Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Recharchable battery
Super Bass Speaker

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brionvega RADIO.CUBO TS522D+S

  • Seite 1 Recharchable battery Super Bass Speaker...
  • Seite 2 MENU/ENTER MODE BTPAR BACK DOWN VOL / AUX IN MODE INFO SCAN PA IR BACK MENU ENTER Recharchable battery 1 / 6 2 / 7 3 / 8 5 / 10 4 / 9 SHIFT Super Bass Speaker SNOOZE...
  • Seite 3 TELECOMANDO PANNELLO FRONTALE Indicatore stato Bluetooth: lampeggiante durante l’accoppiamento del dispositivo, acceso quando connesso. Premere questo pulsante per accendere o STANDBY spegnere la radio. Schermo display: schermo LCD premere per navigare tra le Modalità DAB/FM/ MODE Ricevitore Infrarossi (IR): riceve il segnale dal telecomando Bluetooth (BT) e AUX.
  • Seite 4: Avvertimento Riguardante Il Filo Di Alimentazione

    IMPORTANTE di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere le inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di viti poste nel retro del prodotto.
  • Seite 5 ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5°C a +35°C, umidità...
  • Seite 6: Norme Di Sicurezza

    Non usare il dispositivo se emette odori insoliti, si riscalda, cambia colore o forma o si nota qualsiasi altra anomalia durante l’uso, la ricarica o lo stoccaggio. VI RINGRAZIAMO PER AVERE ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO RADIOCUBO BRIONVEGA. Con la Radio FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+S sarà possibile ascoltare la musica ATTENZIONE - USO IN AMBIENTI UMIDI trasmessa dalle frequenze FM/DAB/DAB+, quella che si trova sul vostro dispositivo audio La TS522D+S non è...
  • Seite 7: Ascoltare La Radio Dab

    INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL ASCOLTARE LA RADIO DAB TELECOMANDO L’operazione di scansione deve essere eseguita alla prima accensione. L’icona DAB sul display si accenderà e la procedura di scansione inizierà (questa operazione potrebbe Il telecomando viene fornito con una batteria di tipo “CR2025” che deve essere installata. durare qualche minuto) Quando la portata del telecomando risulta inferiore o se cessa di funzionare correttamente, Utilizzando il telecomando, mediante il pulsante MODE selezionare la modalità...
  • Seite 8: Riproduzione Della Musica

    Premere il pulsante ShIFT una volta; RIPRODUZIONE DELLA MUSICA 5/10 Tenere premuto il pulsante del numero della memoria dove Il dispositivo che intendete associare a TS522D+S deve supportare il profilo AVRCP (Audio si vuole memorizzare tale stazione fino a che il display non mostra l’indicazione Video Remote Control Profile) al fine di poter controllare la riproduzione attraverso esso. Fare “STORED #” (# sta ad indicare il numero della memoria nella quale verrà riferimento al manuale utente del vostro dispositivo. Quando la musica è in riproduzione: memorizzato, ad esempio “STORED 6”...
  • Seite 9 RIPRODUZIONE DI UN DISPOSITIVO CONNESSO ALL’INGRESSO AUX Collegare all’ingresso AUX IN il jack del cavo (non fornito) proveniente dal dispositivo esterno (per esempio un riproduttore MP3) Utilizzare il pulsante MODE sul telecomando per accedere alla modalità AUX IN oppure premendo la manopola MODE nell’unità principale fino a visualizzare la sorgente AUX IN.
  • Seite 10: Firmware-Version

    SET EQ MANUAL Permette di impostare l’equalizzazione della radio. Premere i pulsanti sul telecomando, ruotare la manopola MENU/ENTER posta sul telecomando oppure ruotare la manopola MENU/ENTER Premere i pulsanti sull’unità principale, per regolare l’orologio e la data, premere il pulsante ENTER sul sull’unità...
  • Seite 11 ATTIVARE O DISATTIVARE L’ALLARME Premere il pulsante ENTER per entrare nel menu dell’allarme, premere i pulsanti sul telecomando o ruotare la manopola MENU/ENTER sull’unità principale per regolare In modalità standby, premere il pulsante oppure il pulsante sul telecomando per l’orario desiderato per l’allarme. Premere il pulsante ENTER o la manopola MENU/ENTER attivare o disattivare gli allarmi;...
  • Seite 12: Remote Control

    REMOTE CONTROL FRONT PANEL Bluetooth status indicator: during the device pairing, solid when connected. Display: LCD display STANDBY Press this button to turn the radio on or off Infrared receiver (IR): receives the signal from the remote control press to toggle between the DAB/FM/ MODE MENU/ENTER: Bluetooth (BT) and AUX modes...
  • Seite 13: Environmental Operating Conditions

    IMPORTANT After replacement, the old plug cut off from the power cord must be properly disposed of, to avoid possible severe electrical shock due to accidental insertion of the plug itself into a live power outlet. If you do not plan to use the unit for a relatively long period To avoid the risk of electric shock, do not remove the (e.g.
  • Seite 14 AIRWAVE WARNINGS CAUTION This unit uses 2.4 GHz radio frequencies, also used by other wireless systems (such as This unit is not waterproof. To prevent fire or shock hazards, do not place this unit near water- microwave ovens and cordless telephones). filled containers (such as flower pots, or similar), and do not expose it to dripping, splashing, If there is noise on the TV screen, it is possible that this unit (or units supported by it) is rain, or moisture.
  • Seite 15: Safety Regulations

    Do not throw the unit into or expose it to heat. THANK YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT RADIOCUBO BRIONVEGA Do not throw the device, hit it with a hammer or other object, and do not pierce it. With FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+S you can listen to music played at FM/DAB/DAB+...
  • Seite 16 INSTALLING AND REPLACING ThE REMOTE CONTROL BATTERY LISTEN TO ThE DAB RADIO The scan operation must be performed at first start-up. The DAB icon on the display will The remote control is supplied with a battery of the "CR2025" type that must be installed. light up and the scanning process will start (this might take a few minutes) When the remote controllable distance is lower, or if it ceases to function properly, it is time On the remote control, use the MODE button to select the DAB mode.
  • Seite 17: Music Playback

    You can store up to 10 DAB radio stations and 10 FM radio stations (the radio MUSIC PLAYBACK frequency of the FM station saved by default on all presets is 87.50 MHz). The device you wish to associate with TS522D+S must support AVRCP (Audio Video To retrieve one of the 10 stored presets, proceed as follows: Remote Control Profile) in order to control playback through it. Refer to the user manual of your device.
  • Seite 18: Setting The Unit

    PLAYING A DEVICE CONNECTED TO ThE AUX INPUT Press buttons to adjust the frequency and press ENTER to confirm (e.g. 174.928 MHz) Connect the jack cable (not supplied) from the external device (such as an MP3 player) to the AUX IN Use the MODE button on the remote control to access the AUX IN mode, or press the MODE knob on the main unit until the AUX IN source is displayed.
  • Seite 19 MANUAL SET EQ Allows to set the equalization of the radio. Press on the remote control, turn the MENU/ENTER knob on the main unit, to set the time and date, press the ENTER button on the remote control or the MENU/ENTER knob on Press on the remote control or turn the MENU/ENTER knob on the main unit to the main unit to confirm and save the entered information.
  • Seite 20 ENABLING OR DISABLING ThE ALARM Press ENTER to enter the Alarm menu, press on the remote or turn the MENU/ ENTER knob on the main unit to adjust the desired time for the alarm. Press ENTER or the In standby mode, press on the remote control to enable or disable the alarm, or MENU/ENTER knob to confirm your choice and move to the next function...
  • Seite 21 FERNBEDIENUNG VORDERSEITE Bluetooth-Statusanzeige: blinkt während des Verbindungsvorgangs, leuchtet dauerhaft, wenn verbunden. Drücken Sie diesen Knops, um das Radio ein- STANDBY und auszuschalten Display: LCD-Display drücken, um zwischen DAB/FM/Bluetooth Infrarotempfänger (IR): empfängt das Signal der Fernbedienung MODE (BT) und AUX-Modus zu wechseln MENU/ENTER: Drücken Sie diese Taste, um während des Lange gedrückt halten zum Anzeigen der verschiedenen Hauptmenüeinträge (MENU)
  • Seite 22: Warnungen Zur Nutzung Und Zum Betrieb Des Geräts

    WIChTIG AChTUNG • Zur Vermeidung eines Brands stellen Sie keine offenen Flammen (z.B. Kerzen o.Ä.) auf das Gerät. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, entfernen Sie AChTUNG nicht die Schrauben auf der Rückseite des Geräts. Dieses • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung anschließen, lesen Sie den Gerät kann nicht vom Endverbraucher gewartet werden.
  • Seite 23 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN AChTUNG Optimaler Temperaturbereich und Luftfeuchtigkeit: Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zum Verhindern von Bränden und elektrischen Schlägen, von +5°C bis +35°C, relative Luftfeuchtigkeit geringer als 85% (nicht abgedecktes Produkt) platzieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe mit Wasser gefüllter Behälter (wie Blumentöpfe Stellen Sie das Gerät nicht in einem schlecht belüfteten Bereich oder an einem Ort mit hoher usw.).
  • Seite 24: Sicherheitsbestimmungen

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten übergossen wird. werden könnten. WARNUNG VIELEN DANK FÜR DEN KAUF DES PRODUKTES RADIOCUBO BRIONVEGA Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn es ungewöhnliche Gerüche verbreitet, sich erhitzt, die Farbe Mit dem FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+S können Sie Musik über FM/DAB/DAB+-Frequenzen oder Form verändert oder wenn während der Nutzung oder des Aufladens sonstige ungewöhnliche...
  • Seite 25: Dab-Radio In Betrieb Nehmen

    INBETRIEBNAhME UND ERSETZEN DER BATTERIE DER DAB-RADIO IN BETRIEB NEhMEN FERNBEDIENUNG Beim ersten Start muss der Suchvorgang ausgeführt werden. DAs DAB-Symbol wird angezeigt und der Suchvorgang beginnt (dies kann einige Minuten dauern). Die Fernbedienung wird inklusive einer Batterie vom Typ "CR2025" geliefert, die eingesetzt werden Verwenden Sie die MODE Taste zum Auswählen des DAB-Modus.
  • Seite 26: Den Gerätespeicher Zurücksetzen

    MUSIKWIEDERGABE 5/10 Halten Sie die Taste gedrückt die dem Speicherplatz entspricht, auf dem der Sender gespeichert werden soll, bis auf dem Display "STORED #" (# steht für die Das Gerät, das Sie mit dem TS522D+S verbinden möchten, muss AVRCP (Audio Video Remote Nummer des Speicherplatzes, z.B.
  • Seite 27 EIN GERÄT ÜBER DEN AUX-EINGANG ABSPIELEN Verbinden Sie das Kabel (nicht enthalten) des externen Geräts (z.B. ein MP3-Player) mit der Buchse AUX IN. Betätigen Sie die MODE Taste auf der Fernbedienung, um in den AUX IN-Modus zu gelangen oder drücken Sie den MODE-Knopf auf dem Gerät, bis die AUX IN-Quelle angezeigt wird. Auf dem Display wird nun AUX IN angezeigt.
  • Seite 28 MANUAL SET EQ Drücken Sie auf der Fernbedienung oder drehen Sie den MENU/ENTER Knopf des Ermöglicht die Einstellung des Equalizers. Radios, um die Uhrueit und das Datum einzustellen; drücken Sie die ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder den MENU/ENTER-Knopf am Radio, um die Angaben zu speichern. auf der Fernbedienung oder drehen Sie den MENU/ENTER Knopf am Radio Drücken Sie Auswahl...
  • Seite 29: Den Alarm Nutzen

    DEN ALARM NUTZEN DEN ALARM EIN- UND AUSSChALTEN. Den Alarm einstellen Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie oder auf der Fernbedienung zum Drücken Sie im Standby-Modus oder auf der Fernbedienung, um den Alarm ein- bzw. Auswählen von Alarm 1 oder Alarm 2. auszuschalten oder schalten Sie das Radio ein, drücken Sie oder zum Auswählen von...
  • Seite 30: Panneau Frontal

    TÈLÈCOMMANDE PANNEAU FRONTAL Indicateur d'état Bluetooth : clignote durant la connexion du du dispositif, allumé STANDBY Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre si connecté. la radio. (VEILLE) Écran d'affichage : écran LCD appuyer sur cette touche pour naviguer entre les Récepteur infrarouge (IR) : reçoit le signal provenant de la télécommande. MODE modes DAB/FM/Bluetooth (BT) et AUX. MENU/ENTER : 4.1 Appuyer...
  • Seite 31 IMPORTANT électrique ou électrocution dus à l'insertion accidentelle de cette prise dans une prise de courant murale sous tension. Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période de temps relativement longue (par exemple durant les vacances), débrancher le cordon Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne pas retirer les vis d'alimentation de la prise murale.
  • Seite 32 ATTENTION CONDITIONS AMBIANTES DE FONCTIONNEMENT Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas placer Plage idéale de température et d’humidité de l’environnement de fonctionnement : l'appareil à proximité de récipients remplis d'eau (tels que des pots de fleurs ou similaire), et ne de +5°C à 35°C, humidité relative inférieure à 85% (appareil non couvert). pas l'exposer à égouttement, éclaboussures, pluie ou humidité. Ne pas installer l’appareil dans un lieu mal ventilé ou soumis à une forte humidité ou encore en plein soleil (ou sources de lumière artificielle intense). ENVIRONNEMENT ET MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Ce produit pourrait contenir des substances considérées dangereuses pour la santé humaine AVERTISSEMENT RELATIFS AUX ONDES et l'environnement. Afin de prévenir la dispersion de substances nocives dans la nature, SIM2 Cet appareil utilise des fréquences radio de fréquence 2,4 GHz, bande également utilisée par BV International fournit les informations suivantes concernant l'élimination et le recyclage des matériaux en fin de vie de l'appareil.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    à proximité des enceintes car les informations qu'ils contiennent pourraient Éviter que l'appareil ne se mouille ou n'entre en contact avec des substances liquides. être effacées. AVERTISSEMENT NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR AChETÉ UN PRODUIT RADIOCUBO BRIONVEGA. Ne pas utiliser l'appareil s'il émet des odeurs inhabituelles, s'il se réchauffe, s'il change de couleur Avec la radio FM/DAB/DAB+ Bluetooth TS522D+S, vous pourrez écouter la musique diffusée par ou de forme, ou en présence d'anomalie durant l'utilisation, la recharge ou le stockage. les fréquences FM/DAB/DAB+, celle contenu dans votre baladeur numérique et sur un téléphone portable compatible par connexion Bluetooth, et celle raccordée à l'entrée AUX.
  • Seite 34: Écouter La Radio Fm

    INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA ÉCOUTER LA RADIO DAB. TÉLÉCOMMANDE L'opération de balayage doit être effectuée lors du premier allumage. L'icône DAB sur l'écran s'allumera et le processus de balayage commencera (cette opération pourrait prendre La télécommande est fournie avec une batterie de type « CR2025 », laquelle doit être installée. quelques minutes). Lorsque la portée de la télécommande diminue ou si elle cesse de fonctionner correctement, la Avec la télécommande, appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode DAB. Sur pile doit alors être remplacée. l'unité principale, appuyer sur la molette MODE pour accéder aux différents modes, puis sélectionner DAB.
  • Seite 35: Lecture De Musique

    ATTENTION : Pour mémoriser les stations de radio préférées dans les cases de mémoire prévues à cet effet (présélections) numérotées de 6 à 10, procéder comme suit : Concernant les téléphones portables avec Bluetooth 2.0, un mode de passer sera demandé pour Appuyer une fois sur la touche SHIFT. procéder à l’association. Saisir la chaîne suivante : 0000 (zérozérozérozéro). 5/10 Appuyer et maintenir la touche numérotée enfoncée, correspondant à LECTURE DE MUSIQUE la case de mémoire dans laquelle mémoriser la station actuellement affichée à l'écran, jusqu'à ce que le message « STORED# » indiquant que la radio est mémorisée s'affiche à l'écran L'appareil à associer à la radio TS522D+S doit supporter le profil AVRCP (Audio Video Remote (# indique le numéro de la case mémoire dans laquelle la radio est mémorisée ex : Control Profile) afin de pouvoir contrôler la lecture. Consulter le manuel d'utilisation de l'appareil. « STORED3 » - radio mémorisée dans la case de mémoire radio mémorisée dans la case Duran la lecture de la musique : de mémoire 6).
  • Seite 36: Configurer L'appareil

    LECTURE D'UN DISPOSITIF CONNECTÉ à L'ENTRÉE AUX Brancher la prise du câble (non fourni) à l'entrée AUX IN du dispositif externe (ex : lecteur MP3) Utiliser la touche MODE sur la télécommande pour accéder au mode AUX IN ou en appuyant sur la molette MODE de la radio jusqu'à affichage de la source AUX IN. L'indication AUX IN s'affichera sur l'écran. La puissance du signal de la fréquence configurée manuellement s'affichera sur l'écran pour la syntonisation. Utiliser le dispositif pour gérer la lecture. Le niveau de volume peut être contrôlé soit par l'appareil connecté soit par la radio. En utilisant le bouton MUTE de la télécommande, il est possible de couper le son. Appuyer sur ce même bouton pour le réactiver. CONFIGURER L'APPAREIL Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou appuyer et maintenir enfoncée la touche MENU/ENTER de l'unité principale pour accéder au menu des différents modes. Appuyer sur les touches de la télécommande ou tourner la molette MENU/ENTER Le symbole > est un indicateur indiquant la puissance du signal. Cela signifie que le signal de de la radio pour sélectionner l'option de menu désirée et appuyer sur la touche ENTER de la cette station DAB est suffisamment fort pour en permettre la syntonisation. Le symbole --- indique...
  • Seite 37 SET EQ (CONFIGURATION DE L'ÉGALISATION) MANUAL (MANUEL) Cette fonction permet de configurer l'égalisation de la radio. Appuyer sur les touches de la télécommande ou tourner la molette MENU/ENTER de Appuyer sur les touches de la télécommande ou tourner la molette MENU/ENTER de l'unité principale pour régler l'heure et la date. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande l'unité principale pour sélectionner une des options d'égalisation mémorisée : CLASSIC, POP, ou sur la touche MENU/ENTER sur l'appareil pour confirmer et enregistrer les informations. FLAT, ROCK, JAZZ. Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la molette MENU/ ENTER de l'unité principale pour confirmer le choix.
  • Seite 38: Utilisation De L'alarme

    UTILISATION DE L'ALARME ACTIVER OU DÉSACTIVER L'ALARME Réglage de l'alarme Allumer la radio et appuyer sur la touche ou sur la touche de la télécommande pour En mode veille, appuyer sur la touche ou sur la touche de la télécommande pour activer sélectionner l'alarme 1 ou l'alarme 2. ou désactiver les alarmes. Il est également possible d'allumer la radio, d'appuyer sur la touche L'icône ou l’icône commencera à clignoter sur l'écran.
  • Seite 39 遥 控 器 前部面板 STANDBY 蓝牙状态指示灯 : 设备配对等待连接时闪烁,配对成功后长亮。 按键可开启 & 关闭收音机 待机键 显示屏 : LCD 显示屏 红外接收口 (IR): 接收遥控器信号 MODE 按键可在 DAB/FM/ Bluetooth (BT) MENU/ENTER- 菜单 / 选择 : 模式键 以及 AUX 模式之间进行切换 长按进入收音机的主菜单浏览 (MENU) 按下确认选择 (ENTER) INFO 在 DAB 或 FM 模式下 , 按此键可接 顺时针或逆时针旋转旋钮可浏览主菜单上的选项...
  • Seite 40 重 要 信 息 警示 • 首次连接电源使用产品时,请阅读以下内容。 • 各国各个地区所使用的电源电压不同, 请先查看产品的电压范围是否符合地区标准 ( 例如: 240 V 或 110 V); AC 适配器的标签上有具体使用范围。 为避免触电危险 , 请勿私自拆卸产品背面的螺丝。用 • 此产品仅供家庭用户使用, 任何其他用途 (如:长期在商业场所、 餐厅、 汽车或轮船上使用) 户不能对任何部件进行维护,如需维护请联系合格的 而造成的故障;即使在保修期内,也将向用户收取维修费用。 服务人员。 • 产品使用前请仔细阅读产品底部的安全信息以及 AC 适配器上的标签。 警示 • 请将产品及其附件放在儿童和婴儿够不到的地方。如果不慎吞食,请立刻就医。 左图三角内叹号标志,提醒用户产品随附重要的操作和维护说明 • 将...
  • Seite 41 安 全 规 范 电池警示 本产品如果使用不当,该设备中使用的电池可能存在着火或化学燃烧的危险。当热量超过 113° F(45° C), 请勿拆卸或焚烧。 危险 如果电池液泄漏, 切勿让液体接触皮肤或眼睛。 如若已经接触, 用大量的水清洗受影响的区域, 并及时就医。 按照说明 切勿试图更换本产品电池,如需请联系 SIM2 BV 客户服务。 请勿将本机投入火中或使其受热。 不要把随意弃置,用锤子或其他东西砸它,也不要刺穿它。 警示 不要在高温的地方使用或储放本产品,例如加热器,或在阳光直射下的封闭汽车内。 不要让产品溅上液体。 本产品不防水,请远离明火和震动危害,请勿放置在盛满水的容器附件(如:花瓶等),请 勿将其暴露在有水滴、雨水飞溅或潮湿的环境中。 警告 设备在使用过程中, 如发出不寻常的气味、发热、改变颜色或形状;或在使用、充电或储存 废弃处置 : 期间发现任何其他异常情况,请不要使用。 废弃产品可能含有对健康和环境有害的物质,为了防止有害物质释放到环境中,SIM2 BV International 提供有关废弃产品处理和回收的建议。 警示 - 勿在潮湿环境中使用 废弃的电器以及电子物料...
  • Seite 42 安 装 及 替 换 遥 控 器 电 池 : 警示: 扬声器的一些部件具有磁性,金属材料会被吸引。请勿将 信用卡或者其他具有磁性存储的物品靠近收音机,否则存 遥控器需要安装“CR2025”型电池。当遥控器可遥控距离缩短或者无法实现遥控功能时, 储信息有可能会被擦除。 需更换电池。 需进行简单的操作,步骤如下: 感谢您购买 BRIONVEGA C RADIOCUBO 收音机 拥有 FM/DAB/DAB+ 蓝牙功能的 TS522D+S, 可以让你收听 FM/DAB/DAB+ 的频率、存储 按遥控器背面的说明,卸下电池盒。 更换电池时,首先取出旧电池,将全新的 CR2025 于音频设备或其他可匹配的手机内的音乐可通过蓝牙连接播放,也可通过 Aux in 接口连接进 行播放。在使用产品前,请先阅读本使用说明书,学习如何正确的操作本设备。阅读后,请 电池置入如图所示(确保“+”面朝上)。 将说明书保存好以便日后所需。 换完后将电池盒插回遥控器内。...
  • Seite 43 收 听 D A B 频 道 您最多可以存储 10 个 DAB 广播电台和 10 个 FM 广播电台(FM 无线电频道所默认的 预设频率都是 87.50MHz) 扫描操作必须在第一次启动时执行。显示屏上的 DAB 图标会亮起来,开始扫描 ( 可能需 要几分钟 ) 如需调出 10 个存储预设其中的一个,请按以下步骤操作: 如预设储存在 1 至 5, 请按下 其中一个按钮 在遥控器上,按 SCAN 可对 DAB 广播电台进行全面扫描。 如预设位置在...
  • Seite 44 播放音乐 音频输入设备连接播放 您希望与 TS522D+S 相关联的设备必须支持 AVRCP( 音频视频远程控制配置文件 ),以便通 通过音频连接线 ( 未提供 ) 连接外部设备 ( 如 MP3 等播放器 ) 与 AUX IN 音频口 过它控制播放。请参考产品的用户手册 . 当音乐响起: 按遥控器上的 MODE 键进入 AUX IN 模式 , 或者调节主机上的 MODE 按钮直到 AUX 播放 / 暂停键 IN 的标识显示在屏幕上 . a.
  • Seite 45 手动调节时,屏幕会显示搜索频道的信号强度,如下图: 手动 按遥控器上的浏览键 , 或旋转主机上的 MENU/ENTER 旋钮,设置时间与日期 ,按 遥控器上的 ENTER 键或主机上的 MENU/ENTER 旋钮,确认并存储设置的信息。 此 符号“>”表示电台信号;可据此判断所选择的 DAB 电台的信号是否够强。如果屏幕显示 此符号“---“ 说明没有电台信号 . 按两下 MENU 键 可返回到 DAB 模式,或按 3 次 BACK 键播放调试的频道。 进入 FM 菜单模式 自动 按 MENU 模式下的多功能选择。 选择 DAB, 收音机会自动使用以及同步从电台上获取的信息。 按浏览键...
  • Seite 46 设置 EQ 闹钟功能频率设置,选项如下: 每日 • 一次 • 工作日 • 周末 该功能可设置收音机音效。 当闹钟设置为 ON 并保存时,闹钟 1 和闹钟 2 的图标将显示在屏幕上表示闹钟功能已被激活。 按遥控器上的浏览键 或者按主机上的 MENU/ENTER 旋钮选择预设的音效: CLASSIC, POP, FLAT, ROCK, JAZZ. 按 遥 控 器 上 的 ENTER 键 或 者 按 主 机 上 的 MENU/ ENTER 旋钮,确认所选预设。...
  • Seite 47 To maintain compliance with FCC’s RF Exposure guidelines, This equipment should be installed and operated with minimum distance between 20cm the radiator your body: Use only the supplied antenna. FCC ID: 2ARIC-TS522D-S SIM2 BV INTERNATIONAL s.r.l. and headquarters: Via Udine 59 Rivignano-Teor (UD) - Italy Tel. +39.0434.383292 info@brionvega.it www.brionvega.it...

Inhaltsverzeichnis