Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Gebrauchsanweisung
User's Manual
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de empleo
Manual de operação
Руководство по применению
KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED
QM-1-045K

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KaWe MASTERLIGHT Classic

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung User's Manual Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de empleo Manual de operação Руководство по применению KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED QM-1-045K...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Examination Lamp KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED ........8 Lampe d‘examen KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED ........12 Lampada per studio medico KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED ..... 16 Lámpara de exploración KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED ......20 Candeeiro de exame KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED ......... 24...
  • Seite 4: Praxisleuchte Kawe Masterlight® Classic / Led

    Gebrauchsanweisung Praxisleuchte KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED PRAXISLEUCHTE MIT 5-FUSS-STATIV Montageteile 1. Block aufstecken. 2. Zwei Fußrohre mit Bremsrollen gegenüber einhängen. 3. Drei Fußrohre ohne Bremsrollen einhängen. 4. Sechskantschrauben eindrehen. 5. Sechskantschraube anziehen.
  • Seite 5 6. Praxisleuchte-Oberteil auf Fußteil schieben. Bremsrollen arretieren. Zur Fortbewegung Bremsrollen lösen. PRAXISLEUCHTE TISCHBEFESTIGUNG Montageteile 1. Praxisleuchte-Oberteil auf Tischklemme schieben. 2. Praxisleuchte an Tischplatte schrauben.
  • Seite 6 PRAXISLEUCHTE WANDBEFESTIGUNG Montageteile 1. Praxisleuchte-Oberteil auf Wandhaltewinkel schieben 2. Vorsicht beim Bohren! Wand auf Strom-, Gas- und Wasserleitungen überprüfen. 3. Praxisleuchte an die Wand schrauben. Lichtrichtung nur mit beiden Händen einstellen. Netzanschluss 230 V (EU) 240 V (GB) EIN-schalten - I - AUS-schalten - 0 -...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole

    Kontakt zum Hersteller: Adresse oder Tel.-Nr. des Fachhändlers oder Öl und scharfen Kanten schützen. wählen Sie +49-7141-68188-0. CE-Kennzeichnung: Dieses KaWe Produkt erfüllt die Bestimmungen Entsorgung: das Produkt muss gemäß den geltenden EU-Richtli- der Medizinprodukt-Richtlinie 93/42 EWG, Klasse I. nien einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-geräten zugeführt werden.
  • Seite 8: Examination Lamp Kawe Masterlight® Classic / Led

    User's Manual Examination Lamp KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED EXAMINATION LAMP WITH FIVE-FOOT STAND Mounting parts 1. Attach the block. 2. Attach two foot pieces with brake rollers. 3. Attach three foot pieces without brake rollers. 4. Screw in hexagon head screws.
  • Seite 9 6. Push the upper part of the examination lamp onto the foot base. Lock the brake rollers. Loosen the brake rollers to move the examination lamp. EXAMINATION LAMP – TABLE MOUNTING Mounting parts 1. Push upper part of examination lamp onto table clamp.
  • Seite 10 EXAMINATION LAMP – WALL MOUNTING Mounting parts 1. Push upper part of examination lamp onto the wall bracket. 2. Use caution when drilling! Check the wall for current lines, gas and water conduits. 3. Affix examination lamp to the wall. Adjust position of light with both hands.
  • Seite 11 Removal: According to the EU Directives this product must be CE Marking: This KaWe product meets EC Standards for medical brought to a collection center for electric and electronic waste. products 93/42 EC.
  • Seite 12: Lampe D'examen Kawe Masterlight® Classic / Led

    Mode d’emploi Lampe d‘examen KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED LAMPE D‘EXAMEN AVEC PIÈTEMENT À 5 BRANCHES Pièces de montage 1. Emboîter le bloc. 2. Accrocher les deux branches pourvues de roulettes à frein en position opposée. 3. Accrocher les trois branches sans roulettes à...
  • Seite 13 6. Mettre la partie supérieure de la lampe d‘ e xamen sur la partie inférieure. Bloquer les roulettes à frein. Débloquer les roulettes à frein pour le déplacement. FIXATION SUR LA TABLE DE LA LAMPE D‘EXAMEN Pièces de montage 1. Mettre la partie supérieure de la lampe d‘...
  • Seite 14 FIXATION MURALE DE LA LAMPE D‘EXAMEN Pièces de montage 1. Mettre la partie supérieure de la lampe d‘ e xamen sur l‘ é querre pour fixation murale. 2. Attention au moment de percer les trous ! Vérifier qu‘il n‘y a pas de conduites électriques, à...
  • Seite 15 être à l‘abri de la chaleur, de l‘huile et des arêtes vives. buteur agréé ou appeler +49- 7141-68188-0. Marquage CE : Ce produit KaWe répond aux dispositions de la directive Elimination : Le produit doit être éliminé par tri sélectif des déchets relative aux dispositifs médicaux 93/42 CEE, classe I.
  • Seite 16: Lampada Per Studio Medico Kawe Masterlight® Classic / Led

    Istruzioni per l’uso Lampada per studio medico KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED LAMPADA PER STUDIO MEDICO CON STATIVO CON BASE A 5 RAZZE Parti da montare 1. Infilare il blocco. 2. Agganciare due razze tubolari con ruote con freno una di fronte all’altra.
  • Seite 17 6. Spingere la parte superiore della lampada sulla base. Bloccare le ruote con freno. Sbloccare le ruote per gli spostamenti. FISSAGGIO DELLA LAMPADA AL TAVOLO Parti da montare 1. Spingere la parte superiore della lampada sul dispositivo di fissaggio da tavolo. 2.
  • Seite 18 FISSAGGIO DELLA LAMPADA SU PARETE Parti da montare 1. Spingere la parte superiore della lampada sul supporto angolare di parete. 2. Attenzione durante la foratura! Controllare se sulla parete si trovano condutture di corrente, gas e acqua. 3. Avvitare la lampada alla parete.
  • Seite 19: Sostituzione Lampadina

    4. Il cavo della rete va tenuto lontano da fonti di calore, olio e spigoli vivi. rivenditore o rivolgersi allo +49-7141-68188-0. Marcatura CE: Questo prodotto KaWe è conforme ai requisiti della diretti- Smaltimento: Il prodotto va smaltito in ottemperanza alle va sui dispositivi medici 93/42 CEE, classe I.
  • Seite 20: Lámpara De Exploración Kawe Masterlight® Classic / Led

    Instrucciones de empleo Lámpara de exploración KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED LÁMPARA DE EXPLORACIÓN CON BASE DE 5 TUBOS Piezas 1. Insertar el bloque. 2. Colgar las dos barras de apoyo, cuyas ruedas tienen freno, en posiciones opuestas. 3. Colgar las tres barras de apoyo cuyas ruedas no tienen freno.
  • Seite 21 6. Deslizar la parte superior de la lámpara de exploración sobre la parte inferior. Frenar las ruedas. Quitar el freno de las ruedas para mover el soporte. FIJACIÓN EN LA MESA DE LA LÁMPARA DE EXPLORACIÓN Piezas 1 Deslizar la parte superior de la lámpara de exploración sobre la pinza para fijación...
  • Seite 22 FIJACIÓN EN LA PARED DE LA LÁMPARA DE EXPLORACIÓN Piezas 1. Deslizar la parte superior de la lámpara de exploración sobre la escuadra para fijación mural. 2. Cuidado al perforar los agujeros ! Compruebe que por la pared no pasan cables ni tuberías de agua ni de gas.
  • Seite 23 Para contactar con el fabricante: Dirección o teléfono del distri-buidor especializado; o bien marque el +49-7141-68188-0. Marcado CE: Este producto KaWe cumple los requisitos de la directiva de productos sanitarios 93/42 CEE, clase I. Eliminación: Eliminar el producto por recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos conforme a las directivas CE en vigor.
  • Seite 24: Candeeiro De Exame Kawe Masterlight® Classic / Led

    Manual de operação Candeeiro de exame KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED CANDEEIRO DE EXAME COM BASE DE 5 TUBOS Peças de montagem 1. Encaixar bloco. 2. Encaixar os dois tubos da base da estrutura com rodízios com travão, um oposto ao outro.
  • Seite 25 6. Encaixar a parte superior do candeeiro de exame sobre a base da estrutura. Travar os rodízios com travão. Para fazer avançar, destravar os rodízios com travão. CANDEEIRO DE EXAME, FIXAÇÃO NA MESA Peças de montagem 1. Encaixar a parte superior do candeeiro de exame no grampo para fixação na mesa.
  • Seite 26 CANDEEIRO DE EXAME, FIXAÇÃO NA PAREDE Peças de montagem 1. Encaixar a parte superior do candeeiro de exame no suporte angular de parede. 2. Atenção, quando furar a parede! Verificar a parede quanto ao sistema de adução de corrente, gás e água. 3.
  • Seite 27 óleo e bordos brutos. Disposição final: O produto deverá ser entregue para disposição fi- Caracterização CE: Este produto da KaWe cumpre as disposições da Di- nal aos centros de recolha separada de resíduos de equipamentos eléctricos rectiva relativa aos dispositivos médicos 93/42 CEE, classe I.
  • Seite 28: Светильник Смотровой Kawe Masterlight® Classic / Led

    Руководство по применению Светильник смотровой KaWe MASTERLIGHT® Classic / LED СВЕТИЛЬНИК СМОТРОВОЙ СО ШТАТИВОМ НА 5-ТИ КОЛЕСАХ Комплектующие 1. Насадите блок. 2. Навесьте две прямоугольные трубы с блокировочными роликами друг против друга. 3. Навесьте три прямоугольные трубы без тормозных роликов.
  • Seite 29 6. Насадите верхнюю часть светильника на штатив. Зафиксируйте блокировочные ролики. Для поступательного движения блокиро- вочные ролики освободите от стопора. СВЕТИЛЬНИК СМОТРОВОЙ С НАСТОЛЬНЫМ КРЕПЛЕНИЕМ Комплектующие 1. Насадите верхнюю часть светильника на настольное крепление. 2. Привинтите светильник к столешнице.
  • Seite 30 СВЕТИЛЬНИК СМОТРОВОЙ С НАСТЕННЫМ КРЕПЛЕНИЕМ Комплектующие 1. Насадите верхнюю часть светильника на настенное крепление. 2. Осторожно при сверлении! Проверьте стену на электро-, газо- и водопроводы. 3. Привинтите светильник к стене. Направление света устанавливать двумя рукам. Подключение к сети 230 В (EC) 240 В...
  • Seite 31 Контакт с производителем: Адрес или номер телефона продавца в углов. сети специализированной торговли или наберите +49-7141-68188-0. CE-маркировка: Данный продукт фирмы KaWe отвечает требованиям Утилизация: Данное изделие утилизируется согласно зако- директивы по медицинским изделиям EG-93/42/ЕWG, класс I. нодательным предписаниям, действующим на территории стран ЕС, по...
  • Seite 32 kompetenz in medizintechnik weltweit KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstr. 56 • 71679 Asperg • Germany Zentrale / Switchboard Fon: +49 -7141-68188-0 Fax: +49 -7141-68188-11 eMail: info@kawemed.de Internet: www.kawemed.de QM-1-045K 2012/10...

Inhaltsverzeichnis