Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
F
Instrucciones de manejo
E
Instruções de uso
P
Istruzioni per l'uso
I
Brugsvejledning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Οδηγίες χρήσης
GR
Инструкция по эксплуатации
RUS
Instrucţiuni de utilizare
RO
Упътване за употреба
BG
Upute za korištenje
BIH
Wichtig:
Für späteres Nachschlagen aufbewahren!
Grow'n Go
GEO
MK
TR
SK
UA
CZ
H
PL
EST
LV
LT
SLO
HR
SRB
UAE
CN
TW
instruqcia
Упатство за употреба
Kullanma talimatı
Návod na použitie
Інструкція по експлуатації
Návod k použití
Használati utasítás
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Nudojimo instrukcija
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
‫الاستخدام دليل‬
操作说明书
操作說明書

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hauck Grow'n Go

  • Seite 1 Grow’n Go Gebrauchsanweisung instruqcia Instructions for use Упатство за употреба Gebruiksaanwijzing Kullanma talimatı Mode d‘emploi Návod na použitie Instrucciones de manejo Інструкція по експлуатації Instruções de uso Návod k použití Istruzioni per l‘uso Használati utasítás Brugsvejledning Instrukcja użytkowania Käyttöohje Kasutusjuhend Bruksanvisning Lietošanas pamācība Bruksanvisning...
  • Seite 2 IMPoRtaNt: KEEP foR futuRE REfERENcE. BELaNGRIjK: BEwaREN oM LatER Na tE SLaaN! IMPoRtaNt ! a coNSERVER PouR coNSuLtatIoN uLtERIEuRE. IMPoRtaNtE: GuaRdaRLo PaRa coNSuLtaRLo PoStERIoRMENtE! IMPoRtaNtE: GuaRdaR PaRa coNSuLtaS PoStERIoRES! IMPoRtaNtE: coNSERVaRE PER coNSuLtazIoNI SuccESSIVE! VIGtIGt: oPBEVaR tIL SENERE BRuG! täRKEää: SäILytä MyöhEMPää LuKEMISta VaRtEN! VIKtIGt: SPaRaS föR SENaRE BRuK! VIKtIG: oPPBEVaRES foR SENERE BRuK! Σημαντικό: Φυλαξτε...
  • Seite 3 dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu! ВажлиВо: збережіть для подальшого кориСтуВання! důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu! Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze MEG! Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego SPRawdzENIa! tähtIS: hoIda hILISEMaKS KaSutaMISEKS aLLES! SVaRIGI: Ludzu uzGLaBat VELaKaI PaRLaSISaNaI! sVarbu: saugotI taIp, kad VIsada būtų po ranka! Važno: spraVItI za poznejše poIskanje! Važno: pohranItI za potonje čItanje za slučaj PotREBE!
  • Seite 8: Warnhinweise Sitzerhöhung

    Warnhinweise Sitzerhöhung • WARNUNG: Das Kind nie unbeaufsichtigt in der Sitzerhöhung sitzen lassen. • WARNUNG: Das Kind immer mit dem Gurtsystem anschnallen. • WARNUNG: Die Sitzerhöhung darf nur von Erwachsen an konstruktiv geeineten und sicheren Bauteilen befestigt werden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass der Stuhl/Unterbau nicht kippt, wenn der angebrachte Sitzerhöher benutzt wird.
  • Seite 9: Entretien Et Maintenance

    • Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig. Avertissements rehausseur de siège • AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l‘enfant sans surveillance alors qu‘il est assis dans le rehausseur de siège. • AVERTISSEMENT : Toujours attacher l‘enfant dans le système de ceinture. •...
  • Seite 10: Limpeza E Manutenção

    com os pés a partes da mesa, de outra cadeira ou a qualquer outro objecto para evitar que ele se possa fincar com os pés e tombar. • ADVERTÊNCIA: mantenha o seu bebé afastado de pequenas peças que possam ser engolidas.
  • Seite 11: Skötsel Och Underhåll

    • Älä asenna istuinkoroketta sellaiseen paikkaan, missä lapsi voi potkia jaloilla pöytää, toista tuolia tai jotain muuta esinettä, jotta lapsi ei pääse kaatumaan. • VAROITUS: Pidä lapsi pois helposti nieltävien pikkuosien läheltä. Hoito ja huolto • Ota huomioon tekstiilimerkintä. • Tarkasta säännöllisesti lukitsimien, liitososien, vöiden ja saumojen kunto.
  • Seite 12 • Μην τοποθετείτε το ανυψωτικό κάθισμα σε σημεία όπου το παιδί μπορεί να στηριχτεί με τα πόδια του σε τμήματα του τραπεζιού, μία άλλη καρέκλα ή κάποιο άλλο αντικείμενο, για να αποφύγετε μία πιθανή ανατροπή. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απομακρύνετε από την εμβέλεια του παιδιού μικρά τεμάχια που μπορεί...
  • Seite 13: Njega I Održavanje

    • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставяйте никога детето да седи без надзор в детската седалка. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги стягайте детето с предпазните колани. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детската седалка трябва да се закрепва за конструктивно подходящи и сигурни части на конструкцията от възрастно лице. •...
  • Seite 14 saxis obieqtebTan fexiT Sexeba. • gafrTxileba: gadaylapvis saSiSroebis Tavidan acilebis mizniT bavSvis siaxloves moaSoreT patara nawilebi. movla da teqnikuri momsaxureba • gTxovT yuradReba miaqcioT teqstilze miTiTebul monacemebs. • gTxovT regularulad gadaamowmoT yvela saketis, SemaerTebeli elementebis, Rvedis sistemisa da nakerebis funqcionaluroba. •...
  • Seite 15: Ošetrovanie A Údržba

    vhodné a bezpečné prvky. • VAROVANIE: Uistite sa, že sa stolička/spodná časť neprevrhne, keď použijeme zvýšené sedadlo umiestnené na nej. • VAROVANIE: Dbajte na to, aby bezpečnostný pás pevne sedel. • VAROVANIE: Nepoužívajte zvýšené sedadlo v spojení s otáčavými stoličkami alebo inými pohyblivými výrobkami.
  • Seite 16: Ápolás És Karbantartás

    • FIGYELMEZTETÉS: A gyermeket soha ne hagyja felügyelet nélkül az ülésmagasítóban. • FIGYELMEZTETÉS: A gyermeket mindig kösse be az övrendszerrel. • FIGYELMEZTETÉS: Az ülésmagasítót csak felnőtt rögzítheti szerkezetileg megfelelő és biztonságos elemeken. • FIGYELMEZTETÉS: Győződjön meg arról, hogy a szék/alépítmény nem borul fel, ha a rá...
  • Seite 17: Kopšana Un Apkope

    Hooldamine ja korrashoid • Jälgige tekstiilimärgistust. • Kontrollige regulaarselt kinnituste, ühenduselementide, vöösüsteemide ja õmbluste korrasolekut. • Puhastage, hooldage ja kontrollige seda toodet regulaarselt. Brīdinājumi, lietojot sēdekļa paaugstinājumu • BRĪDINĀJUMS: nekad neatstājiet sēdošu bērnu bez uzraudzības sēdekļa paaugstinājumā.• BRĪDINĀJUMS: vienmēr piesprādzējiet bērnu ar drošības jostu sistēmu.
  • Seite 18: Nega In Vzdrževanje

    • OPOZORILO: Sedežnega povišanja ne uporabljajte, če so gradbeni deli poškodovani. • Sedežno povišanje je ustrezno za do cca. 36 mesecev stare otroke. • V preprečitev prevrnitve sedežno povišanje ne montirajte tam, kjer otrok z nogami lahko brcne v dele mize, nekega drugega stola ali kakšen drug del podgradnje.
  • Seite 19 • • • • • • • • • • 保养 保养 • 注意产品上的洗水标指示。 • 请定期检查摇椅的功能, 确定骨架的稳定性, 螺丝的紧固度, 安全带功能及注意座布有没有脱线情况。 • 经常整理,清洁及检查这个产品。 保養 保養 • 注意產品上的洗水標指示。 • 請定期檢查搖椅的功能, 確定骨架的穩定性, 螺絲的緊固度, 安全帶功能及注意座布有沒有脫線情況。 • 經常整理,清潔及檢查這個產品。...
  • Seite 20 GmbH + Co KG Tel. +49(0)9562/986-0 Frohnlacher Str. 8 +49(0)9562/6272 D-96242 Sonnefeld E-mail info@hauck.de Germany Internet: http://www.hauck.de IM-Grow_N_Go-3in1_091014...

Inhaltsverzeichnis