Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fritel SB 2390 Gebrauchsanleitung

Soup maker & blender in 1
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOUP MAKER & BLENDER in 1
SB 2390
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt!
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil !
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using the appliance!
Keep the manual carefully.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät benutzen!
Bitte sorgfältig aufbewahren.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fritel SB 2390

  • Seite 1 SOUP MAKER & BLENDER in 1 SB 2390 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u het toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil ! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using the appliance! Keep the manual carefully.
  • Seite 2 PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUCTOMSCHRIJVING Messbecher/Dosierkappe (90 ML) 1. Navuldop/Maatbeker (90ML) Sicherheitsdeckel mit Gummidichtung 2. Veiligheidsdeksel met rubberen afsluiting Motorblock 3. Motorblok Bedienungsknopf SMOOTH 4. Bedieningsknop SMOOTH Bedienungsknopf CHUNKY 5. Bedieningsknop CHUNKY Bedienungsknopf HEAT 6. Bedieningsknop HEAT ON/OFF Taste 7. AAN/UIT knop LCD Display 8.
  • Seite 26: Sicherheitsvorschriften

    X. LIABILITIES All liabilities, towards both consumer(s) and third parties, that could result from not observing all the safety regulations prescribed in this user manual, can under no circumstances be charged to the manufacturer. In case of non-observation of these safety regulations, the user of the deep fryer, or any other person not having observed these safety regulations, protects the manufacturer from all responsibilities that he could be charged with.
  • Seite 27 Bedingung, dass sie die betreffende Gefahr verstehen. Kinder sollen NICHT mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung sollen nicht von Kindern gemacht werden es wäre denn, sie sind Minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht. Gerät Schnur außerhalb Reichweite von Kindern halten. ...
  • Seite 28  Das Gerät ausschließlich mit 230 Volt Wechselstrom benutzen.  Zu Ihrer eigenen Sicherheit wird das Gerät nur funktionieren wenn es korrekt montiert ist. Bitte prüfen Sie, ob alle Zubehörteile korrekt montiert worden sind.  Dieses Gerät eignet sich nur zur Zubereitung von Speisen/Getränke (Suppen, Pürees, Cremes,…).
  • Seite 29: Allgemeiner Gebrauch

    Stellen Sie die Kanne vorsichtig auf den Motorblock. Falls Sie die Kanne falsch auf den Motorblock stellen, können Sie das Gerät beschädigen.  Kontrollieren Sie, ob der Netzstrom mit dem des Gerätes übereinstimmt.  Gemäß den gesetzlichen Sicherheitsstandards, muss das Gerät immer an eine Netzsteckdose mit Erdung angeschlossen werden.
  • Seite 30: Tipps Zur Nahrungszubereitung

    IV. TIPPS ZUR NAHRUNGSZUBEREITUNG Geben Sie zuerst die flüssigen Zutaten in der Edelstahlkanne. Schneiden Sie feste Nahrung wie Gemüse, Obst, Käse, usw. in kleine Stücke von etwa 2cm. Überlasten Sie den Motor nicht mit einer zu großen Menge oder zu harten Zutaten. Wenn der Motor sich festfrisst, müssen Sie sofort die Taste auf Position “OFF”...
  • Seite 31 2. MEDIUM (Mitteltemperaturfunktion 80°C)  drücken Sie zweimal die „Heat“ Taste Drücken Sie zweimal die „Heat“ Taste zum Auswählen der Medium- Temperaturfunktion. Die Taste blinkt. Drücken Sie danach die ON/OFF Taste zum Starten des Programms. Die gewünschte Temperatur wird auf 80°C (+/- 2°C) gehalten. (Das Programm wird sich je nach der tatsächlichen Temperatur anpassen.) Die voreingestellte Garzeit beträgt 30 Minuten.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    - Drücken Sie einmal auf die „Chunky“ Taste. Die Taste blinkt. Drücken Sie danach die ON/OFF Taste zum Starten des Programms. - Die gewünschte Temperatur wird auf 100°C (+/-2 °C) gehalten. (Das Programm wird sich je nach der tatsächlichen Temperatur anpassen.) - Die voreingestellte Garzeit ist 28 Minuten.
  • Seite 33: Problembehandlung

    VII. PROBLEMBEHANDLUNG Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät ein Problem anzeigt. Wenden Sie sich sofort an Ihre Verkaufsstelle. Falls das Netzkabel beschädigt ist, bringen Sie ebenfalls das Gerät sofort zu Ihrer Verkaufsstelle zurück. DIESES GERÄT IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH ENTWORFEN.
  • Seite 34 IX. UMWELTSCHUTZ Setzen Sie dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht beim normalen Hausmüll, aber geben Sie es ab in einem offiziellen Sammelpunkt zur Recycling. So helfen Sie die Umwelt zu schützen. X. HAFTUNG Alle Haftungsansprüche von Verbrauchern und Dritten, die sich durch nicht Befolgen der in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften ergeben könnten, gehen keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten.
  • Seite 35 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Seite 36 NV J. van RATINGEN Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt E-Mail :info@fritel.com / Website : www.fritel.com V2016-05...

Inhaltsverzeichnis