Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
17.11.2016
DE
|
EN
|
FR
RoHS
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden:
Sicherheitszuhaltung
Die Sicherheitszuhaltung S2FPxxx mit berührungslos
wirkenden, elektronischen Sicherheitssensoren ist für den
Einsatz in Sicherheitsstromkreisen ausgelegt und dient zur
Stellungsüberwachung und Sperrung beweglicher Schutz-
einrichtungen.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
Technische Daten
Elektrische Daten
Temperaturbereich
0...60°C
Lager- und
−10...90°C
Transporttemperatur
Mechanische Daten
Kunststoff, glasfaserverstärkt,
Gehäusematerial
Thermoplast selbstverlöschend
Schutzart
IP65/IP67/IP69 (IEC60529)
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
Sicherheitszuhaltung/-schalter
S2FPxxx
Montagehinweise
HINWEIS!
Bitte beachten Sie die Hinweise der Normen
ISO 12100, ISO 14119 und ISO 14120.
VORSICHT!
• Sicherheitsschaltgerät und Betätiger sind durch
geeignete Maßnahmen (Verwendung von Einweg-
schrauben, Verkleben, Aufbohren von Schrau-
benköpfen, Verstiften) an der Schutzeinrichtung
unlösbar zu befestigen und gegen Verschieben
zu sichern.
23. 4
55
Ø6. 7
127
Alle Maße in mm / All measurements in mm /
Toutes les dimensions sont indiquées en mm
VORSICHT!
• Ausreichenden Eingriff des Betätigers im
Drehkreuz sicherstellen.
VORSICHT!
• Die Sicherheitszuhaltung kann als Anschlag
benutzt werden. In Abhängigkeit von Türmasse
und Betätigungs geschwindigkeit kann es zu
einer Verringerung der mechanischen Lebens-
dauer kommen.
Zur Befestigung der Sicherheitszuhaltung und des Betäti-
gers sind je zwei Befestigungsbohrungen für M6 Schrauben
vorhanden (Anzugsdrehmoment der Befestigungsschrauben:
jeweils 6 ... 7 Nm).
Zur Montage des Betätigers wird zusätzlich der Einsatz von
Unterlegscheiben empfohlen.
Die Gebrauchslage ist beliebig. Der Betrieb des Systems ist
nur unter Einhaltung eines Winkels zwischen Sicherheits-
schaltgerät und Betätiger von ≤ 2° erlaubt.
Seitlicher und horizontaler Versatz
A
Schematische Darstellung der Einbausituation
Richtig
Falsch
Prüfhinweise
• Um eine einwandfreie und dauerhafte Funktion zu gewähr-
leisten, sind regelmäßige Kontrollen auf elektrische und
mechanische Funktion empfohlen.
• Bei Funktionsstörungen oder Beschädigung muss der
Betätiger ausgetauscht werden.
• Instandsetzung nur durch den Hersteller!
SAP NR. 89411
Ø5
16. 4
Betätiger
Actuator
Actionneur
Kein Betrieb bei unklarem Fehlerverhalten!
Funktionsprüfung
• Sicherheitszuhaltung und Betätiger auf festen Sitz prüfen.
• Max. seitlichen Versatz von Betätigereinheit und
Sicherheitszuhaltung prüfen.
• Max. Winkelversatz (siehe Abschnitt Montage) prüfen.
• Entfernen von Schmutz.
Wartungshinweise
Dieses wenglor Produkt ist wartungsfrei.
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
S2FP200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wenglor S2FP200

  • Seite 1 • Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig vorhanden (Anzugsdrehmoment der Befestigungsschrauben: durchlesen. Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa- jeweils 6 … 7 Nm). rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte • Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden Zur Montage des Betätigers wird zusätzlich der Einsatz von...
  • Seite 2 Proper Use Inspection Instructions CAUTION! This wenglor product has to be used according to the follow- • Inspection of electrical and mechanical functions are • Provide for a sufficient insertion of the actuator ing functional principle: recommended at regular intervals in order to assure into the rotary handle.