Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MWP 35
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic MWP 35

  • Seite 1 MWP 35 Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Læs disse instruktioner omhyggeligt, inden du bruger din mikrobølgeovn, og vedligehold den ansvarligt. Hvis du følger instruktionerne, vil din ovn give dig mange års god service. GEM DISSE INSTRUKTIONER...
  • Seite 3 FORHOLDSREGLER VEDRØRENDE EKSPONERING FOR MIKROBØLGENERGI (a) Forsøg ikke at betjene denne ovn med døren åben, da det kan føre til skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er vigtigt ikke at bryde eller manipulere sikkerhedslåsene. (b) Anbring ikke genstande mellem ovnens forside og døren, eller lad jord eller rengøringsrester samle sig på...
  • Seite 4 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, personskade eller udsættelse for overdreven mikrobølgeovnenergi, når du bruger dit apparat, skal du følge grundlæggende forholdsregler, herunder følgende: 1. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
  • Seite 5 7. ADVARSEL: Indholdet af foderflasker og babymad skal omrøres eller omrystes, og temperaturen skal kontrolleres inden forbrug for at undgå forbrændinger. 8. Brug kun redskaber, der er egnede til brug i mikrobølgeovne. 9. Hold øje med ovnen når der opvarmes mad i plast- eller papirbeholdere, da der er mulighed for antændelse.
  • Seite 6 LÆS OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG BRUG...
  • Seite 7 For At Reducere Risikoen For Personskader, Bruges Jordforbunden Installation FARE Risiko For Elektrisk Stød Dette apparat skal være jordet. I tilfælde af en Ved Berøring af nogle af de elektrisk kortslutning reducerer jording risikoen for interne komponenter kan elektrisk stød ved at give et udløb til den forårsage alvorlig elektriske strøm.
  • Seite 8 REDSKABER Se instruktionerne i "Materialer, du kan bruge i mikrobølgeovn eller som skal undgås i mikrobølgeovn." Der kan være visse ikke- metalliske redskaber, der ikke er det. ADVARSEL sikkert at bruge til mikrobølgeovn. Hvis du er i tvivl, Risiko for personskader kan du teste det pågældende redskab efter Det er farligt for enhver proceduren herunder.
  • Seite 9 Materialer, der skal undgås i mikrobølgeovn Redskaber Bemærkninger Aluminiumsbakke Kan skabe gnister. Overfør mad til mikrobølgesikkert fad. Kan Madkarton med skabe gnister. Overfør mad til mikrobølgesikkert fad. metalhåndtag Metal- eller Metal beskytter maden mod mikrobølgeenergi. Metalbeklædning metaltrimmede kan skabe gnister. redskaber Kan skabe gnister og kan forårsage brand i ovnen.
  • Seite 10: Bordpladeinstallation

    Bordpladeinstallation Fjern pakkemateriale tilbehør. Kabinet: Fjern enhver beskyttelsesfilm, der Undersøg ovnen for eventuelle skader findes på mikrobølgeovnkabinettets såsom buler eller ødelagt dør. Installer overflade. ikke, hvis ovnen er beskadiget. Installation Vælg en plan overflade, der giver Figur tilstrækkelig åben plads ventilation (Figur1).
  • Seite 11 Rengøringsinstruktioner Hold altid ovnen ren 1. Rengøring af glasvinduesvinduet, det indvendige dørpanel og ovnens forside. For at opnå den bedste ydelse og for at opretholde den høje grad af sikkerhed, skal det indvendige dørpanel og ovnens forside være fri for mad eller fedtopbygning. Aftør disse dele med et mildt rengøringsmiddel, skyl og tør af.
  • Seite 12 DRIFT Kontrolpanel og Funktioner (1) Tænd/Sluk-knapper (2) Tidsindtastningsknap (3) Lav dobbelt mængde mad (4) Stop/Reset-knap (5) Startknap (6) Nummertastatur...
  • Seite 13 BETJENINGSINSTRUKTION Bilag. A Brugerindstillinger Elementer med fed skrift nedenfor er standardværdier. Valgmulig Beskrivelse Indstilling heder OP:10 3 sekunders bip Kontinuerligt bip OP:11 EOC Tone OP:12 5 hurtige bip, gentagende Bip Fra OP:20 OP:21 OP:22 Bip- Mellem lydstyrk OP:23 Høj Tastelyd Fra OP:30 Bip Til/Fra OP:31...
  • Seite 14 Bilag. B Standard Tilberedningstider Ovnen skal leveres med følgende forudindstillede tilberedningstider, medmindre andet er angivet i produktspecifikationen. Knap Display (Tid) Tilberedning Strøm sfaktorer 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 2:30 100% 3:00 100% 3:30 100%...
  • Seite 15 1. Opstart _ _ _ _ _ _ _ " " vises, når ovnen tilsluttes for første gang. Hvis der trykkes på knappen " ", skifter ovnen til hviletilstand. Bemærk: I standbytilstand kan der ikke trykkes på nogen knap. 2. Inaktiv Tilstand 1) Indgang.
  • Seite 16 5. Pausetilstand 1) Denne tilstand giver brugerne mulighed for midlertidigt at stoppe tilberedningscyklussen for at inspicere eller omrøre madvaren. 2) Mens den er i manuel tilberedningstilstand eller forudindstillet tilberedningstilstand, eller hvis der trykkes på " "-knappen, går ovnen i pausetilstand, 3) I pausetilstand viser LED den resterende tilberedningstid.
  • Seite 17 8. Afslut Tilberedningscyklus-tilstand 1) Efter at tiden er udløbet i en Manuel Tilberedningstilstand eller en forudindstillet programtilstand, skal ovnen gå i Afslut Tilberedningscyklus-tilstand. 2) I denne tilstand vises "DONE” på displayet. 3) Hvis brugerindstilling OP:11 er valgt, fortsætter ovnen med at lyde (eller hvis brugerindstilling OP:12 er valgt, fortsætter ovnen med at bippe 5 gange hurtigt) indtil brugeren anerkender dette ved enten at åbne og lukke døren eller trykke på...
  • Seite 18 11. Programmeringstilstand Denne tilstand giver brugeren mulighed for at opsætte tilberedningstider og styrker til et enkelt tryk. 1) Åbn døren, og tryk på "1" i 5 sekunder, buzzeren lyder en gang og gå ind i programmeringsindstillinger. "PROGRAM" vises på displayet. 2) Tryk på...
  • Seite 19 1. Hvis strømmen er afbrudt, vil det gemte program ikke gå tabt. 2. Hvis du har brug for at genindstille programmet skal du blot følge de ovenstående trin igen. 3. Hvis du trykker på " " i det sidste trin, vender den tilbage til Dør-Åben-Tilstand. Indstillingen vil ikke kunne bruges.
  • Seite 20 12. Lav dobbelt mængde mad 1) Gennem brug af X2-knappen kan brugeren nemt indstille tidspunktet til to af en given madvare. 2) Hvis der trykkes på "X2”-knappen i Klar-tilstand, efterfulgt af start af et forudindstillet program, eller hvis der trykkes på "X2"-knappen inden for 5 sekunders start af et forudindstillet program, begynder ovnen at tilberede med den forudindstillede mængde tilberedningstid .
  • Seite 21 ned. 14. Indstillingstilstand Dette gør det muligt for brugeren at vælge mellem forskellige måder, hvorpå ovnen kan bruges. 1) Åbn ovnen og tryk på "2" i 5 sekunder. Buzzeren lyder én gang og går ind i denne tilstand. 2) Skærmen viser "OP: - -". 3) Tryk på...
  • Seite 22 Sådan fjernes og installeres filteret Drej metalskruerne til venstre for at løsne dem. Tag filtret af. For at geninstallere det skal du justere monteringshullerne på bundpladen, metalskruerne drejes med uret for at spænde.
  • Seite 23 Sådan fjernes og installeres oliespærren Advarsel: Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før du fjerner og installerer oliespærren, og undgå skoldning ved høj temperatur. tommelfinger trykket her 1 hånd med oliespærren, trykket som på Hænder til at tage oliespærren, efter den viste pil, skubbet baglæns og justering af tre cylinder af oliespærren, derefter trækket ned.
  • Seite 24 Installation (tillæg) 1. Omkoblingen af denne mikrobølgeovn kan forårsage spændingsudsving på forsyningsledningen. Betjening af denne ovn under ugunstige spændingsforhold kan have negative virkninger. Denne enhed er beregnet til at forbinde med et strømforsyningssystem med en maksimalt tilladt systemimpedans Zmax på 0,2 ohm ved grænsefladepunktet for brugerens forsyning.
  • Seite 25 Fejlfinding Det er forbudt at køre enheden uden mad indeni. Det er meget farligt. I henhold til direktivet om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE: Waste of Electrical and Electronic Equipment) skal apparatet afleveres og behandles separat. Hvis du på et hvilket som helst tidspunkt i fremtiden har brug for at bortskaffe dette produkt, skal du IKKE bortskaffe dette produkt sammen med husholdningsaffald.
  • Seite 26 Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Seite 27: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Seite 28 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction...
  • Seite 29 WARNING : The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. 8. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens 9. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
  • Seite 30 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Electric Shock Hazard This appliance must be grounded. In the event of Touching some of the internal an electrical short circuit, grounding reduces the components can cause serious risk of electric shock by providing an escape wire personal injury or death.
  • Seite 31: Materials You Can Use In Microwave Oven

    UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not CAUTION safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the Personal Injury Hazard utensil in question following the procedure below.
  • Seite 32: Setting Up Your Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
  • Seite 33: Countertop Installation

    Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Installation Select a level surface that provide Fig 2 enough open space for the intake...
  • Seite 34: Cleaning Instructions

    Cleaning Instructions Always keep the oven clean 1. Cleaning the glass viewing window, the inner door panel and oven front face. For best performance and to maintain the high degree of safety, the inner door panel and oven front face should be free of food or grease build-up. Wipe these parts with a mild detergent, rinse and wipe dry.
  • Seite 35: Operation

    OPERATION Control Panel and Features (1) Power Buttons (2) Time Entry Button (3) Double Quantity Button (4) Stop/Reset Button (5) Start Button (6) Number Keyboard...
  • Seite 36 OPERATION INSTRUCTION Appendix. A User Options Items bolded below are the default values. Option Discription Setting 3 seconds beep OP:10 Continuous beep OP:11 EOC Tone 5 quick beeps,Repeating OP:12 Beeper Off OP:20 OP:21 Beeper Medium OP:22 Volume High OP:23 Keybeep Off OP:30 Beeper Keybeep On...
  • Seite 37 Appendix. B Default Cook Times The oven shall ship with the following Preset Cook Times unless otherwise noted in the product Specification. Button Cook Factor Display (Time) Power 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 2:30...
  • Seite 38 1. Power Up _ _ _ _ _ _ _ " " displays when the oven is electrified for the first time. If " " button pressed, the oven will change to idle mode. Note: Under idle mode, no button can be pressed. 2.
  • Seite 39 5. Pause Mode 1) This mode allow the users to temporarily stop the cooking cycle to inspect or stir the food item. 2) While in Manual Cook Mode, or Preset Program Cook Mode, if the door is open and then closed, or if the " "...
  • Seite 40 8. End of Cook Cycle Mode 1) After the time has expired in a Manual Cook Mode, or a Preset Program Cook Mode, the oven shall go into The End of Cook Cycle Mode. 2) During this mode, "DONE" displays. is selected, the oven shall continue to sound 3) If User Option OP:11 User Option OP:12 is selected , the oven shall ound 5 quick beeps, repeat...
  • Seite 41: Programming Mode

    11. Programming Mode This mode allows the user to assign cook times and power levels to the one touche button. 1) Open the door and press "1" pad for 5 seconds,the buzzer will sound once and enter to Programming Mode. "PROGRAM"...
  • Seite 42 12. Double Quantity cooking 1) Through the use of the X2 pad, the user can easily set the time two of a particalar food item. 2) If the "X2" button is pressed in ready mode, followed by the starting of a Preset Program, or if the "X2"...
  • Seite 43 14. User Option Mode This allows the user choose between various ways for the oven to operate. 1) Open the oven door and press "2" pad for 5 seconds. The buzzer sounds once and enter this mode. The screen displays "OP: - -". 3) Press any number button to enter related mode setting.
  • Seite 44 How to remove and install the filter Turn the metal nail left to loosen them Take off the fil er . To restall,align the base plate mounting holes, clockwise the metal nails to tighten .
  • Seite 45 How to remove and install the blockage Warning:Before remove and install the oil blockage, be sure to unplug the appliance from the power supply,and avoid high temperature scald. thumb pressed here 1 hands with oil blockage ,pressed on 1.Hands to take the oil blockage ,after alignment arrow shown,pushed back slamly, then...
  • Seite 46 Installation (supplement) 1. The switching operation of this microwave oven can cause voltage fluctuations on the supply line. The operation of this oven under unfavorable voltage supply conditions can have adverse effects. This device is intended for the connection to a power supply system with a maximum permissible system impedance Zmax of 0.2 Ohms at the interface point of the user’s supply.
  • Seite 47: Troubleshooting

    Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Seite 48: Bewahren Sie Diese Anleitung Sorgfältig Auf

    Mikrowellenherd BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anleitung befolgen, wird Ihr Ofen Ihnen über viele Jahre hinweg einen guten Betrieb bieten. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF...
  • Seite 49: Technische Daten

    VORSICHTSMAßNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLI- CHEN BELASTUNG DURCH ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENEN- ENERGIE Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu einer schädlichen Belastung durch Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Schutzvorrichtungen nicht zu beschädigen oder zu manipulieren. Achten Sie darauf, dass sich kein Gegenstand zwischen der Vorderseite des Ofens und der Tür befindet und sich keine Schmutz- oder Reinigungsrückstände auf den Dichtungsflächen an- sammeln.
  • Seite 50: Wichtige Sicherheitshinweise Warnung

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen, Verletzungen von Personen oder der Einwirkung übermäßiger Mikrowellenenergie bei der Verwendung Ihres Geräts zu verringern, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgen- den: 1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kennt- nis bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit...
  • Seite 51 7. WARNUNG G :Der Inhalt von Futterflaschen und Babynah- rungsgläsern ist vor dem Verzehr zu rühren oder zu schütteln und die Temperatur zu kontrollieren, um Verbrennungen zu vermeiden. 8. Verwenden Sie nur Küchenutensilien, die für den Einsatz in Mik- rowellenherden geeignet sind. 9.
  • Seite 52 Um das Risiko von Verletzungen von Personen zu reduzieren, sollte das Gerät geerdet werden. GEFAHR Gefahr durch Stromschlag Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Falle eines Berühren einiger der internen elektrischen Kurzschlusses reduziert die Erdung das Komponenten kann zu schwe- Risiko eines elektrischen Schlages, indem sie einen ren Verletzungen oder zum Tod Fluchtweg...
  • Seite 53 GESCHIRR Beachten Sie die Hinweise zu "Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können oder die in der Es kann bestimmte nichtmetallische Utensilien geben, die Mikrowelle zu vermeiden sind". VORSICHT für die Mikrowellentechnik nicht Personenschadengefahr Es ist für sicher sind. Im Zweifelsfall können Sie das betreffende Personen mit Ausnahme einer fach- Geschirr nach folgender Vorgehensweise testen.
  • Seite 54: Zu Vermeidende Materialien Im Mikrowellenofen

    Zu vermeidende Materialien im Mikrowellenofen Geschirr Hinweise Könnte Lichtbogenbildung verursachen. Lebensmittel in eine mikrowellengeeig- Aluminiumschale nete Schale geben. Könnte Lichtbogenbildung verursachen. Lebensmittel in eine mikrowellengeeig- Lebensmittelkarton nete Schale geben. mit Metallgriff Metall oder mit Metall Metall schützt die Lebensmittel vor Mikrowellenenergie. Metallteile können zu bestückte Geschirrtei- Lichtbögen führen.
  • Seite 55 Arbeitsplatteninstallation Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Gehäuse: Entfernen Sie die Schutzfolie, die sich Zubehörteile. Überprüfen Sie den Ofen auf auf der Oberfläche des Mikrowellengehäuses Beschädigungen wie Beulen oder Türbrüche. befindet. Nicht installieren, wenn der Ofen beschädigt ist. Installation Wählen Sie eine ebene Fläche, die genü- gend Freiraum für die Ein- und/oder Auslassöffnungen bietet (Abbildung 1).
  • Seite 56 Reinigungshinweise Halten Sie den Ofen immer sauber 1. Reinigung des Glassichtfensters, der Türinnenverkleidung und der Backofenfront. Um eine optimale Leistung zu erzielen und ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten, sollten die innere Türverkleidung und die Vorderseite des Ofens frei von Lebensmittel- oder Fettansammlungen sein.
  • Seite 57: Bedienfeld Und Funktionen

    BETRIEB Bedienfeld und Funktionen Auftau- Mittel Med-Hi Stop Zurück- setzen (1) Einschaltknöpfe (2) Zeiteingabe Taste (3) Taste für doppelte Menge (4) Stop/Reset-Taste (5) Startknopf (6) Nummerntastatur...
  • Seite 58: Anhang. A Benutzer-Optionen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Anhang. A Benutzer-Optionen Die unten fett gedruckten Elemente sind die Standardwerte Option Einstellung Beschreibung 3 Sekunden Piepton OP:10 OP:11 Kontinuierlicher Signalton EOC-Ton OP:12 5 schnelle Pieptöne, Wiederholend OP:20 Piepser Aus OP:21 Niedrig Mittel OP:22 Piepser Volumen OP:23 Hoch OP:30 Tastentöne Aus Piepser Tastentöne Ein...
  • Seite 59: Anhang. B Standard-Kochzeiten

    Anhang. B Standard-Kochzeiten Der Ofen wird mit den folgenden voreingestellten Kochzeiten geliefert, sofern in der Pro- duktspezifikation nichts anderes angegeben ist. Taste Anzeige (Uhrzeit) Leistung Kochfaktor 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 2:30 100% 3:00...
  • Seite 60 1. Power Up " " wird angezeigt, wenn der Ofen zum ersten Mal elektrisch versorgt wird. Wenn die " QD " Taste gedrückt wird , wechselt der Ofen in den Ruhezustand. Hinweis: Im Ruhezustand kann keine Taste gedrückt werden. 2. Ruhezustand 1) Eingabe.
  • Seite 61 5. Pausenmodus 1) Dieser Modus ermöglicht es den Benutzern, den Kochzyklus vorübergehend anzuhalten, um die Speisen zu inspizieren oder umzurühren. 2) Im manuellen Kochmodus oder im voreingestellten Programmkochmodus wechselt der Ofen in den Pausenmodus, wenn die Tür geöffnet und dann geschlossen wird oder wenn die "...
  • Seite 62 8. Ende des Kochzyklusmodus 1) Nachdem die Zeit in einem manuellen Kochmodus oder einem voreingestellten Pro- grammkochmodus abgelaufen ist, wechselt der Ofen in den Modus Ende des Kochzyk- lus. 2) Während dieses Modus wird "DONE" angezeigt. 3) Wenn die Benutzeroption OP:11 ausgewählt ist, ertönt der Ofen weiterhin, (oder die Benutzeroption OP:12 ausgewählt ist, piept der Ofen 5 mal schnell und wiederholt) bis der Benutzer dies entweder durch Öffnen und Schließen der Tür oder durch Drücken der "...
  • Seite 63 Programmiermodus In diesem Modus kann der Benutzer der One-Touch-Taste Kochzeiten und Leistungsstufen zu- weisen. 1) Öffnen Sie die Tür und drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste "1", der Summer ertönt einmal und wechselt in den Programmiermodus. "PROGRAMM" wird angezeigt. 2) Drücken Sie eine beliebige Zahl ,0 bis 9, und der Bildschirm zeigt die gespeicherte Zeit an, dann können Sie die benötigte Zeit eingeben.
  • Seite 64 Doppelte Menge Kochen 1) Durch die Verwendung der X2-Taste kann der Benutzer ganz einfach die zweite Zeit eines bestimmten Lebensmittels einstellen. 2) Wenn die Taste "X2" im Bereitschaftsmodus gedrückt wird, gefolgt vom Starten eines Vor- einstellprogramms, oder wenn die Taste "X2" innerhalb von 5 Sekunden nach dem Starten eines Voreinstellprogramms gedrückt wird, beginnt der Ofen mit der voreingestellten Garzeit.
  • Seite 65 14. Benutzeroptionsmodus Dadurch kann der Benutzer zwischen verschiedenen Betriebsarten des Ofens wählen. 1) Öffnen Sie die Ofentür und drücken Sie die Taste "2" für 5 Sekunden. Der Summer ertönt einmalig und wechselt in diesen Modus. 2) Auf dem Bildschirm erscheint "OP: - -". 3) Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste, um in den entsprechenden Modus zu gelangen.
  • Seite 66 So entfernen und installieren Sie den Filter Drehen Sie die Metallnägel nach links, um sie zu lösen. Nehmen Sie den Filter ab. Zum Wiedereinbau richten Sie die Befesti- gungslöcher der Grundplatte aus, und ziehen Sie die Metallnägel im Uhrzeigersinn an.
  • Seite 67 So entfernen und montieren Sie die Ölabdichtung Warnung: Bevor Sie die Ölabdichtung entfernen und installieren, vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und dass keine Verbrennungen durch hohe Temperaturen auftreten. Daumen hier drücken 1 Hand auf der Ölabdichtung. Drücken Sie I.
  • Seite 68: Installation

    Installation (Ergänzung) 1. Der Schaltvorgang dieses Mikrowellenofens kann zu Spannungsschwankungen auf der Zulei- tung führen. Der Betrieb dieses Ofens unter ungünstigen Spannungsversorgungsbedingungen kann negative Auswirkungen haben. Dieses Gerät ist für den Anschluss an ein Stromversorgungs- 0,2 Ohm system mit einer maximal zulässigen Systemimpedanz Zmax von an der Schnittstelle der Stromversorgung des Benutzers vorgesehen.
  • Seite 69: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Normal Der Radio- und Fernsehempfang kann während des Betriebs der Mikrowelle gestört werden. Es ist ähnlich wie die Interfe- Mikrowellenherd stört den Fernseh- renz von kleinen elektrischen Geräten, wie Mischer, Staub- empfang sauger und Ventilator. Das ist normal. Beim Mikrowellenkochen mit niedriger Leistung kann das Schwache Ofenbeleuchtung Licht im Ofen schwach werden.
  • Seite 70 Mikrovågsugn BRUKSANVISNING Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder mikrovågsugnen och ta väl hand om den. Om du följer instruktionerna kommer din ugn att ge dig många års bra service. Var varsam om denna information.
  • Seite 71 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA MÖJLIG EXPONERING AV MIKROVÅGSENERGI (a) Försök inte att använda apparaten med dörren öppen eftersom det kan leda till skadlig exponering av mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte bryta eller manipulera säkerhetslåsen. (b) Placera inte något föremål mellan apparatens framsida och dörr eller låt jord eller rester av rengöringsmedel samlas på...
  • Seite 72 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING För att minska risken för brand, elektriska stötar, personskador eller exponering av mikrovågsenergi när du använder din apparat följ dessa försiktighetsåtgärder, inklusive följande: 1. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mentala förmågor, eller brist på...
  • Seite 73 försiktig när du hanterar behållaren.
  • Seite 74 7. VARNING: Innehållet i nappflaskor och matburkar för bebisar ska röras om eller skakas och temperaturen kontrolleras före konsumtion för att undvika brännskador. 8. Använd bara bestick som är lämpliga för användning i mikrovågsugnar. 9. Vid uppvärmning av livsmedel i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på...
  • Seite 75 För att minska risken för personskador Jordningsinstallation FARA Risk för elektrisk chock Denna apparat måste vara jordad. I händelse Att röra vid några av de inre av en elektrisk kortslutning minskar jordning komponenterna kan orsaka allvarlig risken för elektrisk chock genom att personskada eller död.
  • Seite 76 REDSKAP Se instruktionerna om "Material du kan använda i mikrovågsugn eller undvikas i mikrovågsugn." Det kan finnas vissa icke-metalliska redskap som inte är säkra att FÖRSIKTIGT använda i mikrovåg. Om du är osäker kan du testa Varning för personskada redskapet i fråga enligt proceduren nedan. Det är farligt för någon Test: 1.
  • Seite 77 Endast Använd för att täcka maten under tillagningen för att behålla fukt. Låt inte mikrovågsugn plastfolie vidröra mat säkert. _________________________________________________________ Termometrar Endast mikrovågsugnsäkra (termometer för kött och godis). Vaxpapper Använd som skydd för att förhindra stänk och behålla fukt.
  • Seite 78 Material som ska undvikas i mikrovågsugn Redskap Kommentar Aluminium bricka Kan orsaka gnistbildning. Placera mat i annan behållare Matkartong med Kan orsaka gnistbildning. Placera mat i annan behållare metallhandtag Metallbestick Metall blockerar mikrovågsenergi. Metallbeklädnad kan orsaka gnistbildning. Metall twist tie Kan orsaka gnistbildning eller brand Papperspåsar Kan orsaka brand.
  • Seite 79 Installation på bänkskivan Skåp: Ta bort eventuella skyddsfilmer som Ta bort allt förpackningsmaterial och tillbehör. finns på mikrons yta. Undersök ugnen för eventuella skador som bucklor eller trasiga dörrar. Installera inte om mikron är skadad. Installation Välj en plan yta som ger tillräckligt öppet utrymme för intag och / eller Fig 2 utloppsventiler(fig1).
  • Seite 80 Apparaten kan installeras med överlappningsgrad (figur 2). Den maximala överlappningshöjden är två lager. (A) lossa skruv, Ta av installationsbrickan , Skruva sedan tillbaka skuven ordentligt fast. , (B) skruva ur fyra skruvar som visas på bilden. (C) sätt installationbrickan vid följande plats och fixera skruven så att det bara tar loss ordentligt...
  • Seite 81 Rengöring Håll alltid mikron ren 1. Rengör glasfönstret, den inre dörrpanelen och ugnens framsida. För bästa prestanda och för att upprätthålla säkerhetsgraden bör den inre dörrpanelen och mikrons framsida vara fri från mat eller fettuppbyggnad. Torka av dessa delar med ett milt tvättmedel, skölj och torka av det.
  • Seite 83 Användning Kontrollpanel och funktioner (1) Strömknappar (2) Tidsinmatningsknapp (3) X2-knapp (4) Stopp / återställningsknapp (5) Start-knapp (6) Sifferknappar...
  • Seite 84 ANVÄNDNINGSINSTRUKTION Bilaga. Användaralternativ Objekt med fetstil nedan är standardvärdena. Beskrivning Inställning OP:10 3 sekunders pip Kontinuerligt pip OP:11 Tone 5 snabba pip, upprepande OP:12 Pip av OP:20 OP:21 Låg OP:22 Pipare Medium Volym OP:23 Hög OP:30 Nyckelpip av Pipare OP:31 Nyckelpip på...
  • Seite 85 Bilaga. Standardkoktider Mikron ska levereras med följande förinställda koktider om inte annat anges i produktspecifikationen. Knapp Display (Tid) Tillagning Effekt faktor 0:10 100% 0:20 100% 0:30 100% 0:45 100% 1:00 100% 1:30 100% 2:00 100% 2:30 100% 3:00 100% 3:30 100%...
  • Seite 86 1. Uppstart _ _ _ _ _ _ _ " " visas när ugnen startas för första gången. Om " " knappen trycks så kommer ugnen att växla till viloläge. Obs: Under viloläge kan ingen knapp tryckas in. Viloläge 1) Ugnen träder I viloläge efter att ett antal sekunder har gått i ”Redo” läget utan att en knapp har tryckts eller dörr öppnats.
  • Seite 87 Pausläge 1) När dörren är öppen eller stängd, eller om" " knappen trycks in, kommer ugnen att gå in i pausläge om du är i manuellt kokläge, eller förinställt kokläge. 2) I pausläge, kommer LED visa återstående tillagningstid. 3) Endast fläkten och lampan är igång.. 4) Pausläge går tillbaka till viloläge på...
  • Seite 88 Slut på kokcykelläget 2) Efter att tiden har gått ut i ett manuellt kokläge, eller ett förinställt program kokläge, ska mikron gå till slutet av kokcykelläget. 3) Under detta läge visas "End". Om antingen användaralternativ OP: 11 eller "OP: 12" är valt, ska ugnen fortsätta att låta tills användaren bekräftar detta genom att antingen öppna och stänga dörren eller trycka på...
  • Seite 90 Programmeringsläge Detta läge gör det möjligt för användaren att tilldela koktider och effektnivåer till ett trycks- knappen 2) Öppna dörren och tryck på "1" i 5 sekunder, mikron kommer att låta en gång och för att gå in i programmeringsläge. "PROGRAM"...
  • Seite 91 Steg 3: Tryck på sifferknapparna "1", "2" och "5" för att mata in tillagningstiden. Steg 4: Tryck på "Med-Hi/70% " knappen," 1:25 70" visas på displayen. Inställningen är klar. Steg 5: Tryck på " " för att spara. När du använder programmet nästa gång, tryck bara på...
  • Seite 92 12. Matlagning med dubbelt antal 1) Genom att använda X2 knappen så kan användaren enkelt ställa in tid två för en viss livsmedelsartikel. 2) Om "X2" knappen trycks in i redo läge, följt av start av ett förinställt program, eller om "X2"...
  • Seite 93 i.Den totala tiden räknas ner.
  • Seite 94 14. Användaralternativ Detta tillåter användaren att välja mellan olika sätt att använda ugnen. 1) Öppna ugnsluckan och tryck på "2" i 5 sekunder. Ringklockan hörs en gång och går in i detta läge. 2) Displayen visar "OP: - -". 3) Tryck på valfri sifferknapp för att gå in i relaterad lägesinställning. Till exempel: för att ställa in ringklockans ljud till medium.
  • Seite 95 efter 10 sekunder. Obs: Var försiktigt under återställningen då den kommer att återställa all konfiguration till fabriksinställning.
  • Seite 96 Hur man tar bort och installerar filtret Vrid metallspikarna åt vänster för att lossa dem. Ta av filtret. För att sätta tillbaka filtret, rikta in grundplattans monteringshål medurs för att dra åt...
  • Seite 97 Hur man tar bort och installerar oljestoppning Varning: nnan du tar bort och installerar oljestoppningen, se till att koppla bort apparaten från strömförsörjningen och undvik hög temperatur. thumb pressed here 1 händer med oljestoppning, tryck på 1. Händer för att ta oljestoppningen, efter att ha pilen som visas, tryck sedan tillbaka placerat tre cylindrar i oljestoppningen, hårt och dra ner.
  • Seite 98 Installation (tillägg) 1. Omkopplingen av denna mikrovågsugn kan orsaka spänningsfluktuationer på ledningen. Funktionen av denna ugn under ogynnsamma spänningsförsörjningsförhållanden kan ha negativa effekter. Den här enheten är avsedd för anslutning till ett strömförsörjningssystem med en maximal tillåten systemimpedans Zmax på 0,2 ohm vid gränssnittspunkten för användarens strömförsörjning.
  • Seite 99: Möjlig Orsak

    Felsökning Radio- och TV-mottagning kan störas när mikrovågsugnen används. Det liknar störningen hos små Mikrovågsugn stör TV- elektriska apparater, som blandare, dammsugare och mottagning elektrisk fläkt. Det är normalt. Vid tillagning med låg effekt så kan ugnsljuset bli svagt. Svagt ugnsljus Det är normalt.

Inhaltsverzeichnis