Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

사용설명서
Operating Instructions
CRP-P10 Series
1.8L(2~10 Persons) / 1.8L(2~10인분)
NO.1 CUCKOO
Electric Pressure Rice cooker/warmer
Thank you very much for purchasing "CUCKOO"
Electric Rice cooker/warmer
Read the following instruction manual before use. Save this
instruction manual for future reference. This manual will be
useful if you have any questions or have problems operating the
rice cooker.
저희 쿠쿠 압력보온밥솥을 애용해 주셔서
대단히 감사 드립니다.
이 사용설명서는 잘 보관하여 주십시오.
사용 중에 모르는 사항이 있을 때나 기능이 제대로
발휘되지 않을 때 많은 도움이 될 것입니다 .

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cuckoo CRP-P10 Serie

  • Seite 1 Operating Instructions CRP-P10 Series 1.8L(2~10 Persons) / 1.8L(2~10인분) NO.1 CUCKOO Electric Pressure Rice cooker/warmer Thank you very much for purchasing “CUCKOO” 저희 쿠쿠 압력보온밥솥을 애용해 주셔서 Electric Rice cooker/warmer 대단히 감사 드립니다. 이 사용설명서는 잘 보관하여 주십시오. Read the following instruction manual before use. Save this instruction manual for future reference.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    취사 전 준비사항 ……………………………………………… 34 How to cook ……………………………………………… 17~18 취사는 이렇게 하십시오 …………………………………… 35~36 CUCKOO Customized Taste Function / For Nurungji ……… 19 …………………… 37 쿠쿠 맞춤취사 / 누룽지는 이렇게 하십시오 How to use “GABA (Brown rice)” …………………………… 20 …………………………………… 38 현미발아는...
  • Seite 3: Additional Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and / or injury to persons do not immerse cord, plugs, or Pressure Cooker Body in water or any other liquid.
  • Seite 4: Avant L'utilisation Important Safeguards

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour prévenir les risques d'incendie, les chocs électriques et/ou les blessures, ne plongez pas le cordon, les prises ou le corps autocuiseur dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Seite 5: Specifications

    HOW TO USE EXTENSION CORD / COMMENT UTILISER UNE RALLONGE Note: A. A short power-supply cord (or cord set) is provided to reduce the hazards from entanglement by a longer cord. B. Extension cord should be used properly. C. Extension cord usage for the rice cooker: (1) The correct rated voltage should be used for the rice cooker.
  • Seite 6: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Read the following product safety guide carefully to prevent any accidents and/or serious danger. ‘Warning’ and ‘Caution’ are different as follows. •This sign is intended to remind and alert that something may cause This means that the action it describes Warning problems under the certain situation.
  • Seite 7 SAFETY PRECAUTIONS Caution Do not After you finish cooking, do not try to open the cooker Do not use it on a rice chest or a shelf. by force until the steam is completely exhausted. •Do not place the power cord between furniture. It can cause an electric shock resulting in fire.
  • Seite 8: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le guide de sécurité du produit qui suit afin d'éviter les accidents et/ou les dangers graves. « Avertissement » et « Attention » diffèrent comme suit : Avertissement •Ce symbole vise à rappeler et à alerter que quelque chose peut entraîner des problèmes dans la situation donnée.
  • Seite 9 MESURES DE SÉCURITÉ Avertissement Se rappeler Retirez une substance étrangère sur le cordon et la fiche Après avoir fini la cuisson, n'essayez pas d'ouvrir le cuiseur à l'aide d'un chiffon propre. de force avant que la vapeur ne soit complètement évacuée. •Cela peut provoquer un incendie.
  • Seite 10: 안전상의 경고

    안전상의 경고 ‘안전상의 경고’는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사고나 위험을 미리 막기 위한 것이므로 반드시 지켜 주십시오. ‘안전상의 경고’는‘경고’와‘주의’의 두가지로 구분되어 있으며‘경고’와‘주의’의 의미는 다음과 같습니다. •이 기호는 특정조건하에서 위험을 끼칠 우려가 있는 사항에 피하지 않을 경우 사망이나 중상을 대하여 주의를 환기시키는 표시입니다. 초래할...
  • Seite 11 안전상의 경고 주의 (금지 ) 쌀통 및 다용도 선반 등에 제품을 놓고 사용하지 마십시오. 사용하지 않을 때는 전원플러그를 콘센트에서 뽑아 주십시오. •전원코드가 틈새에 눌러져 화재 및 감전의 원인이 됩니다. 수시로 •절연 성능 저하로 인해 감전, 누전, 화재의 원인이 될 수 있습니다. 전원코드...
  • Seite 12 以下人员不可使用 : 身体,感觉,精神能力缺陷或无行为能力, 缺乏经验与知识, 无监督或指示而不能安全使用该机 器的人(包括儿童)。 请注意勿让儿童触碰。 可能导致触电、烧伤等受伤。...
  • Seite 14: Name Of Each Part

    NAME OF EACH PART Name of each part Accessories Pressure Weight Soft Steam Cap Keep the pressure weight horizontally. It stabilizes steam inside. When the pressure weight spins, it releases steam. Automatic Steam Exhaust Outlet Manual & Cooking Guide When cooking is finished or in warming mode, steam releases automatically.
  • Seite 15: Function Operating Part

    FUNCTION OPERATING PART / HOW TO SET OR CANCEL VOICE GUIDE FUNCTION Pressure Cook/Turbo Display Keep Warm Button /Reheat button Used to start cooking Used to warm or reheat. (Refer to page 17~18) (Refer to page 23) Cancel button Used to cancel a selection of Preset button mode or releases remaining Used to preset time.
  • Seite 16: Before Cooking Rice

    BEFORE COOKING RICE Adjust water level. ❶ ❷ Use a dry cloth to clean inner pot. ❸ Rice for 6 persons(6 cups) ▶ Use a soft scrubber to wash the inner pot. ▶ Do not use rough or metallic scrubber. Otherwise, coating will pilled off.
  • Seite 17: How To Cook

    ・ The end of cooking When cooking is completed. warming will start with the voice ・ "cuckoo completed glutinous". If you don't want to keep the cooked rice warm, press Cancel ・ for 2 seconds. If the lid handle is not working well, take out the steam completely out of ・...
  • Seite 18 HOW TO COOK How to use the cooking menu Used to cook by mixing glutinous rice in Glutinous Mixed Rice Used to cook sticky and nutritious white rice. cereals. Brown GABA Rice Used to cook germinated brown rice. Used to cook brown rice without germinating. Rice Nu Rung Ji Used to cook scorched rice when cooking is...
  • Seite 19: Cuckoo Customized Taste Function / For Nurungji

    1. ‘CUCKOO Customized Taste' function is applied to the following options: glutin rice, glutin rice - high heat, glutin turbo, mixed rice, mixed rice - high heat, brown rice, brown rice - high heat and GABA rice.
  • Seite 20: How To Use "Gaba (Brown Rice)

    HOW TO USE “GABA (BROWN RICE)” What is Germinated Brown rice? ▶ Brown rice has richer nutrients than polished rice. However, brown rice is rather tough and hard to be digested. By germination, the enzymes in the brown rice are activated, generating nutrients, and are easier to digest. Features of Germinated Brown Rice Germinated brown rice increases nutrients and enhances taste, which is a weak point of brown rice.
  • Seite 21: How To Preset Timer For Cooking

    HOW TO USE PRESET/MULTI-COOK FUNCTION How to Preset Timer for Cooking Turn the Lock/Unlock handle to the lock position and a lock icon will be displayed on the screen. Then press the “preset” button. ▶ How to use Preset/Multi Cook function ▶...
  • Seite 22: For The Best Taste Of Rice

    FOR THE BEST TASTE OF RICE Caution For the best taste of rice, check the following points carefully. When measuring the rice, Use the measuring cup. If amount of water and amount of rice is different, rice can be crisp or hard. (The amount of the rice may vary depending on the quality of the rice.) Place the inner pot on a flat surface and adjust the water to water level in the inner pot.
  • Seite 23: To Keep Cooked Rice Warm And Tasty

    TO KEEP COOKED RICE WARM AND TASTY Controlling Method of Warming Temperature If the temperature in the rice cooker is not set properly, an odor or the color of the rice may change even though it is cleaned frequently and boiled up. Temperature needs to be set. ❶...
  • Seite 24: How To Clean

    HOW TO CLEAN TOP COVER INNER POT Wipe the inner, upper, and outer parts of the If there is rice water left on the lid, please wipe it out with a wet towel. The center of the lid is inner pot of any alien substance. made out of metal so beware when cleaning.
  • Seite 25 HOW TO CLEAN Detachable Cover & Pressure Packing After cleaning detachable cover, put it back on the lid. Unless detachable cover is mounted, preset cooking cannot be done. (Alarm may sound while keeping warm.) -Clean the detachable cover to prevent odors. -Clean the body and cover with a dry dishtowel.
  • Seite 26 HOW TO CLEAN The all-stainless cover is not only delamination-free and easy to clean, but it also lasts long, In addition, CUCKOO’s special stainless CSV-a CUCKOO’s patented technology, improves the product’s durability and makes it easier to clean. How to install the Double Motion Packing (Pressure Packing) •...
  • Seite 27 HOW TO CLEAN How to double check whether the packing is well assembled Since a badly assembled packing can cause the rice to be half-cooked or burned by steam leakage, double check the packing thoroughly as described below. ① Visual inspection check the entire circumference carefully for any crack or damage between •...
  • Seite 28: How To Use The Handle

    HOW TO CLEAN How to clean the soft steam cap ※ Do not touch the surface of the soft steam cap right after cooking. You can get burned. ❹ When fitting the rubber ❶ Peel off the soft steam cap as ❷...
  • Seite 29: Check Before Asking For Service

    CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Do the following When the rice is not cooked.
  • Seite 30 CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Do the following When the button cannot •Please insert inner pot.
  • Seite 31 CHECK BEFORE ASKING FOR SERVICE ▼ If there is a problem with your cooker, check the following details before requesting service to your dealer. Sometimes the cooker may not operate as desired if used incorrectly. Case Check points Do the following When you cannot turn to •Did you turn the “Lock/Unlock”...
  • Seite 32: 각 부분의 이름

    각 부분의 이름 각 부 명칭(외부) 부속품 안내 압력추 소프트스팀캡 취사나 요리 전 압력추를 수평으로 맞추어 주십시오. 내부의 압력이 일정하도록 조절하며, 젖히면 수동으로 증기배출이 됩니다. 자동 증기 배출구 취사나 요리가 끝나거나 보온시 자동으로 사용설명서 및 요리안내 증기를 배출시켜 줍니다. 필요할 경우 취소 버튼을 눌러(2초) 증기를 배출...
  • Seite 33: 기능 조작부의 이름과 역할

    기능 조작부의 이름과 역할 / 음성 안내 기능의 설정과 해제 기능표시부 보온/재가열 버튼 압력취사/백미쾌속 버튼 보온을 할 경우나 식사 직전 취사 및 요리를 시작 할 경우 사용 밥을 따뜻하게 데울 경우 사용 ▶ 35~36쪽 참조 ▶ 41쪽 참조 취소 버튼 예약...
  • Seite 34: 취사전 준비사항

    취사전 준비사항 메뉴에 따라 물의 양을 조절합니다. ❶ ❷ ❸ 내솥을 깨끗이 씻은 후 물기를 딱습니다. ▶내솥을 씻을 때는 부드러운 행주를 사용하여 주십시오. ▶바닥이 평평한 곳에 내솥을 올려 놓고, 내솥에 표시된 ▶강한 수세미를 사용하면 내솥 안쪽 표면이 벗겨지는 물눈금에 맞춰 물의 양을 조절합니다. 경우가...
  • Seite 35: 취사는 이렇게 하십시오

    취사는 이렇게 하십시오. 메뉴/선택 버튼을 눌러 원하시는 메뉴를 선택하세요. •분리형 커버가 장착되어 있는지 확인하여 주십시오. •취사 전 압력추를 수평으로 맞추어 주십시오. •메뉴/선택 버튼을 누를 때마다 백미 → 백미고화력 → 백미쾌속 → 잡곡 → 잡곡고화력 → 현미 → 현미고화력 → 현미발아 → 영양죽 → 누룽지 → 만능찜 → 자동세척 순으로 반복 선택됩니다. •버튼을...
  • Seite 36 취사는 이렇게 하십시오 취사메뉴 설명 백 미 백미를 차지게 취사할 때 사용합니다 잡 곡 백미에 곡류를 섞어서 취사할 경우 사용합니다. 현미를 발아시키지 않고, 현미밥을 드시고자 할 때 현미를 발아시켜 발아현미밥을 현미발아 현 미 사용합니다. 드시고자 할 때 사용합니다. 영양죽 영양죽을 끓이는 기능입니다. 누룽지...
  • Seite 37: 쿠쿠 맞춤취사 / 누룽지는 이렇게 하십시오

    쿠쿠 맞춤취사 / 누룽지는 이렇게 하십시오 쿠쿠 맞춤취사 기능 (취사온도 조절기능) 취사시 가열완료 온도단계를 조절(온도의 높고, 낮음)하여 취사할 수 있는 기능으로, 기존 취사시 고정되어 있던 온도단계를 소비자가 직접 조절할 수 있으므로 소비자가 원하는 기호에 맞게 취사할 수 있습니다. 초기값은 으로 설정되어 있으며 경우에 따라 단계별 조절을 해주십시오. - 높은단계...
  • Seite 38: 현미발아는 이렇게 하십시오

    현미발아는 이렇게 하십시오 발아현미란 현미는 백미에 비교 영양가가 높은 식품이지만 먹었을 때 거칠고 딱딱하며, 소화하기 힘들다는 단점이 있으나 아주 조금만 발아시켜도 잠자고 있던 효소가 활성화되어 영양성분이 보다 풍부하게 되고 소화 흡수가 훨씬 수월한 형태로 변화됩니다. 발아현미의 특징 발아현미는 영양가 높은 현미를 발아 시켜 영양소를 더욱 증가시키고 현미의 단점인 거친 밥맛이 개선된 소화가...
  • Seite 39: 예약취사 / 만능찜은 이렇게 하십시오

    예약취사 / 만능찜은 이렇게 하십시오 예약 취사하는 방법 뚜껑 결합 손잡이를 “ ” (잠김)위치로 돌려 잠김램프에 불이 들어오면 예약 버튼을 누릅니다. ▶ 표시창에 설정시간이 나타나고, 예약 표시가 깜박거립니다. ▶ 예약 버튼을 누른 후 7초 이내에 예약 시각설정을 시작해 주십시오. ▶ 보온 중일 때 예약 취사를 설정 하실 경우 취소 버튼을 눌러 보온을 취소한 후 예약...
  • Seite 40: 맛있는 밥을 드시려면

    맛있는 밥을 드시려면 취사할 때 주의 사항 맛있는 압력밥솥 밥을 드시려면 다음 사항을 꼭 알아 두십시오. 쌀의 양과 물의 양이 맞지 않으면 밥이 퍼석하거나 쌀은 반드시 계량컵을 사용하여 정확히 계량합니다. (시중에 유통 설익거나 질게 될 수가 있습니다. 되고 있는 쌀통은 제품에 따라 쌀의 양이 다소 차이가 날 수도 있습니다.) 물의...
  • Seite 41: 밥을 맛있게 보온하려면

    밥을 맛있게 보온하려면 보온온도 조정방법 청소를 자주하고 물을 끓여 소독을 하였는데도 냄새가 나고 물이 맺히거나 색깔이 변하는 경우는 보온 온도가 맞지 않은 경우 이므로 보온 온도를 조정합니다. 보온 온도를 조정하고자 하실 때는 고객상담실로 문의 하시면 상세히 안내해 드리겠습니다. ❶ 대기상태에서 자동세척 버튼을 3초간 눌러 음성 볼륨 모드에 집입한 후 자동세척 버튼을...
  • Seite 42: 제품 손질 방법

    제품 손질 방법 내 솥 내솥뚜껑 내솥의 바깥면이나 밑면의 이물질 및 물기를 내솥의 뚜껑에 밥물이 묻어 있는 경우 물을 깨끗이 닦아 주십시오. 거친 수세미, 솔, 연마제 꼭 짠 행주로 닦아 주십시오. 뚜껑의 가장자 등은 코팅이 벗겨질 수 있으므로 주방용 세제 리...
  • Seite 43 제품 손질 방법 분리형 커버 분리형 커버 세척 후에는 반드시 뚜껑에 장착해 주십시오. - 청소를 잘하지 않으면 보온 중 냄새가 나는 원인이 됩니다. 특히 뚜껑부는 자주 청소해 주십시오. (전원플러그를 빼고 본체의 열이 식고 난 후 손질하십시오.) - 본체・뚜껑은 물기를 제거한 행주로 닦아 주십시오. 벤젠, 신나 등은 사용하지 마십시오. - 사용중...
  • Seite 44 제품 손질 방법 ALL 스테인리스 타입의 커버를 적용하여 코팅이 벗겨질 우려가 없어 오래오래 사용하실 수 있으며 스테인리스 재질로 위생적이고 간편하게 청결 관리가 가능합니다. 또한, 쿠쿠만의 특허 기술인 스테인리스 타입의 CSV가 적용되어 위생과 내구성이 한층 더 좋아졌습니다. 이중모션패킹(압력패킹) 관리방법 • 압력패킹의 주기적인 관리는 밀폐력 유지에 도움을 줘서 밥맛을 유지하고 패킹을 오래 사용할 수 있게 합니다. •...
  • Seite 45 제품 손질 방법 정확한 조립 확인 방법 잘못 부착하였을 시 사용 중 증기누설에 의한 밥의 설익음이나 화상의 우려가 있으므로 아래와 같이 바르게 부착되었는지 반드시 확인 해 주십시오. ① 육안검사 • 내솥뚜껑과 압력패킹 사이에 한군데라도 틈새 또는 빠지거나 정 쭈그러짐이 없는지 전 둘레를 반드시 확인합니다. 상...
  • Seite 46 제품 손질 방법 소프트스팀캡 손질 방법 ※ 취사나 요리 완료 직후에는 소프트스팀캡이 뜨거우므로 만지지 마십시오. 화상을 입을 수 있으므로 주의하십시오. ❹ 화살표 방향으로 패킹을 홈에 ❶ 소프트 스팀캡을 그림과 같이 ❷ 앞면에 있는 후크를 화살표 ❸ 화살표 방향으로 패킹을 분리 정확하게...
  • Seite 47: 고장신고 전에 확인하십시오

    고장신고 전에 확인하십시오 ▼ 제품에 이상이 생겼을 경우에는 고객상담실로 문의하시기 전에 아래 사항을 확인해 주십시오. 증 상 확인사항 조치사항 밥이 되지 않을 때 •압력취사/백미쾌속 버튼을 눌렀습니까? •원하는 메뉴 선택 후 반드시 압력취사/백미쾌속 버튼을 1회 눌러 표시부에 “ ” 표시가 나타나는지 확인하십시오. •취사중...
  • Seite 48 고장신고 전에 확인하십시오 ▼ 제품에 이상이 생겼을 경우에는 고객상담실로 문의하시기 전에 아래 사항을 확인해 주십시오. 증 상 확인사항 조치사항 •내솥이 들어 있지 않은 상태에서는 버튼조작이 되지 •내솥이 제품에 들어 있습니까? 버튼 입력시 “ ”표시가 않습니다. 내솥을 넣어 주십시오. 나타날 때 •본...
  • Seite 49 고장신고 전에 확인하십시오 ▼ 제품에 이상이 생겼을 경우에는 고객상담실로 문의하시기 전에 아래 사항을 확인해 주십시오. 증 상 확인사항 조치사항 •취사 또는 요리중에 뚜껑 결합 손잡이를 돌리지 •취사 또는 요리중에는 뚜껑이 열리지 않습니다. 뚜껑 결합 손잡이가 “ ” (열림) 방향으로 움직이지 않을 때 않았습니까? 뚜껑을...
  • Seite 52 ❶ ❷ ❸...
  • Seite 60 压力锥 压力锥 透气针 异物...
  • Seite 64 올바른 패킹사용 예...
  • Seite 68: Cooking Guide Recipe

    1 tablespoon and sesame oil 1 1/2 45Minutes → Please refer to our website tablespoons Multi (www.cuckoo.co.kr) for more information. Butter chocolate 200g of butter, 90g of sugar, 3 eggs, 110g of cake Cook pancake powder, 70g of chocolate 2.
  • Seite 69 1. Put the prepared ingredients in the inner pot. Flour (weak flour) 1cup, egg 4EA, 1 tablespoon of butter, Fresh Cream 1tablespoon of milk, some vanilla perfume, 3/4 cup of → Please refer to our website (www.cuckoo.co.kr) for more 40Minutes sugar and some salt information. Cake Whipped cream : 200cc of cream, 1/4cup of sugar 2.
  • Seite 70: 요리안내

    요리안내 ※ 상세 요리 재료 손질법은 쿠쿠홈페이지(www.cuckoo.co.kr)을 참조하세요. 요 리 종 류 시간설정 메뉴선택 요 리 재 료 요 리 방 법 1. 깨끗이 씻은 쌀을 내솥에 넣고, '백미,잡곡' 물눈금 6까지 쌀 6컵 물을 부어 주십시오. 쌀밥 * 1컵(180cc기준)은 밥솥에 들어있는 계량컵 기준...
  • Seite 71 요 리 종 류 시간설정 메뉴선택 요 리 재 료 요 리 방 법 1. 내솥에 준비된 재료를 넣어 주십시오. 밀가루(박력분) 1컵, 계란 4개, 버터 1큰술, 우유 → 상세 요리 재료 손질법은 쿠쿠홈페이지 (www.cuckoo.co.kr)를 1큰술, 바닐라향 약간, 설탕 3/4컵, 소금 약간 생크림케익 40분 참조하세요.
  • Seite 72 ‘GLUTINOUS’6 ‘GLUTINOUS’ ‘GABA’4 Fresh 糙米发芽饭 ‘GABA’3 糙米红豆饭 糙米1杯, 白米2杯, 红豆1/3杯 ‘GABA’ 杯 ‘PORR.’ 杯 ‘PORR.’ 杯 ‘PORR.’ 杯 200g 110g...
  • Seite 74: Nom De Chaque Partie

    NOM DE CHAQUE PARTIE Nom de chaque partie Zubehör Poids sous Pression Bouchon de Gardez le poids sous pression vapeur souple horizontalement. Il stabilise la vapeur à l'intérieur. Lorsque le poids sous pression tourne, il libère de la vapeur. Sortie d'échappement de vapeur automatique Manuel &...
  • Seite 75: Partie Opérationnelle De Fonctionnement

    PARTIE OPÉRATIONNELLE DE FONCTIONNEMENT / COMMENT RÉGLER OU ANNULER LA FONCTION DU GUIDE VOCAL Bouton de Cuisson Anzeige Bouton Garder au sous Pression/Turbo Chaud / Réchauffer Utilisé pour démarrer la cuisson (Voir pages 17 ~ 18) Utilisé pour chauffer ou réchauffer.
  • Seite 76: Avant La Cuisson Du Riz

    AVANT LA CUISSON DU RIZ Ajustez le niveau d'eau. ❶ ❷ Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le ❸ pot intérieur. Riz pour 6 personnes(6 tasses) ▶ Utilisez un laveur doux pour laver le pot ▶ Placez le pot intérieur sur la surface plane pour régler le niveau d'eau.
  • Seite 77: Comment Cuire

    La fin de la cuisson Une fois la cuisson terminée. le réchauffement commencera par ・ la voix «cuckoo achevé glutineux». Si vous ne voulez pas garder le riz cuit au chaud, appuyez sur ・ Annuler pendant 2 secondes. ・...
  • Seite 78 COMMENT CUIRE Comment utiliser le menu de cuisson Glutineux Utilisé pour cuire du riz blanc gluant et nutritif. RIZ MÉLANGÉ Riz Brun RIZ GABA Utilisé pour cuire du riz brun germé. Utilisé pour cuire du riz brun sans germer. Nu Rung Ji Utilisé...
  • Seite 79: Beschreibung Der Teile

    BENENNUNG DER EINZELTEILE Beschreibung der Teile Zubehör Druckbolzen Seichte Um den Druck im inneren zu bewahren, muss Dampfkappe sich der Bolzen in horizontaler Position befinden. Dreht er sich, kann entweicht der Druck. Automatischer Dampfaustritt Nach Beendigung des Kochvorgangs Bedienungsanleitung & oder im Aufwärmmodus wird der Kochanleitung Dampf automatisch abgelassen.
  • Seite 80: Einstellen Oder Abbrechen Der Sprachführungsfunktion

    FUNKTIONSBEDIENUNGSTEIL / EINSTELLEN ODER ABBRECHEN DER SPRACHFÜHRUNGSFUNKTION Schnellkoch-Taste/ Anzeige Warmhalten/ Turbo-Taste Aufwärmen-Taste Zum Starten des Kochvorgangs (Siehe Seite 17 - 18) Wird zum Erwärmen oder Aufwärmen verwendet. Abbrechen-Taste (Siehe Seite 23 Wird verwendet, um eine PRESET-Taste Auswahl des Modus aufzuheben Dient zum Einstellen der oder den verbleibenden Dampf Zeit.
  • Seite 81: Vor Dem Kochen Des Reises

    VOR DEM KOCHEN DES REISES Wasserstand verstellen. ❶ ❷ Reinigen Sie den inneren Topf mit einem ❸ trockenen Tuch. Reis für 6 Personen (6 Becher) ▶ Reinigen Sie den inneren Topf mit einem ▶ Stellen Sie den inneren Topf auf eine ebene weichen Schwamm.
  • Seite 82: Wie Man Kocht

    ・ zu verbrennen. Das Ende des Kochens Wenn das Kochen beendet ist. Das Warmhalten beginnt mit ・ der Ansage "Cuckoo Klebrigkochen beendet". Wenn Sie den gekochten Reis nicht warmhalten möchten, ・ drücken Sie 2 Sekunden lang auf Abbrechen. ・ Wenn der Deckelgriff nicht richtig funktioniert, entfernen Sie den Dampf vollständig aus dem inneren Topf, indem Sie das Druckgewicht...
  • Seite 83: Verwendung Des Kochmenüs

    WIE MAN KOCHT Verwendung des Kochmenüs Zum Kochen von klebrigem und nahrhaftem Klebrig Gemischter Reis weißen Reis. Brown Wird verwendet, um braunen Reis zu kochen, Wird zum Kochen von gekeimtem braunen GABA Reis ohne zu keimen. Reis verwendet. Rice Nu Rung Ji Wird verwendet, um versengten Reis zu Reisbrei Mit diesem Menü...
  • Seite 84: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS Nombre de las piezas Accesorios Peso de presión Tapa blanda de Mantenga el peso de presión en posición vapor horizontal. Sirve para estabilizar el vapor en el interior. Cuando el peso de presión gira, el vapor se libera Salida de descarga automática de vapor Manual &...
  • Seite 85: Funciones Del Panel De Control

    FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL / CÓMO CONFIGURAR O CANCELAR LAS FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Botón "Cocción a Anzeige Botón "Mantener presión/Turbo" caliente/Recalentar Se usa para comenzar la cocción (Ver páginas 17-18) Se usa para mantener caliente o recalentar. (Ver página 23) Botón “Cancelar”...
  • Seite 86: Antes De Cocinar Arroz

    ANTES DE COCINAR ARROZ Ajuste el nivel de agua. ❶ ❷ Use un paño seco para limpiar la olla ❸ Arroz para 6 personas interior (6 tazas) ▶ Use un paño seco para limpiar la olla interior ▶ Coloque la olla interior sobre una superficie ▶...
  • Seite 87: Cómo Cocinar

    ・ automáticamente. Fin de cocción Cuando la cocción se completa, el modo de mantener caliente ・ comenzará cuando escuche "Cuckoo completed glutinous." Si no desea mantener caliente el arroz, mantenga pulsado el ・ botón de "Cancelar" durante 2 segundos. ・...
  • Seite 88 CÓMO COCINAR Cómo usar el menú de cocción Se usa para cocinar arroz blanco glutinoso y Glutinoso Arroz mixto nutritivo. Arroz Arroz Se usa para cocinar arroz integral germinado. Se usa para cocinar arroz integral sin germinar. integral germinado Se usa para cocinar arroz tostado durante la Arroz tostado Gachas Se usa para cocinar gachas.
  • Seite 89 MEMO...
  • Seite 90 00383-0908J0 Rev.24...

Inhaltsverzeichnis