Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PestWest Electronics Ltd operates a quality
management system certified to ISO 9001
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
‫ةنايصلاو مادختسالا لوح تاميلع‬
www.pestwest.com
INSTRUCTIONS FOR USE
Confidence in
Fly Control

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PestWest Electronics Chameleon Sirius

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI ‫ةنايصلاو مادختسالا لوح تاميلع‬ Confidence in www.pestwest.com Fly Control PestWest Electronics Ltd operates a quality management system certified to ISO 9001...
  • Seite 2 The PestWest Chameleon Sirius is supplied with of experience or knowledge NB: Do not attempt to remove, or tamper with, a 2 metre power cord, terminated in a plug to the nuts holding the board guides in place.
  • Seite 3: Wiring Diagram

    Replacement of the cover is the opposite Next unfasten the M4 Nut which is securing the PestWest offer both standard tubes and procedure of removal. green/yellow earth wires. Remove the Nut, the shatterproof (coated) Quantum BL tubes. The top spring washer and the earth wire leading shatterproof tube is intended for use in glass It may also be beneficial to rotate the cover from the power cable.
  • Seite 4 Dit toestel is niet geschikt voor gebruik in cover zodanig gedraaid is dat het ‘board stop’ schuren, stallen of andere vergelijkbare Kies de beste locatie voor de Chameleon Sirius gedeelte op het ‘board gids’ wijst naar de gekozen ruimtes. door de paragraaf ‘Plaatsing’ te raadplegen.
  • Seite 5 Chameleon Sirius. De plaat Draai dan de 4 schroeven uit die de reflector op zijn Zodra het toestel veilig aangesloten is kan het weer moet worden gescheurd langs deze perforatielijn.
  • Seite 6: Instalación

    Estas tuercas están • Mantenga fuera del alcance de los niños. El Chameleon Sirius de PestWest lleva un sujetas a unos tornillos y si se ajustan en DESCRIPCIÓN cable de 2m con enchufe, y funciona con exceso, se partirán.
  • Seite 7: Diagrama De Conexiones

    Para el ensamblaje se utiliza el máxima eficiencia. Para encajar con la forma procedimiento inverso al que se utilizó para del Chameleon Sirius, la tabla adhesiva tiene desensamblar el aparato. una perforación a 80mm de un lado. Hay que LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cortar la tabla por la perforación (deseche la...
  • Seite 8: Installazione

    NB:Se la parete è in cartongesso, assicurare come da standard EN61549. sostituite con piastre collanti PestWest l’unità in maniera sicura. La Chameleon Sirius offre la più recente • L’unità è ideata per l’uso in locali interni e Una volta che l’unità è installata in sicurezza, tecnologia di tubi T5 ad alta efficienza non è...
  • Seite 9 ISTRUZIONI PER IL CABLAGGIO rimosso dall’unità e messo da parte. PestWest dispone di tubi Quantum BL L’unità ha anche la possibilità di essere (shatterproof o standard). Il pannello posteriore con l’uscita deve poi cablata attraverso l’uscita presente nel essere rimosso inserendo un cacciavite Il rivestimento dei tubi forniti dalla PestWest e pannello posteriore per consentire il a testa piatta nella fessura e martellando...
  • Seite 10: Vorsichtsmassnahmen

    Wählen Sie die optimale Position für das sein, die Abdeckung zu drehen, wenn die Einheit Fähigkeiten oder mangelnder Chameleon Sirius mithilfe der Richtlinien unter in der vertikalen Ausrichtung montiert wird um Erfahrung und Wissen bestimmt , es der Sektion “Ortswahl” aus.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    4x4 und EXG Modele haben wie zuvor angeschlossen werden. die gleiche Klebefläche. Um sich an die Form des Chameleon Sirius anzupassen, hat die Kontrollieren Sie, ob alle Kabel sicher befestigt ANSICHT VON OBEN Klebeflache eine Perforierung ca. 80mm vom sind indem Sie kräftig an diesen ziehen.
  • Seite 12: Installation

    ROTATION DE L’HABILLAGE DE L’APPAREIL Choisir l’ e mplacement optimum pour le d’expérience ou de connaissance du produit, (OPTIONNELLE) Chameleon Sirius selon les critères définis dans le si elles ont pu bénéficier d’instructions ou A l’aide d’un tournevis cruciforme, dévisser paragraphe ‘’Positionnement’’ .
  • Seite 13: Maintenance

    é pouser la être manipulés. et placer sa partie avant sur une surface souple forme du Chameleon Sirius. Elle doit être divisée et propre, sans débris, afin d’éviter de le rayer. Lorsque l’appareil a été sûrement reconnecté, il le long de cette ligne de perforation.
  • Seite 14: Środki Ostrożności

    Uwaga: Nie należy probować zdjąć bądź wykonana z ocynkowanej odpornej na poluzować/dokręcić nakrętki mocujące Lampa Chameleon Sirius jest mocowana na korozję blachy stalowej pokrytej poliestrem ścianie. Na tylnym panelu urządzenia znajdują (dostępna również w wersji obudowy ze stali się cztery otwory za pomocą których można nierdzewnej(typ 304).
  • Seite 15: Wymiana Świetlówek

    PANEL MOCUJĄCY PANEL FRONTOWY zapewnienia maksymalnej efektywności. W z ballastu LUB znajdującymi się pomiędzy blokiem modelu Chameleon Sirius stosowany jest lep ze Za pomocą śrubokręta wykręcić 4 śruby zacisków a przełącznikiem. specjalną linią perforacyjną znajdującą się około mocujące panel frontowy i zdjąć panel. Położyć...
  • Seite 16 ‫.فيظنتلاو ةنايصلا‬ ‫داحتالا رايعمل اقفو قاقشنإلل مواقملا رولفملا‬ ‫ يبوروألا‬EN61549. • ‫نكامأ يف اهتبثت ال‬ ‫ مدقت‬The Chameleon Sirius ‫ثدحألا ليجلا‬ ‫تازيكرت ثودحل ةضرعم‬ ‫ةقاطلا يلاعلا 5.يت حابصم ايجولنكت نم‬ ‫ةلباقلا تازاغلا نم ةريطخ‬ ‫ةروباصب حيباصملا هذه لمعت .ةيلاعفلاو‬ ‫ةيلاعف رثكأ ددرتلا ةيلاع ةثيدح ةينورتكلإ‬...
  • Seite 17 ‫ىلع ءاطغلا ت ّبثت يتلا ةعبرألا يغاربلا ّكف‬ ‫ةيحلا تالباكلا لصو ةداعإ نكمي ،ضيرأتلا‬ ‫،بلصم يغارب كفم مادختساب تيبثتلا حول‬ ‫دكأت .قباسلا يف امك لصوملا بلاقب ةدياحملاو‬ ‫ةيمامألا ةهجلا عض .ءاطغلا عفر ذئدنع كنكميو‬ ‫.ةوقب اهبحس لالخ نم كالسألا عيمج ّدش نم‬ ‫ةيأ...
  • Seite 18 Chameleon Sirius...
  • Seite 20 Version: 01 / AUG2016 PestWest Electronics Limited, West Yorkshire, United Kingdom Confidence in Office: +44 (0) 1924 268500 Fly Control email: info@pestwest.com PestWest Electronics Ltd operates a quality w w w. p est west . com management system certified to ISO 9001...

Inhaltsverzeichnis