Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Anl. HS 5542_6060
12.11.2004
10:13 Uhr
Hergestellt für
tooMax-x Handelsges. mbH
von Hans Einhell AG,
Wiesenweg 22,
94405 Landau/Isar, Germany
Seite 2
Heckenscheren
GB
Hedge trimmer
HS 5542 / HS 6060
F
Taille-haies
HS 5542 / HS 6060
I
Tagliasiepi
HS 5542 / HS 6060
CZ
Plotové nůžky
HS 5542 / HS 6060
HR
Električne škare za živicu
HS 5542 / HS 6060
H
Kerti olló
HS 5542 / HS 6060
Kосилка для подрезки живой изгороди
RUS
HS 5542 / HS 6060
SK
Elektrické záhradnícke nožnice
HS 5542 / HS 6060
SLO
Škarje za živo mejo
HS 5542 / HS 6060
BEDIENUNGSANLEITUNG
H S
H S
5542 6060

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Turbo Silent HS 5542

  • Seite 1 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Hergestellt für tooMax-x Handelsges. mbH von Hans Einhell AG, Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany 5542 6060 Heckenscheren Hedge trimmer HS 5542 / HS 6060 Taille-haies HS 5542 / HS 6060 Tagliasiepi HS 5542 / HS 6060 Plotové...
  • Seite 2 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 4 Bitte Seite 2-3 ausklappen Please fold out page 2-3 Veuillez déplier les pages 2-3 Aprire le pagine 2-3 Prosím nalistujte stranu 2 - 3 Molimo raširiti stranice 2-3 Kérjük a 2 - 3 - ig levő oldalakat szétnyitni. Откройте, пожалуйста, страницу...
  • Seite 3 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 6 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel – Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Steckdose zu ziehen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 8 19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Sicherheitshinweise wenn sich die Anschlussleitung in unbe- 1.25 Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli- Beschädigungen schädigtem Zustand befindet. chen Berufsgenossenschaften dürfen nur – Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die Personen über 17 Jahren Arbeiten mit elek- Bitte Sicherheitshinweise und Anleitung sorgfältig 1.15 Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose...
  • Seite 5: Technische Daten

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 10 4. Erklärung des Hinweisschildes Schneidmesser stehen. ungsköcher kann an einer Wand montiert wer- den. So können Sie die Heckenschere fachge- (siehe Bild 3) Bitte achten Sie dabei auf den Auslauf der recht aufbewahren. Schneidmesser.
  • Seite 6: Specific Safety Information

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 12 1. General safety information 13. Look after your tools 21. Have repairs carried out only by a qualified 1.10 Make sure there are no other persons or ani- - Keep your tools sharp and clean for better and electrician mals within your working area (radius of swing).
  • Seite 7 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 14 above may only use electric hedge trimmers if 5. Technical data 8. Practical tips supervised by an adult. The hedge trimmer can be used to cut shrubs 1.26 Do not use the hedge trimmer with a damaged HS 5542 HS 6060 and bushes as well as hedges.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité D'ordre Général

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 16 1. Consignes de sécurité d’ordre 10. N’utilisez pas le câble à des fins non confor- fonction des pièces mobiles est correcte, si elles La machine peut provoquer de graves blessu- ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont res! Veuillez lire avec attention le mode général - Ne portez pas l’outil par le câble et ne l’utilisez...
  • Seite 9 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 18 prise réseau retirée et ce n’est qu’ensuite que l’opérateur. Le bruit de l’outil électrique est 6. Raccordement réseau Les surfaces latérales d’une haie doivent être la cause du blocage peut être retirée. mesuré...
  • Seite 10 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 20 1. Avvertenze generali di sicurezza 11. Fissate bene il pezzo da lavorare devono essere riparati o sostituiti a regola d´arte due le due mani. - Usate dispositivi di fissaggio oppure una morsa da un’officina del servizio assistenza clienti, salvo Lavorando con il tagliasiepi accertarsi di essere Attenzione! Usando gli elettroutensili si devono...
  • Seite 11 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 22 co con contatto di terra e protezione dagli spru- 3. Montaggio del salvamano re un serio rischio per l’utilizzatore. I tagliasiepi sono 10 Smaltimento zzi d’acqua. dotati di un interruttore di sicurezza a due mani. - Per l’uso di elettroutensili si consiglia l’impiego L’apparecchio funziona soltanto se vengono premuti Montare il salvamano allegato (figura 1 /pos.
  • Seite 12: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 24 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny rukou a umožní se tím obsluha stroje oběma doporučeny nebo udány. Použití jiných, než v Noste vhodné pracovní oblečení, jako např. rukama. návodu k použití nebo v katalogu doporučených gumové...
  • Seite 13 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 26 1.22 Používat pouze vedení a zástrčky, které jsou 4. Rukojeť se spínacím tlačítkem 7. Uvedení do provozu a obsluha Používejte biologicky rozložitelné oleje. schválené pro použití na volném prostranství; - 5. Závěsné oko pro prodlužovací vedení napájecí...
  • Seite 14: Sigurnosne Upute

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 28 1. Opće sigurnosne upute Osigurajte da sigurno stojite, u svako doba osobno za Vas. 1.11 Škare se smiju nositi samo na prednjoj ručci. držite ravnotežu. Pažnja! Pri upotrebi elektroalata treba poštivati 21. Popravci samo od strane stručnjaka za elek 1.12 Držite kabel van dosega noža.
  • Seite 15 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 30 sa škarama je dopušten za osobe od 16 godi- Razina zvučne snage izvadite utikač iz utičnice. Da biste uvijek postizali najbolji učinak, pre- 100 dB(A) 100 dB(A) poručljivo je da se noževi redovno čiste i podma- 1.26 Ne koristite stroj s oštećenim ili previše Razina zvučnog tlaka zuju.
  • Seite 16: Biztonsági Utasítások

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 32 1. Álltalános biztonsági utasítások van rögzítve mint kézzel és lehetővé teszi a gép által. Ne használjon oljan szerszámokat ahol a Viseljen megfelelő munkaruhát, mint például mindkét kézzeli kezelését. kapcsolót nem lehet ki - és bekapcsolni. gumikesztyűket, tapadós lábbeliket és ne visel- Figyelem! Elektromos szerszámok használatánál, jen bő...
  • Seite 17 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 34 Kérjük érdeklődjön az Ön villamossági szakem- 4. Az utasítási tábla magyarázata (lásd Kérjük ügyeljen ennél a vágókés végződésére. 10. Megsemmisítés berénél! a 3-as képet) Vizsgálja felül a vágókés működését. A mindkét Figyelem! 1.23 A kerti ollót rendszeres időközökben szaks- oldalon vágó...
  • Seite 18 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 36 1. Общее положение по безопасности вытащить вилку из розетки. Предохраняйте Поврежденные устройства защиты и детали, подготовки, для ремонта, для запуска и кабель от жары, масла и острых краев. должны быть соответственно остановки машины. Ознакомтесь со всеми Внимание! При...
  • Seite 19 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 38 отключены - вытащить штекер и только мероприятия по защите работающего от 6. Питание от сети 9. Уход и содержание в рабочем потом можно устранять причину шума. Шум настоящего электрического состоянии Машина приводится в действие только блокировки.
  • Seite 20: Bezpečnostné Pokyny

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 40 1. Všeobecné bezpečnostné pokyny pred teplom, olejom a pred kontaktom s ostrými sú v bezchybnom stave a riadne fungujú. – odloženie prístroja bez dozoru hranami. Preskúšajte, či bezchybne fungujú pohyblivé Pozor! Pri použití elektrických prístrojov sa musia Tento prístroj môže spôsobiť...
  • Seite 21 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 42 hrubými konármi atď., musia byť elektrické 1.29 Tvorba hluku na pracovisku môže prekročiť 85 hladina akustického šnúry pozdĺž hrany živého plotu. Prečnievajúce záhradnícke nožnice okamžite vypnuté - dB(A). V takom prípade sú pre obsluhujúceho vetvičky sa odstrihnú.
  • Seite 22: Varnostni Napotki

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 44 1. Splošni varnostni napotki 11. Poskrbite za varno namestitev obdelovanca Ne uporabljajte orodja, pri katerem stikala za ne puščajte škarij ležati na prostem. Škarij ne – Za pritrjevanje obdelovanca uporabljajte Vklop/Izklop ne delujejo. smete uporabljati dokler so mokre.
  • Seite 23 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 46 kabli HO7RN-F 2x1,0 z odgovarjajočimkontur- Pozor! Uporaba električnih škarij za rezanje žive opremljene z dvoročnim varnostnim stikalom. Škarje 10. Odstranjevanje nim vtikačem. meje brez rokavic ni dovoljena. delujejo samo, če se z eno roko pritisne stikalna Pozor! –...
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 48 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 GARANTIEURKUNDE D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aµa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- mas∂n∂...
  • Seite 25: Záruční List

    Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 50 GARANCIJSKI LIST ZÁRUČNÍ LIST D Nur für EU-Länder Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 3 let, pro ten případ, že by Za uredjaj opisan u uputama dajemo 3 godine jamstva u slučaju eventulanog byl náš...
  • Seite 26 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 52 Только для стран ЕС Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Recycling alternative to the demand to return electri- Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. cal devices: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle As an alternative to returning the electrical device, the Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Согласно...
  • Seite 27 Anl. HS 5542_6060 12.11.2004 10:13 Uhr Seite 54 Вторичная переработка - альтернатива Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhívás- обязятельной отсылке устройства назад ISC GmbH Agi s.r.o hoz: изґотовителю: Stefanikova 10 Eschenstraße 6 Владелец электрическоґо устройства в случае SK-91101 Trecin Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a D-94405 Landau/Isar избавления...

Diese Anleitung auch für:

Silent hs 6060

Inhaltsverzeichnis