern.
  • Seite 31: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH VORSICHT: Nehmen Sie zunächst alle Komponenten aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das Motorrad ausgeschaltet ist. Das Motorrad muss von einem Erwachsenen installiert werden. Die Installation dauert ungefähr 30 Minuten; davon ausgeschlossen ist die erstmalige Ladedauer von 12 Stunden.
  • Seite 32: Reifen Aufpumpen

    INSTALLATION Installation des Lenkers (5 Minuten) 1. Positionieren Sie den Lenker 2. Richten Sie die Löcher im Lenker mit denen am über den speziell bereitgestellten Motorrad aus. Befestigen Sie beide Teile unter Verbindungselementen. Verwendung des 5 mm Schraubschlüssels. Installation nach Nummern (Schraubenzieher) Richten Sie die nummerierten Löcher mit den speziell dafür vorgesehenen Löchern aus.
  • Seite 33: Batterie Aufladen

    VOR DEM GEBRAUCH Batterie aufladen VORSICHT: Die Batterie muss vor jedem Gebrauch vollständig aufgeladen werden. • Erstmalige Aufladung: 12 Stunden • Zukünftige Aufladungen: ca. 12 Stunden, je nach Entladungsstatus. • Falls das Motorrad beschädigt wurde, muss die Batterie möglicherweise monatlich aufgeladen werden, um eine maximale Leistung zu gewährleisten.
  • Seite 34: Wartung Und Reparatur

    WARTUNG UND REPARATUR VORSICHT: Schalten Sie das Motorrad aus, bevor Sie die folgenden Teile handhaben. Bremse einstellen (10 Minuten) 1. Zum Einstellen des Bremskabels 2. Falls Sie beim An-/Abschrauben Probleme drehen Sie das kleine schwarze haben, können Sie den 10 mm Schraubschlüssel Element auf der Bremse, bis Sie die verwenden.
  • Seite 35 Kette ersetzen (15 Minuten) 2. Verwenden Sie den 10 mm Schraubschlüssel und 1. Lösen Sie mit dem Schraubenzieher den Schraubenzieher, um das Bremskabel zu lösen. die Schrauben auf der Abdeckung und Entfernen Sie es dann vom Rad. entfernen Sie die Kette. Kettenspanner Kettenspanner 5.
  • Seite 36 WARTUNG UND REPARATUR VORSICHT: Brandgefahr. Wechseln Sie keine Sicherungen. Ersetzen Sie nur Teile des Herstellers. Batterie – Entsorgung und Sicherheit Schützen Sie die Batterie vor extremen Temperaturen (über 21°C und unter 0°C). Die Batterie dieses Motorrads enthält Säure und muss daher gemäß örtlich geltenden Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden.
  • Seite 37: Störbehebung

    STÖRBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Behebung Batterie nicht geladen. Batterie aufladen; ggf. 12 Stunden. Überprüfen Sie, ob die Batterie sicher im Motorrad befestigt ist. Das Motorrad Überprüfen Sie, dass die Steckdose funktioniert nicht Verbindungsteile oder Kabel getrennt. funktioniert. Möglicherweise liegt ein Kurzschluss vor. Überprüfen Sie den Zustand der Sicherungen.
  • Seite 38: Teile Und Komponenten Des Motorrads

    TEILE UND KOMPONENTEN DES MOTORRADS Lenker Vorderradgabel Kettenspanner Gashebel Ein/Aus-Taste Kettenschutz Lenkerbefestigung Ladeanschluss Kette Standbremse Sitz Getrieberad Linker Griff Untergestell Hinterrad Nummernschild Batterie Trommelbremse Vorderflügel Steuereinheit Sicherung Gabelschutz Ständer Vorderrad Motor...
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir unterzeichneten PACT INFORMATIQUE Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: URBANGLIDE MOTO CROSS 2.0 Art: Motorrad Funktion: Motorrad elektrischer Geländelauf Produktbeschreibung: Modell reduziert Motorrades Geländelauf zu elektrischem Antrieb für Kind, funktioniert mit einer nachfüllbaren Batterie. Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien:...
  • Seite 40 MOTO CROSS 2.0 ITALIAN MANUALE D’USO IMPORTANTE! Questo manuale contiene informazioni riguardanti montaggio, manutenzione e sicurezza. Il ciclomotore deve essere assemblato da un adulto che abbia letto le istruzioni nel manuale. ➢ Tenere la confezione lontano dai bambini e controllare di avere tutti gli elementi.
  • Seite 41 INDICE DEI CONTENUTI • SICUREZZA E PRECAUZIONI p.42-43 • PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO p.44-46 • MANUTENZIONE E PREPARAZIONE p.47-49 • RIPARAZIONE p.50 • ELEMENTI E COMPONENTI DEL CICLOMOTORE p.51...
  • Seite 42: Sicurezza E Precauzioni

    SICUREZZA E PRECAUZIONI ATTENZIONE: Guidare un ciclomotore elettrico può essere pericoloso, fare attenzione quando lo si utilizza. L'uso improprio del prodotto non influenza il produttore, si prega di prestare attenzione ai suggerimenti e alla sicurezza che troverete in questo manuale. Questo ciclomotore può causare perdita di controllo, una caduta o una situazione pericolosa.
  • Seite 43 SICUREZZA E PRECAUZIONE Per evitare qualsiasi rischio di incidente, è necessaria la supervisione dei genitori. Non guidare mai su strade, vicino a veicoli, vicino a scale, colline, piscine o corsi d'acqua. Tenere il manubrio con entrambe le mani. Non guidare con più di una persona sul ciclomotore. Tenere le dita e tutte le altre parti del corpo lontano dalla catena, dal motore o dai freni.
  • Seite 44: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ATTENZIONE: Rimuovi tutti i componenti presenti nella confezione prima di iniziare. Assicurarsi che il ciclomotore sia spento prima di iniziare il montaggio. Il ciclomotore deve essere assemblato da un adulto. Il tempo di assemblaggio stimato è di 30 minuti, senza contare il tempo di ricarica iniziale di 12 ore. Freno posteriore Forcella anteriore Caricabatterie...
  • Seite 45 ASSEMBLAGGIO Assemblare del manubrio (5min) 1. Posizionare il manubrio di 2. Allineare i fori del manubrio con quelli sul fronte agli elementi di ciclomotore. Utilizzare la chiave da 5 mm fissaggio forniti a tale scopo. per avvitare le due parti. Fissare il numero (cacciavite) Posizionare i fori del numero davanti a quelli previsti per...
  • Seite 46: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL’USO Ricaricare la batteria ATTENZIONE: La batteria deve essere completamente carica prima di ogni utilizzo. • Prima ricarica richiesta: 12 ore • Ricarica successiva: circa 12 ore, a seconda del grado di ricarica. • Se il ciclomotore è stato danneggiato, potrebbe essere necessario ricaricare la batteria mensilmente per ottimizzarne le prestazioni.
  • Seite 47: Manutenzione E Riparazione

    MANUTENZIONE E RIPARAZIONE ATTENZIONE: Spegnere il ciclomotore prima di maneggiare le parti seguenti. Regolare i freni (10min) 1. Per regolare il cavo del freno, 2. In caso di problemi di avvitamento o svitare la piccola parte nera sul svitamento, è possibile utilizzare la chiave freno fino a raggiungere la misura da 10 mm.
  • Seite 48 Sostituire la catena (15min) 1. Usando il cacciavite, 2. Utilizzando la chiave da 10 mm e il cacciavite, svitare le viti sulla protezione svitare il cavo del freno e scollegarlo dalla ruota. e rimuovere la catena. Tendicatena Tendicatena 5. Sostituire la catena unendo la ruota 4.
  • Seite 49 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE ATTENZIONE: Rischio di incendio, non cambiare i fusibili, sostituire solo con parti del produttore. Smaltimento sicuro della batteria Non lasciare la batteria a temperature estreme. Superiore a 21° C e inferiore a 0° C. Questo ciclomotore contiene acido nella batteria, che deve essere riciclato secondo le leggi e i regolamenti locali.
  • Seite 50: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Batteria non ricaricata. Caricare la batteria, potrebbero servire 12 ore. Controllare che la batteria sia saldamente inserita nella motocicletta. Il ciclomotore non funziona Connessioni o cavi scollegati. Assicurati che la presa a muro funzioni. Potrebbe essersi verificato un cortocircuito, controllare le condizioni dei fusibili.
  • Seite 51 ELEMENTI E COMPONENTI DEL CICLOMOTORE 1 Manubrio 10 Forcella anteriore 20 Copricatena 2 Acceleratore 11 Interruttore On / Off 21 Catena 3 supporto del manubrio 12 Porta di ricarica 22 Ingranaggi della ruota 4 Freno di parcheggio 13 Sellino 23 Ruota posteriore 5 Manopola sinistra 14 Asse 24 Freno a tamburo...
  • Seite 52: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ci iscriviamo a PACT INFORMATIQUE con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: URBANGLIDE MOTO CROSS 2.0 Tipo: Moto Función: Moto corsa campestre éléctrique Descripción del producto: Modello in scala ridotta di moto corsa campestre a propulsione elettrica per bambino, funziona con una batteria ricaricabile.
  • Seite 53 MOTO CROSS 2.0 SPANISH MANUAL DE USUARIO ¡IMPORTANTE! Este manual contiene toda la información sobre el montaje, mantenimiento y seguridad. La motocicleta debe ser ensamblada por un adulto que haya leído las instrucciones del manual. ➢ Mantenga el embalaje alejado de los niños y verifique que tenga todos los elementos.
  • Seite 54 TABLA DE CONTENIDO • SEGURIDAD Y PRECAUCIONES p.55-56 • ANTES DE USAR p. 57-59 • MANTENIMIENTO Y PREPARACIÓN p.60-62 • REPARACIÓN p.63 • ELEMENTOS Y COMPONENTES DE LA MOTOCICLETA p.64...
  • Seite 55: Seguridad Y Precauciones

    SEGURIDAD Y PRECAUCIONES PRECAUCIÓN: Manejar una motocicleta eléctrica puede ser peligroso, tenga cuidado al usarla. El uso incorrecto del producto no afecta al fabricante. Preste atención a los consejos y la seguridad que encontrará en este manual. Esta motocicleta puede causar pérdida de control, una caída o una situación peligrosa.
  • Seite 56 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para evitar cualquier riesgo de accidente, es necesaria la supervisión de los padres. Nunca conduzca en carreteras, cerca de vehículos, cerca de escaleras, colinas, piscinas u otros arroyos. Sostenga el manillar con ambas manos. Este vehículo es para un solo conductor. Mantenga sus dedos y todas las demás partes de su cuerpo alejados de la cadena, el motor o los frenos.
  • Seite 57: Antes De Usar

    ANTES DE USAR PRECAUCIÓN: Retire todos los componentes presentes en la caja antes de comenzar. Asegúrese de que la motocicleta esté apagada antes de comenzar el ensamblaje. La motocicleta debe ser montada por un adulto. Se estima un tiempo de montaje de 30 minutos, sin contar el tiempo de carga inicial de 12 horas. Freno trasero Horquilla...
  • Seite 58 MONTAJE Montaje del manillar (5min) 1. Coloque el manillar frente 2. Alinee los orificios del manillar frente a a los sujetadores provistos los del vehículo. Utilice la llave de 5 mm para este propósito. para atornillar las dos partes. Conjunto de números (destornillador) Coloque los orificios de los números frente a los provistos para este propósito.
  • Seite 59 ANTES DE USAR Carga de la batería PRECAUCIÓN: La batería debe estar completamente cargada antes de cada uso. • Primera carga obligatoria: 12 horas • Próxima recarga: alrededor de 12 horas, depende de la velocidad de descarga. • Si se dañó la motocicleta, es posible que la batería deba recargarse mensualmente para maximizar su rendimiento.
  • Seite 60: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ajuste de los frenos (10min) PRECAUCIÓN: Apague la motocicleta antes de manejar las siguientes partes. 1. Para ajustar el cable del freno, 2. Si tiene problemas para atornillar o desenrosque la pequeña parte desatornillar, puede usar la llave de negra del freno hasta que alcance el 10 mm.
  • Seite 61 Reemplazo de la cadena (15min) 1. Con el destornillador, 2. Con la llave de 10 mm y el destornillador, desenrosque desenrosque los tornillos de la el cable del freno y desconéctelo de la rueda. protección y retire la cadena. Tensor de cadena Tensor de cadena 5.
  • Seite 62 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio, no cambie los fusibles, solo reemplace las partes del fabricante. Eliminación de la batería y seguridad No deje su batería bajo temperaturas extremas. Por encima de 21°C y por debajo de 0°C. Esta motocicleta contiene ácido en la batería, que debe reciclarse de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
  • Seite 63: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La batería no está cargada. Cargue la batería. Puede tardar hasta 12 horas. Compruebe que la batería esté firmemente enganchada en la motocicleta. La motocicleta no Las conexiones o cables están Asegúrese de que la toma de corriente de pared funciona desconectados.
  • Seite 64 ELEMENTOS Y COMPONENTES DE LA MOTOCICLETA 1 Manillar 10 Horquilla delantera 19 Tensor de cadena 2 Acelerador 11 Botón de encendido/apagado 20 Protector de cadena 3 Accesorio de manillar 12 Puerto de carga 21 Cadena 4 Freno de estacionamiento 13 Asiento 22 Rueda de engranaje 5 Manillar izquierdo 14 Chasis...
  • Seite 65: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Suscribimos PACT INFORMATIQUE por la presente declaramos que el p roducto Modelo: URBANGLIDE MOTO CROSS 2.0 Tipo : Moto Función: Motocicleta cross eléctrica Descripción del producto : Modelo reducido de motocicleta cross a propulsión eléctrica para niño, funciona con una batería recargable.
  • Seite 66 PORTUGUESE MOTO CROSS 2.0 MANUAL DO UTILIZADOR IMPORTANTE! Este manual contém toda a informação sobre a montagem, manutenção e segurança. A mota deve ser montada por um adulto que tenha lido as instruções do manual. ➢ Mantenha a embalagem longe do alcance das crianças e verifique se tem todos os elementos.
  • Seite 67: Tabela De Conteúdos

    TABELA DE CONTEÚDOS • SEGURANÇA E PRECAUÇÕES p.68-69 • ANTES DE UTILIZAR p.70-73 • MANUTENÇÃO E PREPARAÇÃO p.74-75 • REPARAÇÃO p.76 • ELEMENTOS E COMPONENTES DA MOTA p.77...
  • Seite 68: Segurança E Precauções

    SEGURANÇA E PRECAUÇÕES CUIDADO: A condução de motas eléctricas pode ser perigosa. Tenha cuidado quando a utilizar. A utilização incorrecta do produto não afecta o fabricante. Preste atenção às dicas e segurança que encontrar neste manual. Esta mota pode causar perda de controlo, queda ou situações perigosas. Se alguma destas situações acontecerem, tem o risco de perder a vida.
  • Seite 69 SEGURANÇA E PRECAUÇÕES É necessária a supervisão parental para evitar qualquer risco de acidente. Nunca conduza em ruas, perto de veículos, perto de escadas, coinas, piscinas ou outras correntes. Segure em ambos os punhos com ambas as mãos. Nunca conduza com mais de uma pessoa na mota. Mantenha os seus dedos e todas as outras partes do seu corpo longe da corrente, motor ou travões.
  • Seite 70: Antes De Utilizar

    ANTES DE UTILIZAR CUIDADO: Remova todos os componentes presentes na caixa antes de iniciar. Certifique-se que a mota está desligada antes de iniciar a montagem. A mota deve ser montada por um adulto. 30 min estimados para a montagem, sem contar com o tempo de carregamento inicial de 12 horas. Travão traseiro Forquilha...
  • Seite 71 MONTAGEM Montagem do guiador (5 min) 1. Coloque o guiador em 2. Alinhe os buracos do guiador em frente frente dos fixadores aos da mota. Utilize uma chave de 5 mm fornecidos. para aparafusar as duas partes. Montagem de Número (Chave de fendas) Coloque os buracos de número em frente aos da mota.
  • Seite 72 ANTES DE UTILIZAR Carregar a bateria CUIDADO: A bateria deve estar completamente carregada antes de cada utilização. • Primeiro carregamento necessário: 12 horas • Próximo carregamento: aproximadamente 12 horas, dependendo da descarga. • Se a mota estiver danificada, a bateria poderá ter de ser carregada mensalmente para maximizar o seu desempenho.
  • Seite 73: Manutenção E Reparação

    MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO CUIDADO: Desligue a mota antes de manusear as peças seguintes. Ajuste dos travões (10 min) 1. Para ajustar o cabo do travão, 2. Se tiver dificuldades ao aparafusar desaparafuse a pequena porção ou desaparafusar, pode utilizar uma preta do travão até...
  • Seite 74 Substituição da corrente (15 min) 1. Desaparafuse os parafusos 2. Desaparafuse o cabo do travão com uma chave de da protecção com uma chave fendas ou de 10 mm e desconecte-o da roda. de fendas e retire a corrente. Tensor da corrente Tensor da corrente 4.
  • Seite 75 MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO CUIDADO: Risco de incêndio, não mude os fusíveis e só substitua com peças do fabricante. Eliminação da bateria e segurança Não deixe a sua bateria em temperaturas extremas. Acima de 21 ° C e abaixo de 0 ° C. Esta mota contém ácido na bateria, que deve ser reciclada de acordo com as leis e regulamentos locais.
  • Seite 76: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Solução Carregue a bateria; poderão ser necessárias 12 A bateria não está carregada. horas. Verifique se a bateria está bem ligada na mota. A mota não funciona Certifique-se que a sua tomada de parede está a Conexões ou cabos desligados.
  • Seite 77 ELEMENTOS E COMPONENTES DA MOTA 1 Guiador 10 Forquilha dianteira 19 Tensor da corrente 2 Acelerador 11 Botão ON/OFF 20 Protecção da corrente 3 Anexo do Guiador 12 Porta de Carregamento 21 Corrente 4 Travão de estacionamento 13 Assento 22 Roda da engrenagem 5 Punho esquerdo 14 Chassis 23 Roda Traseira...
  • Seite 78: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT INFORMATIQUE declaramos por a presente que o produto. Modelo: URBANGLIDE MOTO CROSS 2.0 Tipo: Moto Função: Motocross elétrico Descrição do produto: Modelo em pequena escala de motocross com propulsão elétrica para criança, trabalha com uma bateria recarregável.
  • Seite 79 DUTCH MOTO CROSS 2.0 GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJK! Deze handleiding bevat alle informatie met betrekking tot montage, onderhoud en veiligheid. De motorfiets moet worden gemonteerd door een volwassene die de instructies in deze handleiding gelezen heeft. ➢ Hou het pakket uit de buurt van kinderen en controleer of u alle elementen hebt ➢...
  • Seite 80 INHOUDSTAFEL • VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN p.81-82 • VOOR GEBRUIK p.83-85 • ONDERHOUD EN VOORBEREIDING p.86-88 • VOORBEREIDING p.89 • ELEMENTEN EN ONDERDELEN VAN DE MOTORFIETS p.90...
  • Seite 81: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN LET OP: Het besturen van een elektrische motorfiets kan gevaarlijk zijn, wees voorzichtig wanneer u deze gebruikt. Misbruik van het product beïnvloedt de fabrikant niet, besteed de nodige aandacht aan de tips en veiligheid die u in deze handleiding terugvindt. Deze motorfiets kan leiden tot verlies van controle, een val of een gevaarlijke situatie.
  • Seite 82 VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN Om risico's op ongevallen te vermijden, is ouderlijk toezicht noodzakelijk. Rij nooit op de weg, in de buurt van voertuigen, trappen, heuvels, zwembaden of andere beekjes. Hou het stuur met beide handen vast. Rijd nooit meer dan één persoon op de motor. Houd uw vingers en alle andere delen van uw lichaam uit de buurt van de ketting, motor of remmen.
  • Seite 83: Voor Gebruik

    VOOR GEBRUIK LET OP: Verwijder alle in de doos aanwezige onderdelen voordat u begint. Zorg ervoor dat de motorfiets uitgeschakeld is voordat u aan de montage begint. De motorfiets moet door een volwassene worden gemonteerd. 30 minuten geschatte montagetijd, de initiële oplaadtijd van 12 uur niet meegerekend. Achterrem Voorvork Oplader...
  • Seite 84 MONTAGE Monteren van het stuur (5min) 1. Plaats het stuur voor de 2. Lijn de stuuropeningen uit tegenover die daarvoor bestemde op de motor. Gebruik de 5mm-sleutel om bevestigingen. de twee delen aan elkaar te schroeven. Monteren van het nummer (schroevendraaier) Plaats de nummeropeningen voor deze die voor dit doel werden verstrekt.
  • Seite 85: De Batterij Opladen

    VOOR GEBRUIK De batterij opladen LET OP: De batterij moet vóór elk gebruik volledig worden opgeladen. • Eerste keer opladen vereist: 12 uren • Volgende keer opladen: ongeveer 12 uren, afhankelijk van de ontlaadsnelheid. • Als de motorfiets beschadigd is, moet de batterij mogelijk maandelijks worden opgeladen om de prestaties te maximaliseren.
  • Seite 86: Onderhoud En Reparatie

    ONDERHOUD EN REPARATIE LET OP: Schakel de motorfiets uit voordat u aan de volgende onderdelen gaat werken. De remmen aanpassen (10min) 1. Om de remkabel af te stellen, schroeft u het kleine zwarte 2. Als u problemen ondervindt met vast- of losschroeven, kunt u de 10 gedeelte op de rem los totdat u de mm steeksleutel gebruiken.
  • Seite 87 De ketting vervangen (15min) 1. Gebruik de schroevendraaier om de 2. Gebruik de 10 mm steeksleutel en schroeven op de beschermkap los te schroevendraaier om de remkabel los te draaien en draaien en verwijder de ketting. los te koppelen van het wiel. Ketting aanspanner Ketting aanspanner 4.
  • Seite 88 ONDERHOUD EN REPARATIE LET OP: Brandgevaar, geen zekeringen vervangen, alleen onderdelen van de fabrikant vervangen. Batterij verwijderen en veiligheid Laat uw batterij niet achter in extreme temperaturen. Boven 21 ° C en onder 0 ° C. Deze motorfiets bevat zuur in de batterij, wat gerecycled moet worden volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
  • Seite 89: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De batterij is niet opgeladen. Laad de batterij op, er kan 12 uur nodig zijn. Controleer of de batterij stevig in de motorfiets werd geplaatst. De motorfiets werkt niet Verbindingen of kabels zijn losgekoppeld. Zorg ervoor dat uw stopcontact werkt. Er kan zich een kortsluiting voorgedaan hebben, controleer de staat van de zekeringen.
  • Seite 90 ELEMENTEN EN ONDERDELEN VAN DE MOTORFIETS 1 Stuur 10 Voorvork 19 Ketting Aanspanner 2 Gashendel 11 Aan / uit knop 20 Kettingkast 3 Stuurbevestiging 12 Oplaadpoort 21 Ketting 4 Parkeerrem 13 Zit 22 Tandwiel 5 Linker handvat 14 Chassis 23 Achterwiel 6 Kentekenplaat 15 Batterij 24 Trommelrem...
  • Seite 91: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende PACT INFORMATIQUE verklaart hierbij dat het product. Modell: URBANGLIDE MOTO CROSS 2.0 Type: Motor Functie: Elektrische motocross Productbeschrijving: Kleinschalige model van motorcross met elektrische aandrijving voor kind, werkt met een oplaadbare batterij. Voldoet aan alle normen en technische richtlijnen hieronder:...

Inhaltsverzeichnis