Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
No 170610
Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający
zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy
urządzenia.
1.
FUNKCJE
Kalendarz
Alarm
Zegar (tryb 12 lub 24 godzinny)
Termometr:
Format wyświetlania temperatury: °C lub °F
Zakres pomiaru temperatury wewnętrznej: -10°C (14°F) ~ 60°C (140°F)
Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej: -20°C (-4°F) ~ 60°C (140°F)
Dokładność pomiaru: +/- 1°C (+/- 2°F)
Dokładność wyświetlania: 0,1°C (0,1°F)
Pomiary aktualizowane co 60 sekund
Higrometr:
Format wyświetlania temperatury: % RH
Zakres pomiaru wilgotności: 20% RH ~ 99% RH
Dokładność pomiaru: +/- 5% RH
Dokładność wyświetlania: 1% RH
Pomiary aktualizowane co 60 sekund
Pamięć minimalnych/maksymalnych wartości temperatury oraz wilgotności
Wykres zmiany temperatury w ciągu ostatnich 12 godzin
Wskaźnik poziomu komfortu
4 – stopniowa wizualizacja pogody: słonecznie, częściowe zachmurzenie, pochmurno,
deszczowo
Podświetlany wyświetlacz
Możliwość zawieszenia bądź postawienia
2.
DANE TECHNICZNE
Baterie 3 x AAA 1,5V (brak w zestawie)
3.
URUCHOMIENIE
W komorze baterii stacji pogody umieścić baterie 3 x AAA 1,5V. Stacja automatycznie rozpocznie
pracę.
4. USTAWIENIA
Format wyświetlania godziny (12 lub 24 h)
W celu zmiany sposobu wyświetlania godziny, należy jednokrotnie wcisnąć przycisk „UP".
Format wyświetlania temperatury (°C lub °F)
W celu zmiany wyświetlanej jednostki temperatury na ekranie, należy jednokrotnie wcisnąć przycisk
„DOWN".
─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
ELEKTRONICZNA STACJA POGODY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BROWIN 170610

  • Seite 1 No 170610 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia. FUNKCJE • Kalendarz •...
  • Seite 2 Sprawdzanie zapamiętanych wartości MAX/MIN temperatury • Wcisnąć przycisk „MAX/MIN” jednokrotnie dla pomiarów maksymalnych, • Wcisnąć przycisk „MAX/MIN” dwukrotnie dla pomiarów minimalnych, • Wcisnąć przycisk „MAX/MIN” trzykrotnie, aby powrócić do trybu normalnego wyświetlania. Podświetlenie W celu podświetlenia wyświetlacza należy jednokrotnie wcisnąć przycisk „LIGHT”. Ręczne ustawianie zegara/kalendarza W celu ręcznej konfiguracji zegara/kalendarza należy wcisnąć...
  • Seite 3: Technical Data

    No. 170610 ─ USER MANUAL ─ ELECTRONIC WEATHER STATION This instruction constitutes a part of the product and should be stored in a manner allowing to read its contents in the future. It contains significant information on the setting and operation of the device.
  • Seite 4 Backlight To backlight the display, press the "LIGHT" button once. Manually setting the clock/calendar To manually configure the clock/calendar press and hold the "MODE" button. After a moment the Year will start blinking on the display. Using the "UP" and "DOWN" buttons set the desired value. Then by pressing "MODE"...
  • Seite 5: Technische Daten

    Nr 170610 ─ BEDIENUNGSANLEITUNG ─ ELEKTRONISCHE WETTERSTATION Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und soll so aufbewahrt werden, dass man den Inhalt auch in Zukunft lesen kann. Sie enthält wichtige Informationen über die Einstellungen und den Betrieb des Gerätes. FUNKTIONEN •...
  • Seite 6 Hintergrundbeleuchtung Um das Display zu beleuchten, einmal die Taste "LIGHT" drücken. Manuelle Uhr-/Kalendereinstellung Um die Uhr/Kalender manuell zu konfigurieren, die Taste "MODE" gedrückt halten. Das Jahr blinkt nach einer Weile auf dem Display. Mit den Tasten "UP" und "DOWN" den entsprechenden Wert einstellen.
  • Seite 7 Informationspunkt des Geschäfts und im Amt der Stadt/der Gemeinde finden. Die Beseitigung der Geräte auf die richtige Weise und ihr Recycling helfen gegenüber den potentiell negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit. № 170610 ─ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ─ ЭЛЕКТРОННАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ...
  • Seite 8 Для изменения единицы измерения температуры, отображаемой на экране, следует один раз нажать кнопку "DOWN". Проверка сохраненных показаний МАКС/МИН температуры • Нажмите кнопку "МАКС/МИН" один раз для отображения максимальных показаний, • Нажмите кнопку "МАКС/МИН" дважды для отображения минимальных показаний, • Нажмите кнопку "МАКС/МИН" трижды, чтобы вернуться в режим нормального отображения. Подсветка...
  • Seite 9: Techniniai Duomenys

    обоурдования можно найти в магазине и муниципальных органах. Правильное обращение с выброшенным оборудованием предотвращает негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека! Nr. 170610 ─ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ─ ELEKTRONINĖ METEOROLOGINĖ STOTIS Ši instrukcija yra gaminio sudedamoji dalis ir ji turi būti saugoma taip, kad būtų visada prieinama ir būtų...
  • Seite 10 Temperatūros rodymo formatas (°C arba °F) Norėdami pakeisti temperatūros mato vienetą ekrane, vieną kartą paspausti „DOWN“ mygtuką. Įsimintų didžiausios / mažiausios temperatūros reikšmių tikrinimas • Vieną kartą paspauskite „MAX/MIN“ mygtuką, norėdami pamatyti didžiausias reikšmes • Du kartus paspauskite „MAX/MIN“ mygtuką, norėdami pamatyti mažiausias reikšmes •...
  • Seite 11: Tehniskie Dati

    No 170610 – APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA – ELEKTRONISKĀ LAIKA STACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa, un tā jāuzglabā tā, lai arī vēlāk varētu to izlasīt. Tajā ir svarīga informācija par ierīces iestatījumiem un darbību. FUNKCIJAS • Kalendārs • Modinātājs • Pulkstenis (12 vai 24 stundu režīms) •...
  • Seite 12 Apgaismojums Lai apgaismotu displeju, vienreiz nospiediet pogu "LIGHT". Pulksteņa/kalendāra manuāla iestatīšana Lai manuāli konfigurētu pulksteni/kalendāru, nospiediet un turiet pogu "MODE". Pēc brīža ekrānā sāks mirgot gads. Izmantojiet pogas "UP" un "DOWN", lai iestatītu atbilstošu vērtību. Pēc tam vienu reizi nospiediet taustiņu "MODE", lai apstiprinātu izvēli un pārietu uz nākamās funkcijas iestatījumiem. Ja poga "MODE"...
  • Seite 13: Tehnilised Andmed

    Nr 170610 ─ KASUTUSJUHEND ─ ELEKTROONILINE ILMAJAAM See juhend on toote osa ning seda tuleb hoida viisil, mis võimaldab juhendiga tutvumist ka edaspidi. Juhend sisaldab olulist teavet seadme seadete ja töö kohta. FUNKTSIOONID • Kalender • Häireseade • Kell (12. või 24. tunni režiim) •...
  • Seite 14 Kuvari valgustamiseks tuleb üks kord vajutada „LIGHT“ nupule. Kella/kalendri käsitsi seadistamine Kella/kalendri käsitsi seadistamiseks tuleb vajutada „MODE“ nupule ja seda seejärel all hoida. Kuvaris hakkab vilkuma Aasta. Vali „UP“ ja „DOWN“ nuppude abil õige aastanumber. Seejärel kinnita valik ja ava järgmise funktsiooni seadistus vajutades üks kord „MODE“ nupule. Kui 30 sekundi jooksul „MODE“...
  • Seite 15: Date Tehnice

    No 170610 ─ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ─ STAȚIE METEOROLOGICĂ ELECTRONICĂ Prezentele instrucțiuni constituie parte a produsului și trebuie păstrată într-un mod care să faciliteze consultarea lor în viitor. Conține informații importante despre setările și funcționarea dispozitivului. FUNCȚII • Calendar •...
  • Seite 16 • Apăsați butonul „MAX/MIN” de trei ori, pentru a reveni la modul normal de afișare. ILUMINARE În vederea afișării iluminării trebuie să apăsați o dată butonul „LIGHT”. Setarea manuală a ceasului/calendarului În scopul configurării manuale a ceasului/calendarului trebuie să apăsați și să opriți butonul „MODE”. După...
  • Seite 17: Technické Údaje

    No 170610 NÁVOD K OBSLUZE ─ ─ ELEKTRONICKÁ METEOSTANICE Tento návod k obsluze je nedílnou součástí výrobku, doporučuje se uschovat jej způsobem, který umožní seznámit se s jeho obsahem v budoucnu. Návod k obsluze obsahuje důležité informace o výrobku a jeho používání.
  • Seite 18 • Stiskněte třikrát tlačítko „MAX/MIN” pro návrat do režimu normálního zobrazení. Podsvícení Pro podsvícení displeje je nutné jedenkrát stisknout tlačítko „LIGHT”. Ruční nastavení hodin/kalendáře Pro ruční konfiguraci hodin/kalendáře je nutné stisknout a podržet tlačítko „MODE”. Za chvíli se na obrazovce rozbliká Rok. Tlačítky „UP” a „DOWN” nastavte odpovídající hodnotu. Pak jedním stisknutím „MODE”...
  • Seite 19 No 170610 ─ NÁVOD NA POUŽITIE ─ ELEKTRONICKÁ METEOSTANICA Tento návod je časťou výrobku a mal by byť prechovávaný takým spôsobom, ktorý Vám umožní čítať jeho obsah aj v budúcnosti. Obsahuje dôležité informácie o nastaveniach výrobku a jeho používaní. FUNKCIE •...
  • Seite 20 Podsvietenie Ak chcete podsvietiť displej, tak stlačte raz tlačidlo „LIGHT”. Manuálne nastavenie hodín/kalendára Ak chcete manuálne konfigurovať hodiny/kalendár, tak stlačte a podržte tlačidlo „MODE”. Po chvíli začne na displeji blikať číslo označujúce rok. Pomocou tlačidiel „UP” a „DOWN” nastavte príslušnú hodnotu.
  • Seite 21: Donnees Techniques

    No 170610 ─ ’ ─ NOTICE D UTILISATION STATION MÉTÉO ÉLECTRONIQUE ’ La présente notice d utilisation fait partie du produit et devrait être conservée de manière à ’ ’ permettre d en prendre connaissance dans l avenir. Elle fournit des informations importantes ’...
  • Seite 22 Rétroéclairage Afin de rétroéclairer l'écran, appuyer une fois sur le bouton "LIGHT". Réglage manuel d'horloge/de calendrier Afin de passer aux réglages manuels de l'horloge/du calendrier, appuyer et tenir le bouton "MODE". Au bout de quelques instants, l'année se mettra à clignoter. Avec les boutons "UP" et "DOWN", régler la valeur désirée.
  • Seite 23: Технічні Дані

    No 170610 ─ ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ─ ЕЛЕКТРОННА МЕТЕОСТАНЦІЯ Дана інструкція є частиною виробу і повинна зберігатися таким чином, щоб дозволяє ознайомитися з її змістом у майбутньому. Містить важливу інформацію про налаштування та роботу пристрою. ФУНКЦІЇ • Календар • Будильник •...
  • Seite 24 Підсвічування Щоб підсвітити дисплей, натисніть кнопку «LIGHT» один раз. Ручне налаштування годинника / календаря Щоб вручну налаштувати годинник / календар, натисніть і утримуйте кнопку «MODE». Через деякий час на екрані почне блимати Рік. Використовуйте кнопки «UP» і «DOWN», щоб встановити відповідне значення. Потім натисніть "MODE" один раз, щоб підтвердити вибір і перейти...
  • Seite 25: Műszaki Adatok

    170610 ─ KEZELÉSI UTASÍTÁS ─ ELEKTRONIKAI IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁS Ez az utasítás a termék részét képezi, és oly módon kell megőrizni, hogy lehetséges legyen a jövőben is megismerkedni annak tartalmával. Fontos információkat tartalmaz a berendezés beállításáról és üzemeltetéséről. FUNKCIÓK • Naptár •...
  • Seite 26 Világítás A kijelző világításának bekapcsolásához nyomd meg egyszer a „LIGHT” gombot. Az óra/naptár kézi beállítása Az óra/naptár kézi konfigurálásához nyomd be és tartsd nyomva a „MODE” gombot. Egy pillanat múlva elkezd villogni az Év. Az „UP” és „DOWN” gombokkal lehet beállítani a megfelelő értéket. Ezután a „MODE”...
  • Seite 27: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja udzielona jest przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą: 93-373 Łódź, ul. Pryncypalna 129/141; na okres 12 miesięcy, z wyłączeniem tych elementów zestawu, które mają na opakowaniu swoją własną datę ważności. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.

Inhaltsverzeichnis