Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE
19/12/06
14:18
Page a1
F
NL
GB
D
E
I
P
N
FIN
S
DK
GR
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL 8141 prepline

  • Seite 1 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page a1...
  • Seite 2 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page a2...
  • Seite 3 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page a3...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 1 Consignes de sécurité - Avant d’utiliser l'appareil pour la première fois, lisez soigneusement ces consignes et respectez les instructions d'utilisation de l'appareil. - Avant de brancher cet appareil dans la prise secteur, vérifiez que la tension d'alimentation de votre appareil correspond bien à...
  • Seite 5: Précaution D'utilisation

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 2 Précaution d’utilisation - Pour éviter tout accident, veillez à ce que vos cheveux, vos vêtements ou autres objets ne se prennent pas dans les parties mobiles de l'unité. - Ne touchez pas les fouets ou les malaxeurs et n'introduisez aucun objet (couteau, fourchette, cuillère, etc.), afin d'éviter de vous blesser, de provoquer des accidents pour autrui ou d'endommager l'appareil.
  • Seite 6 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 3 3. Branchez l’appareil . Employez de préférence un récipient creux. . Plongez les fouets dans la préparation avant de mettre en marche, vous éviterez ainsi des éclaboussures. . Mettez en route à l’aide du sélecteur de vitesse (B) (fig.2), d’abord en vitesse 1 puis 2,3,4,5 à...
  • Seite 7 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 4 Quantité et temps de préparation Accessoires Quantité / temps Vitesse Malaxeurs Vitesse 3 et Turbo 500g de farine Pâte à pain Max. 2min Pâte brisée Commencer à la vitesse 1 750g Fouets multi-brins pour éviter les approx.
  • Seite 8: Produit Électrique Ou Électronique En Fin De Vie

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 5 Retrait des fouets et des malaxeurs A l’arrêt, en position 0, débranchez l’appareil et poussez le bouton d'éjection (C) pour éjecter les fouets ou les malaxeurs. Retrait du pied mixer A l’arrêt, en position 0, débranchez l’appareil et dévisser le Pied Mixer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 6 Veiligheidsvoorschriften Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken, dient u deze voorschriften aandachtig door te lezen en de gebruiksinstructies van het apparaat in acht te nemen. - Controleer, voordat u de stekker van dit apparaat in het stopcontact steekt, of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met die van uw elektriciteitsinstallatie.
  • Seite 10: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 7 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik - Zorg, om ongelukken te voorkomen, dat uw haar, uw kleding, dassen en andere voorwerpen niet tussen de bewegende delen van het apparaat terecht kunnen komen. - Raak de gardes of de kneedhaken niet aan en steek hier geen voorwerpen (messen, vorken, lepels, enz.) in om letsel, ongelukken voor derden of beschadigingen aan het apparaat te voorkomen.
  • Seite 11 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 8 3. Sluit het apparaat aan . Gebruik bij voorkeur een ronde kom. . Stop de gardes in de bereiding voordat u het apparaat in werking zet om opspatten te voorkomen. . Zet het apparaat in werking met de snelheidsselectieknop (B) (fig.2), eerst in stand 1 en dan 2,3,4,5 naarmate de bereiding dikker wordt.
  • Seite 12 2 liter / 60 sec Kruidkoek Voor dit recept gebruikt u de gardes (H). Verkrijgbaar bij TEFAL afdeling onderdelen. . 250 g tarwebloem + 150 g roggebloem + 1 pakje (11g) gist 150 g suiker + 1 pakje vanillesuiker ( 7.5 g) kruiden: kaneel (4 g) , kardemom ( 1 g), groene anijs (1 g), nootmuskaat (0.2 g ,1 snufje)
  • Seite 13 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 10 Verwijderen van de Gardes of (deeg)haken Druk bij stilstand, op stand 0, op de eject-knop om de gardes of deeghaken te verwijderen. Verwijderen van de mixervoet Als het apparaat buiten werking is, in stand 0, zet u het apparaat uit en schroeft u de mixervoet los door met de klok mee te draaien.
  • Seite 14: Safety Instructions

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 11 Safety instructions Before using your appliance for the first time, carefully read the recommendations and follow the appliance’s instructions for use. - Before plugging the appliance into the electrical outlet, make sure that the power that your appliance uses corresponds to your electrical supply system.
  • Seite 15: Precautions For Use

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 12 Precautions for use - To avoid accidents, make sure that your hair, clothes and other objects do not get caught in the unit’s moving parts. - Do not touch the beaters or mixers and do not insert any object (knife, fork, spoon, etc.), so as not to get injured, cause accidents to others or damage the appliance.
  • Seite 16 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 13 3. Connect the appliance. . Preferably use a deep bowl. . Immerse the beaters in the preparation before starting to avoid splattering. . Start up using the speed control (B) (fig.2), first on speed 1 then 2,3,4,5 as the preparation thickens.
  • Seite 17 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 14 Preparation quantities and times Accessories Quantity / time Speed Mixers Bread Dough 500g flour / max. 2min. Speed 5 and Turbo Shortcrust pastry Multi-blade beaters Start on speed 1 to avoid Waffle batter or pancake mix 750g / approx.
  • Seite 18: Electrical Or Electronic Product At End Of Service Life

    HELPLINE 0845 6021454 – UK (01) 461 0390 – Ireland or consult our website – www.tefal.co.uk Electrical or electronic product at end of service life Do your part to protect the environment! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 16 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Hinweise vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch und halten Sie sich an die Gebrauchsanweisung des Geräts. - Versichern Sie sich, bevor Sie dieses Gerät an das Stromnetz anschließen, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 17 Vorsichtsmaßnahmen - Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie darauf achten, dass keine Haare, Kleidungsstücke oder sonstige Gegenstände in die beweglichen Teile des Geräts gezogen werden können. - Berühren Sie die Schneebesen und Knethaken nicht und stecken Sie keine Gegenstände (Messer, Gabeln, Löffel usw.) hinein, um Verletzungen, Unfälle und Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.
  • Seite 21 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 18 3. Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. . Verwenden Sie vorzugsweise eine Rührschüssel. . Tauchen Sie die Rührbesen in die Zubereitung, bevor Sie das Gerät einschalten. So vermeiden Sie Spritzer. . Schalten Sie das Gerät mit dem Stufenschalter (B) (Abb. 2) ein, zunächst auf Stufe 1, dann mit zunehmendem Verdicken der Zubereitung auf 2, 3, 4, 5.
  • Seite 22: Mengen Und Verarbeitungsdauer

    2 Liter / 60 Sek. - Suppen Honigkuchen Verwenden Sie für dieses Rezept die Flachrührer. Erhältlich bei Ihrem TEFAL-Händler, Art.- Nr. SA192377. 250g Weizenmehl + 150 g Roggenmehl + 1 Päckchen (11 g) Backpulver 150 g Zucker + 1 Päckchen Vanillezucker (7,5 g) Gewürze: Zimt (4 g), Kardamom (1 g), grüner Anis (1 g), Muskatnuss (0,2 g = 1 Prise)
  • Seite 23: Abnehmen Der Rührbesen Und Der Knethaken

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 20 Abnehmen der Rührbesen und der Knethaken Gerät ausschalten (auf Position 0), den Netzstecker ziehen und die Auswurftaste (C) drücken, um die Rührbesen oder die Knethaken auszuwerfen. Herausnehmen des Mixstabs Gerät ausschalten (auf Position 0), den Netzstecker ziehen und den Mixstab im Uhrzeigersinn herausdrehen.
  • Seite 24: Consejos De Seguridad

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 21 Consejos de seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea cuidadosamente estas consignas y respete las instrucciones de utilización del aparato. - Antes de conectar este aparato a la toma sector, verifique que la tensión de alimentación de su aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica.
  • Seite 25: Precauciones De Utilización

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 22 Precauciones de utilización - Para evitar todo accidente, tenga el cuidado que sus cabellos, su ropa u otros objetos no se enreden en las partes móviles de la unidad. - No toque los batidores o los mezcladores y no introduzca ningún objeto (cuchillo, tenedor, cuchara, etc.), para evitar lesionarse, provocar accidentes para otras personas o dañar el aparato.
  • Seite 26 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 23 3. Conecte el aparato . De preferencia emplee un recipiente hueco. . Sumerja los batidores en la preparación antes de poner en marcha, así evitará salpicaduras. . Ponga en funcionamiento con el selector de velocidad (B) (fig.2), primeramente en velocidad 1 y 2,3,4,5 a medida que la preparación se espese.
  • Seite 27 Alajú Para esta receta, utilice los batidores de bandes. Disponibles en el establecimiento de su revendedor TEFAL ref. SA192377 . 250g harina de trigo + 150g harina de sarraceno + 1 paquete (11g) de levadura química 150g de azúcar + 1 paquete de azúcar vainillado ( 7.5g) especias: canela (4g), cardamomo ( 1g), anís verde (1g), nuez moscada (0.2g ,1 pizca)
  • Seite 28: Producto Eléctrico O Electrónico En Fin De Vida

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 25 Retirada de los batidores o de los mezcladores Parado, en posición 0, desconecte el aparato y apoye el botón de eyección (C) para eyectar los batidores o los mezcladores. Retirada del pie mezclar Parado, en posición 0, desconecte el aparato y desenrosque el pie Mezclar girando en sentido horario.
  • Seite 29: Istruzioni Di Sicurezza

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 26 Istruzioni di sicurezza Al primo utilizzo, leggere attentamente le presenti istruzioni e rispettare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio dell’impianto elettrico utilizzato corrisponda a quello indicato sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio. In caso contrario, sussiste il rischio di danneggiamento dell’apparecchio o di infortunio dell’utilizzatore.
  • Seite 30: Presentazione Dell' Apparecchio

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 27 Précauzioni d’uso - Per evitare qualsiasi incidente, badare che capelli, indumenti o altri oggetti non s’impiglino nei componenti in rotazione. - Non toccare le fruste o i ganci per impastare e non introdurvi alcun oggetto (lama, forchetta, cucchiaio, ecc.) per evitare infortuni, provocare incidenti o guasti all’apparecchio.
  • Seite 31 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 28 3. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. . Utilizzare preferibilmente una ciotola profonda. . Immergere le fruste nel preparato prima di mettere l’apparecchio in funzione per evitare spruzzi. . Con l’ausilio del selettore di velocità (B), avviare l’apparecchio (Fig. 2), prima sulla velocità 1, poi sulla velocità...
  • Seite 32 Per questa ricetta, si consiglia di utilizzare il set di fruste a nastro, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato TEFAL art. SA192377 . 250gr. di farina di frumento + 150gr. di farina di segale + 1 bustina (11gr.) di lievito chimico 150gr.
  • Seite 33 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 30 Estrazione delle fruste o dei ganci per impastare Sulla posizione di arresto 0, scollegare l’apparecchio e premere il tasto di espulsione (C) per estrarre le fruste o i ganci per impastare Estrazione del piede mixer Sulla posizione di arresto 0, scollegare l’apparecchio e svitare il Piede Mixer ruotandolo in senso orario.
  • Seite 34: Instruções De Segurança

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 31 Instruções de segurança Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. - Antes de ligar este aparelho à tomada, certifique-se de que a tensão de alimentação do aparelho corresponde à...
  • Seite 35: Precauções De Utilização

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 32 Precauções de utilização - Por forma a evitar qualquer tipo de perigo, não deixe o cabelo comprido, echarpes, gravatas, etc… pendurados por cima dos acessórios em funcionamento. - Nunca toque nem nunca coloque qualquer tipo de objecto (faca, garfo, colher, etc.) entre os batedores metálicos ou varas de arame em funcionamento por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador e danos no aparelho.
  • Seite 36 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 33 3. Ligue o aparelho . Utilize preferencialmente um recipiente côncavo. Introduza os batedores na preparação antes de o colocar o aparelho em funcionamento, por forma a evitar salpicos. . Coloque o aparelho a funcionar posicionando o selector de velocidades (B) (fig.2), na velocidade 1 e em seguida as velocidades 2, 3, 4 e 5 à...
  • Seite 37 Pão com especiarias Para esta receita, utilize os batedores metálicos com hastes paralelas. Disponíveis no seu revendedor TEFAL ref. SA192377 . 250g farinha de trigo + 150g farinha de centeio + 1 saqueta (11g) de fermento 150g de açúcar + 1 saqueta de açúcar baunilhado ( 7.5g) especiarias: canela (4g), cardamomo ( 1g), erva-doce (1g), noz-moscada (0.2g ,1 pitada)
  • Seite 38 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 35 Retirar os batedores ou as varas Com o aparelho parado, na posição 0, retire a ficha da tomada e pressione o botão “EJECT” (C) para retirar os batedores ou as varas. Retirar o pé de varinha Com o aparelho parado, na posição 0, retire a ficha da tomada e desenrosque o Pé...
  • Seite 39 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 36 Sikkerhetsinstrukser Før du tar i bruk apparatet for første gang, må du lese nøye gjennom disse instruksene og følge apparatets instrukser. - Før du kopler dette apparatet til nettkontakten, må du kontrollere at apparatets spenning stemmer overens med nettspenningen.
  • Seite 40: Forholdsregler Ved Bruk

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 37 Forholdsregler ved bruk - For å unngå ulykker må du passe på at ikke håret ditt, klærne dine eller andre gjenstander kommer inn i de delene av apparatet som er i bevegelse. - Ikke rør vispene eller blanderne og ikke før inn gjenstander (kniv, gaffel, skjei, mv.) for å unngå at du skader deg eller forårsaker ulykker overfor tredjemann eller skader apparatet.
  • Seite 41 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 38 For stavmikseren 1 . Kontroller at hastighetsvelgeren (B) står på stillingen « 0 » Dersom du føler en 2 . Løft opp klaffen som befinner seg på baksiden av apparatet, motstand når du og skru fast stavmikseren (F) mot klokken helt til de røde skrur fast merkene er på...
  • Seite 42 2 liter / 60 sek Honningkake Til denne oppskriften må du bruke vispene som kan kjøpes hos din TEFAL-forhandler under ref. SA192377. 250 g hvetemel + 150 g rugmel + 2 teskjeer bakepulver (11 g) 150 g sukker + 2 teskjeer vaniljesukker ( 7.5 g) krydder: kanel (4 g) , kardemomme ( 1 g), grønn anis (1 g), muskatnøtt (0.2 g ,1 knivsodd)
  • Seite 43 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 40 Ta ut vispene eller eltekrokene Når apparatet er stanset, på stilling 0, frakople apparatet og trykk på utløserknappen (C) for å støte ut vispene eller eltekrokene. Ta ut stavmikseren Når apparatet er stanset, på stilling 0, frakople apparatet og skru løs stavmikseren med klokken. Rengjøring 1.
  • Seite 44 - Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos laite, sen virtajohto tai pistotulppa on vahingoittunut. Turvallisuussyistä saa vahingoittuneen virtajohdon vaihtaa vain valtuutettu T Tefal huolto (ks. luettelo esitteessä „Tefal palvelut“). - Lukuunottamatta yleisiä puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä, jotka käyttäjä voi suorittaa itse, saa laitteeseen puuttua vain valtuutettu huolto.
  • Seite 45: Laitteen Kuvaus

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 42 Varotoimenpiteet käytön Aikana - Loukkaantumisvaaran välttämiseksi varmista, etteivät hiukset, vaatteet tai muut esineet voi tarttua laitteen pyöriviin osiin. - Älä kosketa vispilöitä tai taikinakoukkuja äläkä työnnä laitteeseen mitään esinettä (veistä, haarukkaa, lusikkaa yms.), mikä voisi aiheuttaa loukkaantumisvaaran itsellesi ja muille tai vahingoittaa laitetta.
  • Seite 46 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 43 3. Liitä laite verkkovirtaan. . On suositeltavaa käyttää syvempää astiaa. . Roiskumisen välttämiseksi upota ensin vispilät aineksiin ja käynnistä laite vasta sitten. . Nosta nopeutta valintakytkimellä (B) (kuva 2) portaittain, käytä ensin nopeutta 1, sitten 2,3,4,5 niin, että...
  • Seite 47 2 litraa / 60 sek. - tavalliset ja paksummat keitot Pumpernikkeli Käytä tähän taikinaan levyvispilöitä. Saatavissa valtuutetuilta TEFAL myyjiltä, tilausno. SA192377. 250 g vehnäjauhoa + 150 g ruisjauhoa + 1 pussi (11 g) leivinjauhetta 150 g sokeria + 1 pussi vaniljasokeria (7.5 g) mausteet: kaneli (4 g), kardemumma (1 g), vihreä...
  • Seite 48 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 45 Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminen Siirrä nopeuden valintakytkin asentoon 0, irrota laite verkkovirrasta ja paina irrotuspainiketta (C), vispilät tai taikinakoukut irtoavat. Sauvasekoittimen irrotttaminen Siirrä nopeuden valintakytkin asentoon 0, irrota laite verkkovirrasta ja irrota sauvasekoitin kiertämällä...
  • Seite 49 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 46 Säkerhetsråd Innan du använder apparaten för första gången läs noggrant igenom dessa råd och respektera apparatens bruksanvisningar. - Innan du kopplar på strömmen, kontrollera att apparatens matarspänning överensstämmer med spänningen i elnätet. Annars riskerar du att skada apparaten och göra dig själv illa. Garantin gäller inte vid felaktig anslutning.
  • Seite 50: Användning Av Apparaten

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 47 Försiktighsåtgärder - För att undvika olyckor se till att hår, kläder eller andra föremål inte fastnar i apparatens rörliga delar. - Vidrör inte vispar eller blandare och för inte in något föremål (kniv, gaffel, sked, etc.) så att du inte skadar dig själv, orsakar olyckor för andra eller skadar apparaten.
  • Seite 51 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 48 3. Anslut apparaten. . Använd företrädesvis en djup behållare. . Doppa ned visparna i beredningen innan du sätter igång apparaten. På så sätt undviker du stänk. . Starta med hjälp av hastighetsväljaren (B) (bild 2), först hastighet 1 och sedan 2, 3, 4, och 5 allt eftersom beredningen tjocknar.
  • Seite 52 - Kalla och varma soppor 2 liter / 60 sek Mjuk pepparkaka Använd bandvisparna för detta recept. Kan köpas hos en Tefal-återförsäljare: art.nr.SA192377 250 g vetemjöl + 150 g rågmjöl + 1 paket (11 g) ca 2,5 tsk bakpulver 150 g socker + 1 paket vaniljsocker (7,5 g) ca 1 msk kryddor: kanel (4 g), kardemumma (1 g), grön anis (1 g), muskotnöt (0,2 g,1 nypa)
  • Seite 53 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 50 Borttagning av vispar eller degkrokar När mixern står stilla på läge 0, koppla ifrån apparaten och tryck på knappen (C) för att lossa visparna eller degkrokarna. Borttagning av mixerfoten Når mixerfoten står stilla på läge 0, koppla ifrån apparaten och skruva loss mixerfoten genom att vrida dem medsols.
  • Seite 54 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 51 Sikkerhedsregler Læs sikkerhedsreglerne, inden apparatet tages i brug, og overhold brugsanvisningerne. - Inden dette apparats stik sættes i stikkontakten, skal det kontrolleres, om apparatets spænding svarer til el-installationens. Hvis ikke risikerer du at beskadige apparatet eller selv at blive kadet. Enhver fejl i forbindelse med tilslutningen til nettet vil annullere garantien.
  • Seite 55: Beskrivelse Af Apparatet

    2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 52 Forsigtighedsregler ved anvendelse - For at undgå uheld skal der sørges for, at hår, tøj eller andre genstande ikke kan gribe fat i håndmixerens bevægelige dele. - For du undgår at komme til skade, forårsage skader på andre eller ødelægge håndmixeren, så rør ikke ved piskerisene eller dejkrogene.
  • Seite 56 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 53 3. Sæt stikket i stikkontakten . Det er bedst at benytte en dyb skål. . Stik piskerisene ned i blandingen, inden der tændes for håndmixeren, så sprøjt undgås. . Tænd for håndmixeren med hastighedsvælgeren (B) (fig.2), ved først at sætte den på hastighed 1 og derefter 2,3,4,5 efterhånden som blandingen bliver tykkere.
  • Seite 57 - supper 2 liter / 60 sek. Honningkage Til denne opskrift skal de bredbladede piskeris benyttes. De kan fås hos TEFAL forhandleren med ref. SA192377. 250 g hvedemel + 150 g rugmel + 1 brev (eller 11 g) bagepulver 150 g sukker + 1 brev vanillesukker (eller 7.5 g) Krydderier: Kanel (4 g), kardemomme (1 g), grøn anis (1 g), muskatnød (0.2 g, 1 knivspids)
  • Seite 58 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 55 Udtagning af piskeris eller dejkroge Når håndmixeren er standset og står på position 0, skal stikket trækkes ud af stikkontakten, og herefter trykkes der på ejectknappen (C) for at udløse piskeris eller dejkroge. Udtagningaf blenderstav blenderstaven af ved at dreje den med uret.
  • Seite 59 Β Θ Τ Ξ· Ο ‰ Θ Τ · ΤΞΟ Β Θ Ϋ Θ Ξ Σ· Τ · Ο Ο Ν Β Θ Τ Β Σ Β · Ο Μ ΣΤ Ϋ Ϊ ‚ Θ Τ Tefal (‰ Β › Β ΤΣ...
  • Seite 60 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 57 ΜΕΤΡΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - ° Θ · Σ· Β Ϊ Θ ΤΪ ›ΫΒ Β Ϊ · Μ · Θ ΫΜ Τ‡ , Ϊ Β Θ Σ· Ϊ ΤΫ Β Β Τ Θ · Μ · Ο Ο Θ Λ Ο Ο · Μ...
  • Seite 61 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 58 3. ™ Σ‰ Ϋ Β Λ Ϋ ΫΞΒ ‹ Ϋ Τ ‰ ›Ξ Τ. . ™ · Ϋ Ϋ ‹ ΣΤ Μ Β Σ· Ϊ ΛΫΘ Μ Τ ΤΘ Β › Β ‚ · ‡ Β Ϊ Τ ‰ Τ Β ›Τ. .
  • Seite 62 Κέικ με τζίνζερ Για την παρ ν συνταγή χρησιμοποιείστε ταινιοειδής σιδηρ βεργες. Στη διάθεση των εντεταλμένων πωλητών TEFAL, SA192377. 250g · Ο Β ‡Ϊ Θ ΫΘ · Ϊ Θ Τ‡ + 150g · Ο Β ‡Ϊ Θ ‚ Ϊ › ·...
  • Seite 63 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 60 ητωνζυμωτηρίων ΒΓΑΛΣΙΜΟ ΤΩΝ ΣΙΔΗΡΟΒΕΡΓΩΝ ª Β · ‚ Ο Β Β Λ Ϋ ΫΞΒ ‹ Ϋ Λ ΫΛ 0, · ΤΫ Σ‰ Ϋ Β · Τ ΛΟ Β Ξ Ϊ Θ Ξ ‰ ›Ξ Τ Ξ· Θ ·...
  • Seite 64 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 61...
  • Seite 65 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 62...
  • Seite 66 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 63...
  • Seite 67 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 64...
  • Seite 68 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 65...
  • Seite 69 2544991 PREPLINE:2544991 PREPLINE 19/12/06 14:18 Page 66 1 - 5 6 - 10 11 - 15 16 - 20 21 - 25 26 - 30 31 - 35 36 - 40 41 - 45 46 - 50 51 - 55 56 - 60 65 - 61 2 544991...

Inhaltsverzeichnis