Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 2 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau und 12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. – Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit für sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das...
Seite 3
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 3 21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Inbetriebnahme Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägi-gen Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif- Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von teller. Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staub- einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls...
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 4 Please read the operating instructions carefully and 13. Maintain tools with care – Keep tools sharp and clean for better and safer observe the safety regulations at all costs. Keep the performance.
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 5 25. For the sake of your health, always wear a dust mask SWITCHING ON/OFF and goggles when sanding! To switch the machine on, simply move the slide switch on the top of the machine from 0 to 1.
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 6 Lisez attentivement ce mode d’emploi et respectez 13. Entretenez vos outils soigneusement – Maintenez vos outils affûtes et propres afin de surtout les consignes de sécurité. Gardez le mode travailler mieux et plus sûrement. Observez les d’emploi avec la ponceuse triangulaire.
Seite 7
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 7 23. Avant d’effectuer toute sorte de travail à la machine Mise en et hors circuit (nettoyage, échange du papier abrasif, etc.), veuillez Pour mettre la machine en circuit, il faut simplement retirer, s.v.p., la fiche secteur.
Seite 8
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 8 Gelieve de handleiding aandachtig te lezen en zeker de 13. Onder houd thet gereedschap zorgvuldig. – Houdthet gereedschap scherp en schoon om beter en veiligheidsrichtlijnen na te leven. Bewaar deze veiliger te kunnen werken.
Seite 9
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 9 Vóór alle werkzaamheden (reinigen van de machine, De netspanning in acht nemen : de spanning van de vervangen van het schuurpapier enz.) aan de stroombron moet overeenkomen met de spanning machine, de stekker uit het stopcontact trekken! aangeduid op het kenplaatje van het toestel.
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 10 Leggere attentamente le istruzioni per l´uso e fare 13. Curi attentamente i Suoi utensili. – Per lavorare bene e sicuro mantenga i Suoi utensili particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza.
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 11 23. Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di ACCENSIONE-SPEGNIMENTO eseguire lavori alla macchina (pulizia della macchina, sostituzione della carta vetrata ecc.). Per accendere l´apparecchio basta solo portare l´interruttore 24.
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 12 Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i 12. Proszę nie zwiększać obszaru poruszania się zwrócić szczególną uwagę nawskazówki dotyczące - Unikać nietypowych pozycji. Utrzymywać pewną zachowania bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi proszę postawę i równowagę.
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 13 22. Proszę załączyć urządzenie do odsysania pyłów Uruchomienie - Jeżeli dysponujecie Państwo urządzeniem do Proszę wziąć papier ścierny i umieścić go na talerzu odsysania pyłów, to upewnijcie się, czy jest ono szlifierki.
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 14 Kérjük olvassa a használati utasítást pontossan át és - Tartsa a szerszámait élessen és tisztán, hogy jól és biztossan tudjon dolgozni. Kövesse a karbantartási figyeljen különössen a biztonsági utalásokra. Tárolja a előírásokat és az utalásokat a szerszámcserére.
Seite 15
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 15 hálózati dugót a dugaszolóaljzatból. 24. A hálózati dugót mindég a dugónál fogva húzza ki a Üzembevétel hálózati aljzatból. 25. Saját egészségének védelme érdekében használjon Fogja meg a csiszolópapírt és fektesse a csiszolótányérra.
Seite 16
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 16 Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare și să permite totodată deservirea mașinii cu ambele mâini. daţi o importanţă deosebită măsurilor de protecţie. 12 Se va lucra întotdeauna într-o poziţie de lucru Instrucţiunile de utilizare se vor păstra împreună...
Seite 17
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 17 21. Reparaţiile se vor efectua numai de către un Punerea în funcţiune personal autorizat Se va lua hârtia abrazivă și se va pune pe discul abraziv. Se - Aceste scule motorizate corespund prevederilor de va avea grijă...
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 18 Leia o manual de operação com atenção e observe – Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas, para especialmente as instruções de segurança. Conserve o que possa trabalhar bem e em segurança. Cumpra as instruções de conservaçáo e manutençáo, bem como as...
Seite 19
Anleitung ES 200 E-01 OSTspr. 06.11.2001 11:08 Uhr Seite 19 23. Antes de fazer qualquer trabalho na máquina (limpeza, Troca da lixa: troca da lixa, etc.), tire a ficha da tomada. O disco porta-lixa tem um sistema de fecho tipo bardana.