Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
320W 10MM 电钻
320W Electric Drill
320W 10MM Bohrer
Электродрель 320 Вт 10 мм
320W 10MM 전기 드릴
Broca elétrica de 320W 10MM
320W 10MM 電気ドリル
Taladro eléctrico 320W 10MM
51305/05158/05159
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA 51305

  • Seite 1 Электродрель 320 Вт 10 мм 320W 10MM 전기 드릴 Broca elétrica de 320W 10MM 320W 10MM 電気ドリル Taladro eléctrico 320W 10MM 51305/05158/05159 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso 中文...
  • Seite 3 中文 51305/05158/05159 电动工具通用安全警告: 阅读所有警告和所有说明: 不遵照以下警告和说明会导致电击、着火或严重伤害 保存所有警告和说明书以备查阅。 工作场地的安全: 1 )保持工作场地清洁和明亮。 2)不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。 3)让儿童和旁观者离开后操作电动工具。 电气安全: 1 )电动工 具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转换插头。 2)避免人体接触接地表面,如管道,散热片和冰箱等。 3)不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。 4)不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部件。 5)当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接软线。 6)如果不可避免在潮湿环境下操作电动工具时,应使用剩余电流动作保护器(RCD)。 人身安全: 1 )保持警觉,当操作电动工具时,关注所从事的操作并保持清醒。当感到疲倦,或在有药物,酒精等反应时, 不要操作电动工具。 2)使用个人防护装始终配戴护目镜等安全防护装备。诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听 力防护等装置能减少人身伤害。 3)防止意外起动。确保开关在连接电源和 / 或电池盒,拿起或搬运工具时处于关断位置。已接通电源的开关上 或开关处于接通时插入插头可能会导致危险。 4)在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。 5)手不要伸得太长。时刻注意立足点和身体平衡。 6)着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣衣服手套和头发远离运动部件。宽松衣服、佩饰或长发可能会 卷入运动部件中。 7)如果提供了与排屑,集尘设备连接用的装置,要确保他们连接完好且使用得当。使用这些装置可减少尘屑引 起的危险。 8)不要因为频繁使用工具产生了熟悉而掉以轻心忽视工具的安全准则。某个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 伤害。 电动工具使用和注意事项: 1 )保持手柄和握持表面干燥,清洁,不得沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手柄不能保证握持的安全和对工...
  • Seite 4 中文 51305/05158/05159 6)保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。如有 损坏,电动工具应在使用前修理好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 7 )保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切削刃的刀具不易卡住,而且容易控制。 8)按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具,附件和工具的刀头等。将电动工具用于那些 与其用途不符的操作可能会导致危险。 9)在一般作业场所,应使用 II 类工具:若使用 I 类工具时,还应在电气线路中采用额定剩余动作电流不大于 30mA 的剩余电流动作保护器,隔离变压器等保护措施。 10) 在潮湿作业场所或金属构架上等导电性能良好的作业场所,应使用 II 类或 III 类工具。 11 ) 锅炉,金属容器,管道内等作业场所,应使用 III 类工具或在电气线路中装设额定剩余电流不大于 30mA 的剩 余电流动作保护器的 II 类工具。 12) III 类工具的安全隔离变压器,II 类工具的剩余电流动作保护器及 IL m 类工具的电源控制箱和电源耦合器等必 须放在作业场所的外面。在狭窄作业场所操作时,应有人在外监护。 13) 在湿热,雨雪等作业环境,应使用具有相应防护等级的工具。...
  • Seite 5 中文 51305/05158/05159 机件: 1 )夹头 2)正 / 反转按钮 3)启停开关 4)锁定按钮 5)碳刷 电器安全: 本工具采用双重绝缘,因此无需接地线。请务必检查电源电压是否与铭牌上的电压一致...
  • Seite 6 中文 51305/05158/05159 技术参数: 电钻 51305 功率 瓦 电压 伏特 转速 转 / 分 0-2700 频率 赫兹 最大钻孔能力 钢材 毫米 木材 毫米 正反转 是 锁定功能 是 重量 公斤 产品清单: 机器型号 内容 数量 手电钻 51305 碳刷 注: 本公司保留对产品包装、铭牌、说明书规格参数随时变更和最终解释的权利,恕不另行通知 标记: 为减少伤害,用户应仔细阅读说明书 请戴防护耳罩 请戴防护眼镜...
  • Seite 7 中文 51305/05158/05159 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量: 有害物质 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 〇 〇 〇 〇 〇 〇:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下 x : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求 产品用途: 本产品设计用于在一般环境下,对木材,金属,塑料及其他类似材料上进行钻孔作业。 使用说明: 警告: 组装前,请确保关闭工具电源并拔下工具插头 安装或拆卸钻头: 安装:用手逆时针放松钻夹头,把钻头插入其中,并顺时针拧紧即可使用。 拆卸:取下钻头时,请逆时针方向放松夹头即可。 启动 / 关闭: 警告: 请让工具在自由速度下工作,切勿过载 按下启停开关按钮, 工具即可启动。 放松按钮, 工具即停止转动。 需连续转动时, 按下按钮后压下锁钮即可。 再按下按钮,...
  • Seite 8 中文 51305/05158/05159 注意: 在钻孔时,施加过分的力并不能加快钻孔速度。这种过分的压力只能起到损坏钻头的作用,使机器性能下降, 缩短机器寿命 在孔钻通时,会在钻头上产生极大的力。所以当钻头开始钻通工件时,要紧握机器并格外小心。当要加工的 工件很小时,一定要用虎钳或其它的夹紧工具将其夹紧 请勿对可能藏有钉子或其它可能会卡住或损坏钻头的物体的材料进行钻孔作业 旋拧螺丝: 本机器作为螺丝刀使用时,应使用刀夹。螺丝刀头应与螺丝头相配。机器顺时针旋转时,可拧紧螺丝,逆时针旋转时, 可拆卸螺丝。 注意: 只有当机器完全停止转动时,才能改变旋转方向,否则会损坏机器 维护和保养: 此产品在正常使用状况下,仅需极少维护。要持续获得满意的工作效果,请对工具进行适当保养和定期淸洁。 注意: 在进行任何维护前请关闭电源并拔下插头 1 ) 定期使用软刷清洁工具内的通风槽 2) 定期使用干布清洁机身外壳 3) 替换碳刷:定期检查和替换碳刷。当碳刷磨损到距离根部 5 毫米时,就需要替换。要保持碳刷清洁并使 其在刷握内能自由滑动,两个碳刷应同时更换 4) 碳刷更换:用螺丝起子打开机壳,取出被磨损的碳刷,在刷握中装入新的碳刷,然后合上机壳 环境保护: 处理废弃物: 为了响应环保,对于坏损的机器,配件及包装材料必须详细加以分类处理,以便利于回收...
  • Seite 9 中文 51305/05158/05159 General Electric Tools Safety Warning: Read all the warnings and instructions: Disobey the following warning and instructions will cause electric shock, fire or serious injury Keep all warnings and instructions for reference. Workplace Satefy: 1 )Keep the work site clean and bright.
  • Seite 10 中文 51305/05158/05159 4)The plug must be disconnected the power supply or the battery box with the tools before doing any adjustment, replace accessories or store electric tools. This protective measure will reduce the accidental start of tools. 5)Store electric tools out of children's range. Do not let people who don't know how to and unfamiliar with the instructions operate electric tools.
  • Seite 11: Electrical Safety

    中文 51305/05158/05159 9)Drilling attachments on tools should ensure that they are firmly clamped for drilling. 10) Fix the work piece. Fixing the workpiece by using a fixed device or a vise. It will be stronger than holding the workpiece with a hand.
  • Seite 12: Technical Parameters

    中文 51305/05158/05159 Technical Parameters: Electric drill 51305 Power voltag rotation 0-2700 frequency Maximum drilling capacity steel wood Positive reversal Lock function weight Product list: Machine model Content Quantit hand drill 51305 carbon brush Note: The company reserves the right to change and finalize the specifications of the product packaging, nameplate, and manual...
  • Seite 13: Product Usage

    中文 51305/05158/05159 Names and contents of toxic and hazardous substances or elements in products: Harmful Substance Cr(VI) o: The content of the toxic and hazardous substances in all the homogeneous materials of the component is below the limit requirements specified in the SJ/T11363-2006 standard...
  • Seite 14: Maintenance

    中文 51305/05158/05159 Metal plate drilling:Apply low speed when start drilling; steady pressure is applied to the tool, please increase to full power. Please use cutting lubricating oil. But when drilling holes on iron and copper materials, dry drilling should be used. When drilling large diameter holes, drill holes should be pre bored for smooth progress.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    中文 51305/05158/05159 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge: Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen: Die Nichtbeachtung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung auf. Sicherheit am Arbeitsplatz: 1 )Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und hell.
  • Seite 16 中文 51305/05158/05159 Gebrauch und Hinweise von Elektrowerkzeugen: 1 )Halten Sie den Griff und die Grifffläche trocken und sauber und das Öl darf nicht haften. Im Falle eines Unfalls garantiert der rutschige Griff nicht die Sicherheit des Griffs und die Kontrolle des Werkzeugs.
  • Seite 17 中文 51305/05158/05159 Zusätzliche Sicherheitsregeln für Handbohrer: 1 )Verwenden Sie den mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzhandgriff. Der Fehlbetrieb kann zu Verletzungen führen. 2)Wenn des Bohrzubehör die dunkle Linie oder die eigene Schnur berührt, halten Sie das Werkzeug durch die isolierende Grifffläche.
  • Seite 18: Elektrische Sicherheit

    中文 51305/05158/05159 Maschinenteile: 1 )Spannfutter 2)Vorwärts / Rückwärts-Taste 3)Start- und Stoppschalter 4)Sperrknopf 5)Kohlebürste Elektrische Sicherheit: Dieses Werkzeug ist doppelt isoliert, sodass kein Erdungskabel erforderlich ist. Stellen Sie unbedingt sicher, dass die Versorgungsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt Technische Parameter...
  • Seite 19: Produktverwendung

    中文 51305/05158/05159 Markierung: Um den Schaden zu verringern, sollte der Benutzer Bitte tragen Sie den Ohrenschützer die Anweisungen sorgfältig lesen. Bitte tragen Sie eine Staubmaske Bitte tragen Sie eine Schutzbrille Name und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Substanzen oder Elemente im Produkt:...
  • Seite 20: Wartung Und Instandhaltung

    中文 51305/05158/05159 HöchstDrehzahl. Die Kraft ist gering, die Drehzahl ist gering und die Rotation ist langsam und leicht zu steuern. Drücken Sie nach einem stabilen und zuverlässigen Start den Schalter ganz durch, um eine höhere Drehzahl zu erzielen. Die Drehrichtung ändern: Verwenden Sie die Vorwärts / Rückwärts-Umdrehungstasten, um die Lenkung des Werkzeugs zu ändern.
  • Seite 21 中文 51305/05158/05159 Warnung: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen 1 )Reinigen Sie die Lüftungsschlitze im Inneren des Geräts regelmäßig mit einer weichen Bürste 2)Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen Tuch 3)Ersetzen Sie die Kohlebürsten: Überprüfen und ersetzen Sie die Kohlebürsten regelmäßig.
  • Seite 22 中文 51305/05158/05159 Общее предупреждение о безопасности электрического инструмента: Прочитать все предупреждения и все описания: Несоблюдение следующих предупреждений и объяснений может привести к удару, горению или серьезным травмам Сохранить все предупреждения и инструкции для справки. Безопасность на рабочем месте: 1 )Держать рабочее место чистым и светлым.
  • Seite 23 中文 51305/05158/05159 5)Руки не растягиваются слишком далеко. Всегда обращайте внимание на точку стояния и баланс тела. 6)Одеваться соответствующим образом. Не носить свободную одежду или украшенные украшения. Держать одежду, перчатки и волосы подальше от движущихся частей. Свободные одежды, украшения или длинные волосы могут быть вовлечены в движущиеся части.
  • Seite 24 中文 51305/05158/05159 10) Инструменты класса II или класса III следует использовать в местах с хорошей электропроводностью, например, во влажных местах или на металлических рамах. 11 ) В котле, металлической емкости, трубопроводе и других рабочих местах, следует применять инструменты класса III или в электрической линии установить устройство защиты от остаточного...
  • Seite 25 中文 51305/05158/05159 изделием. Если захватываются, то надо немедленно закрыть инструменты и поддерживать спокойствие. 7)При эксплуатации не трогать вращающую часть рукой. Руки должны быть далеко от вращающихся частей. 8) Только после полного покоя буровых принадлежностей можно спускать инструмент.. Буровые принадлежности на инструменте могут быть зажиманы в изделие, чтобы вы не можете...
  • Seite 26: Технические Параметры

    中文 51305/05158/05159 Безопасность электроаппарата: Для данного инструмента применяется двойная изоляция, поэтому не требуется заземляющий провод. Необходимо проверить соответствие напряжения источника питания напряжению на табличке Технические параметры: Электродрель 51305 Мощность Вт Напряжение В Скорость вращения об/мин 0-2700 Частота Гц М а кс и м а л ь н а я б у р и л ь н а я...
  • Seite 27: Инструкция По Эксплуатации

    中文 51305/05158/05159 Маркировка: Для того, чтобы уменьшить вред, Пожалуйста, носить защитные наушники пользователь должен тщательно прочитать инструкцию по эксплуатации Пожалуйста, носить защитные очки Пожалуйста, носить пылезащитную маску Наименование и содержание токсичных и вредных веществ или элементов в продукции: Вредное вещество...
  • Seite 28 中文 51305/05158/05159 после нажатия на кнопку. Снова нажать кнопку, потом ослабить, то машина прекращает вращение. Регулирование скорости с помощью переключения: Бесступенчатое регулирование скорости вращения. Размер силы, приложенной на выключателе, может изменить скорость вращения. Диапазон изменения составляет от 0 до максимальной скорости...
  • Seite 29: Техническое Обслуживание И Уход

    中文 51305/05158/05159 Техническое обслуживание и уход: При нормальном эксплуатационном состоянии данной продукции, только нужно редко проводить обслуживание. Для того, чтобы непрерывно получить удовлетворительный эффект работы, пожалуйста, проведите надлежащее обслуживание и периодическую очистку инструментов. Предупреждения: Перед проведением любого обслуживания, выключите питание и вытащите штепсель...
  • Seite 30 中文 51305/05158/05159 전동 공구 통용 안전 경고 : 모든 경고와 설명을 읽으시오 : 이하 경고와 설명을 준수하지 않았을 경우 감전 , 화재 혹은 엄중한 상해를 초래할 수 있습니다 모든 경고와 설명서를 잘 보관하여 추후 참고하도록 합니다 . 작업 현장의 안전 : 1 )...
  • Seite 31 中文 51305/05158/05159 3) 스위치가 접속되지 않거나 공구 전원을 차단할 수 없을 경우 해당 전동 공구는 사용 불가합니다 . 스위치로 제 어할 수 없는 전동공구는 아주 위험하기에 반드시 수리해야 합니다 . 4) 전동 공구에 대해 조절 , 부품 교체 혹은 보관을 하기 전 반드시 전원에서 플러그를 뽑고 배터리함과 공구를 분...
  • Seite 32 中文 51305/05158/05159 해야 합니다 . 6) 공구를 꼭 잡아야 합니다 . 드릴 부품은 쉽게 가공품에 끼일 수 있습니다 . 만약 끼었다면 즉시 공구를 닫고 정 지할 때까지 기다립니 다 . 7) 조작시 손으로 회전 부품을 만지지 마시오 . 손은 반드시 회전 부품과 멀리 떨어져야 합니다 .
  • Seite 33 中文 51305/05158/05159 전기 기계 안전 : 본 공구는 이중 절연을 사용하였기에 접지선이 필요 없습니다 . 전원 전압과 네임 플레이트 상의 전압이 일치한지 확인합니다 기술 파라미터 : 전기 드릴 51305 출력 와트 전압 볼트 회전 속도 Rpm/ 분 0-2700 빈도 헤르츠...
  • Seite 34 中文 51305/05158/05159 표기 : 상해를 줄이기 위해 설명서를 자세히 읽어보시오 귀마개를 착용하시오 보호 안경을 착용하시오 방진 마스크를 착용하시오 제품 중 유독 유해 물질 혹은 원소의 명칭 및 함량 : 유해 물질 카 드 뮴 폴 리 브 롬 화 비 페 닐...
  • Seite 35 中文 51305/05158/05159 속도 조절 : 무단식 회전속도 조절 스위치에 가하는 힘의 크기로 회전 속도를 변경합니다 . 변경 범위는 0 에서 최대 회전 속도 사이입니다 . 가하는 힘이 작으면 회전 속도가 늦고 회전 상태 제어가 쉽습니다 . 안정적으로 가동한 후 스위치를...
  • Seite 36 中文 51305/05158/05159 유지보수와 정비 : 본 제품은 정상적으로 사용하는 상황에서 극히 적은 유지보수만 필요합니다 . 지속적으로 만족스러운 작업 효과 를 확보하기 위해 공구를 적당하게 정비하고 정기적으로 청결해야 합니다 . 경고 : 정비를 하기 전 전원을 차단하고 플러그를 뽑으시오 1 ) 정기적으로 부드러운 브러시로 공구내 에어 덕트를 클리닝합니다...
  • Seite 37 中文 51305/05158/05159 Aviso geral de segurança para ferramentas elétricas: Leia todos os avisos e todas as instruções: O não cumprimento dos avisos e instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para revisão.
  • Seite 38 中文 51305/05158/05159 3)Se o interruptor não ligar ou desligar a ferramenta, a ferramenta não pode ser usada. Ferramentas elétricas que não podem ser controladas com chaves são perigosas e devem ser reparadas. 4)Antes de fazer ajustes, substituir acessórios ou armazenar ferramentas elétricas, você deve desconectar a fonte de alimentação ou desconectar o compartimento da bateria da ferramenta.
  • Seite 39 中文 51305/05158/05159 3)Use um detector adequado para encontrar o local do cabo de energia oculto. Ou peça à unidade de fornecimento de energia local informações relevantes. Perfurar através dos fios pode causar incêndio e choque elétrico. Danos no tubo de gás podem causar uma explosão.
  • Seite 40: Segurança Elétrica

    中文 51305/05158/05159 Segurança elétrica: Esta ferramenta usa isolamento duplo, portanto não é necessário nenhum fio de aterramento. Certifique-se de verificar se a voltagem da fonte de alimentação corresponde à voltagem na placa de identificação Parâmetros técnicos: Furadeira elétrica 51305 Potência Azulejo Tensão...
  • Seite 41: Instruções De Uso

    中文 51305/05158/05159 O nome e o conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos no produto: Substância perigosa C h u m b o C á d m i o Bifenilos polibromados M e r c ú r i o Cromo hexavalente Éter difenílico polibromado...
  • Seite 42 中文 51305/05158/05159 Operação de perfuração: Os furos na madeira utilizam trado com parafusos de chumbo para bons resultados de perfuração. Este parafuso de avanço permite que a broca seja perfurada na peça de trabalho com mais facilidade. Perfuração de placa de metal Use uma velocidade menor ao iniciar a perfuração: aumente a potência total ao aplicar uma pressão firme na ferramenta.
  • Seite 43 中文 51305/05158/05159 電動工具の通用安全警告: 全ての警告と説明をよく読んでください: 以下の警告と説明に従わないと、感電、火事又は重大な傷害を招く恐れがあります 今後のチェックに備えるために全ての警告と取扱説明書を大切に保管してください。 作業場の安全: 1 ) 作業場の清潔と明るさを維持してください。 2) 爆発性環境(例えば可燃性液体、ガス又は粉塵の場所)で電動工具を操作しないでください。 3) 児童と傍観者が離れてから電動工具を操作してください。 電気の安全: 1 )電動工具のプラグは必ずコンセントと対応します。如何なる方法でプラグを改造しないよう注意してください。 アース回路を取り付ける電動工具は如何なる変換プラグを使用してはいけません。 2)人体がアース表面に接触しないよう注意してください。例えば配管、放熱板と冷蔵庫等。 3)電動工具は雨の中又は湿気のある場所に暴露しないよう注意してください。 4)電源コードを濫用しないよう注意してください。電源コードで電動工具を搬送したり、引っ張ったりする又は そのプラグを抜いたりしないよう注意してください。電源コードは熱源、油、鋭い端又は作動部品に近づかな いよう注意してください。 5)屋外で電動工 - 具を使用する際には、屋外用のソフトワイヤーを使用してください。 6)湿気のある場所で電動工具を使用する必要があった場合には、残留電流保護装置(RCD)を使用してください。 人身安全: 1 )集中してください。電動工具を操作する際に進行中の操作に集中して冷静を維持してください。疲れた場合又 は薬物、アルコール等の反応があった場合には、電動工具を操作しないでください。 2)個人保護装置を使用します。始終に保護メガネ等の安全保護具を装着してください。適切な条件で防塵マスク、 滑り止め安全靴、安全帽子、聴覚保護等の装置を使用すると人身傷害が減少できます。 3)突然な始動を防ぎます。電源又はバッテリーボックスと接続する、工具を持ち上げる又は搬送する際にスイッ チがオフ状態であることを確認してください。スイッチの電源を入れた又はスイッチがオン状態である場合に はプラグを挿入すると危険を招く恐れがあります。 4)電動工具の電源を入れる前に、全ての調節キー又はスパナを取外してください。電動工具の回転部品に残した スパナ又はキーは人身傷害を招く恐れがあります。 5)手は伸びすぎないよう注意してください。踏み場と体のバランスに常に注意してください。 6)適切な服装をしてください。ゆったりした服装又はアクセサリーを装着しないでください。服装、手袋と髪は...
  • Seite 44 中文 51305/05158/05159 ると、作業がより効率的、より安全になります。 3)スイッチが切れた又は工具の電源が切れた場合には、電動工具を使用できません。スイッチで制御できない 電動工具はとても危険なので、直ちに修理してください。 4)如何なる調節、付属品の交換又は電動工具の保管を行う前に、必ず電源からプラグを抜く又はバッテリーボ ックスを工具から取り外してください。保護措置は工具による意外事故を防止できます。 5)使用しない電動工具は児童の届かない場所に保管してください。電動工具に詳しくない人員又は説明を理解 していない人員は電動工具を操作しないよう注意してください。訓練を受けずに電動工具を操作すると危険で す。 6)電動工具のメンテナンスを行います。作動部品が正しく調整したか又は引っかかったか、部品の破損状況と 電動工具の作動に影響するその他の状況を検査してください。損傷した場合には、使用前に必ず修理してくだ さい。殆どの事故は正しくないメンテナンスによるものです。 7)切削工具の鋭利と清潔を維持してください。良いメンテナンスを行った鋭利な切削工具は引っかかったりし にくく、制御しやすい。 8)本取扱説明書に基づいて作業条件と進行中の作業状況によって電動工具、付属品と工具の刃物等を使用してく ださい。電動工具を用途にふさわしくない操作に使用すると危険を招く恐れがあります。 9)一般作業場では II 類工具(二重絶縁構造工具)を使用します:I 類工具(一般電動工具)を使用する際には、 電気回路に 30mA 以下の定格残留電流の残留電流保護装置、隔離電圧レギュレータ等の保護装置を設置してく ださい。 10)湿気のある場所又は金属フレーム等の導電性の良い作業場は II 類(二重絶縁構造工具)又は III 類工具(安全 電圧の工具)を使用してください。 11 ) ボイラー、金属容器、パイプ内等の作業場では III 類工具(安全電圧の工具)を使用する又は電気回路に 30mA 以下の定格残留電流の残留電流保護装置の II 類工具(二重絶縁構造工具)を使用してください。...
  • Seite 45 中文 51305/05158/05159 ス配管が損傷した場合には爆発する恐れがあります。水道管が損傷した場合には財物の損失を招く恐れがあり ます。 4)作業場は必ず清潔を維持してください。異なる作業粉塵が混合すると化学反応を招く恐れがあるので、非常に 危険です。軽金属による粉塵は火事又は爆発を招く恐れがあります。 5)操作時に両足がしっかりと立ってください。高所作業の際にはシートベルトをしっかり締めて下部に人員がい ないことを確認してください。 6)工具を必ずしっかりと握ってください。ドリル付属品が部品に引っかかりやすいので注意してください。引っ かかった場合には直ちに工具を停止して冷静になってください。 7)操作時に回転部品に手で接触しないよう注意してください。手は回転部品に近寄らないよう注意してください。 8)ドリル付属品が完全に停止してから工具を下ろしてください。工具のドリル付属品は部品に引っかかって工具 を制御できない可能性があります。 9)工具のドリル付属品がしっかりと固定していることを確認してから穴あけ等の作業を行ってください。 10)部品を固定します。固定装置又は万力で部品を固定すると、手で部品を握ることよりもっときちんとします。 11)操作完成後に直ちにドリル付属品又は部品に接触しないよう注意してください。温度が非常に高いので、皮膚 のやけどを招く恐れがあります。 12) 電源コードが損傷した工具を使用しないでください。作業中に電源コードが損傷した場合には、損傷した電源 コードに接触しないで直ちにプラグを抜いてください。損傷した電源コードは使用者の感電を招く恐れがあり ます。 部品: 1 )チャック 2)正転・反転ボタン 3)始動・停止スイッチ 4)ロックボタン 5)カーボンブラシ...
  • Seite 46 中文 51305/05158/05159 電気製品の安全: 本工具は二重絶縁なので、アース線を取り付ける必要がありません。電源電圧が銘板の電圧と一致してい るか必ず検査してください 技術的パラメータ: 電気ドリル 51305 出力 ワット 電圧 ボルト 回転速度 回転 / 分 0-2700 周波数 ヘルツ 最大削孔能力 - 鋼材 ミリメートル - 木材 ミリメートル 正転・反転 あり ロック機能 あり 重量 キロ 製品リスト: 設備のタイプ 内容 数量 電気ドリル 51305 カーボンブラシ 注:...
  • Seite 47 中文 51305/05158/05159 製品内の有毒・有害物質又は元素の名称及び含有量: 有害物質 カ ド ミ ウ ポ リ 臭 化 ビ フ ェ ニ 六 価 ク ロ ム(Cr ポリ臭化ジフェニルエ 鉛(Pb) 水銀(Hg) (VI) ーテル(PBDE) ム(Cd) ル(PBB) 〇 〇 〇 〇 〇 〇:該当部品の全ての均質材料における該当有毒・有害物質の含有量は全部 SJ/T11363-2006 基準に規定された制 限量以下であることを意味しています x :該当部品の某均質材料における該当有毒・有害物質の含有量は SJ/T11363-2006 基準に規定された制限量をオ...
  • Seite 48 中文 51305/05158/05159 逆転:ねじを緩める又は取り外すことに適用します。正転・逆転スイッチを右へ押します。 削孔操作: 木材に穴をあける際に、誘導ねじ付きの木工用ドリルを使用すると、良い穴あけ効果を得られます。該当ねじを 使用すると、ドリルは部品で作業しやすい。 金属板の削孔 穴あけを始める際に比較的に低い速度を使用します:工具に安定した圧力をかける際に、フル出力 を使用してください。切断グリースを使用してください。鉄又は銅の材料で穴あけをする際に、ドライ式を使用 します。大きい直径の穴をあける際に、まずは穴をあけてドリルを使ってください。 ご注意: 穴あけの際に、過度の圧力は作業の速度を上げることができません。過度の圧力はドリルの刃の損傷、設 備の機能降下、設備の寿命短縮だけを招きます 穴あけを完成した際には、ドリルの刃から非常に大きい圧力が発生します。ドリルの刃が作動する際に、 設備をしっかりと握って十分に注意してください。加工する部品が非常に小さい場合には、万力又はその 他の固定具で固定してください 釘が隠れた又はドリルの刃を引っかからせる又は壊すような材料で穴あけ作業を行わないよう注意してく ださい ねじを締める: 本設備をドライバーとして使用する際にはチャックを使用してください。ドライバーはねじと合わせます。設備 が時計回りに回転するとねじを締めます。反時計回りに回転するとねじを取り外します。 ご注意: 設備が完全に停止してから回転の方向を変更できます。さもなくば設備の損傷を招く恐れがあります...
  • Seite 49 中文 51305/05158/05159 メンテナンス: 本製品は正常に使用する場合には、頻繁にメンテナンスを行わなくてもよい。満足する作業効果を得るために、 工具に適切なメンテナンスと定期的な清浄作業を行ってください。 警告: 如何なるメンテナンスを行う前に、電源を切ってプラグを抜いてください 1 )ソフトブラシで工具内の換気 2)乾燥した布で定期的に本体のカバーを清浄してください 3)カーボンブラシの交換:カーボンブラスを定期的に検査・点検してください。カーボンブラスが 5 ㎜ までに摩損した場合には交換する必要があります。カーボンブラシがブラスホルダー内でスムーズに 移動できるために、カーボンブラスの清潔を維持してください。二つのカーボンブラシは同時に交換 してくさい 4)カーボンブラシの交換:ドライバーでカバーを開けて摩損したカーボンブラシを取り出します。ブラ シホルダーに新しいカーボンブラシを交換してからカバーを閉めます 環境保護: 廃棄物処理: 環境保護に応えて回収するために、損傷した設備、部品及び包装材料は必ずきっちりと分類して処理して ください...
  • Seite 50 中文 51305/05158/05159 Advertencia de seguridad general de la herramienta eléctrica: Lea todas las advertencias y todas las instrucciones: El incumplimiento de las advertencias e instrucciones a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para su revisión.
  • Seite 51 中文 51305/05158/05159 Uso de herramienta eléctrica y precauciones: 1 )Mantenga el mango y la superficie de agarre secos y limpios, y no se adhiera al aceite. En caso de accidente, el mango resbaladizo no garantiza la seguridad del agarre y el control de la herramienta.
  • Seite 52 中文 51305/05158/05159 Mantenimiento: Envíe su herramienta eléctrica a un técnico de mantenimiento calificado y repárela con las mismas piezas de repuesto. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica que se está mantenimiendo. Reglas de seguridad adicionales para taladro eléctrico: 1 )Use la manija auxiliar provista con la herramienta.
  • Seite 53: Seguridad Eléctrica

    中文 51305/05158/05159 Partes de la máquina: 1 )Cabezal de sujeción 2)Botón de rotación positiva / inversa 3)Interruptor de conmutación 4)Botón de bloqueo 5)Cepillo de carbón Seguridad eléctrica: Esta herramienta utiliza doble aislamiento, por lo que no se requiere cable de conexión a tierra. Asegúrese de comprobar que...
  • Seite 54 中文 51305/05158/05159 Parámetros técnicos: Taladro 51305 Potencia Vatio Taladro Voltio Velocidad rpm/min 0-2700 Frecuencia Capacidad máxima de taladrado - Acero - Madera Rotación positiva / inversa Sí Función de bloqueo Sí Peso Lista de productos: Modelo Contenido Cantidad Taladro 51305 Cepillo de carbón...
  • Seite 55 中文 51305/05158/05159 El nombre y contenido de sustancias o elementos tóxicos o peligrosos en el producto: Sustancias peligrosas Cadmio ( Cd) Plomo Bifenilo polibromado M e r c u r i o Cromo hexavalente Polibromodifeniléteres (Hg) (Cr(VI) (PBDE) (Pb) (PBB)...
  • Seite 56: Mantenimiento Y Cuidado

    中文 51305/05158/05159 izquierda al fondo. Rotación inversa: Adecuado para aflojar o girar los tornillos, empujando el interruptor de rotación positivo y inversa hacia la derecha al fondo. Operación de taladrado: Taladrado en madera Se pueden obtener buenos resultados de taladrado por taladro de madera con tornillo de avance. Este tornillo de avance permite que la broca se taladre con mayor facilidad en la pieza de trabajo.
  • Seite 57 中文 51305/05158/05159 Este producto requiere un mantenimiento mínimo en el uso normal. Para continuar logrando los resultados satisfactorios, realice el mantenimiento adecuado y la limpieza regular a las herramientas. Advertencia: Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación de la herramienta y desenchúfelo antes de realizar cualquier operación a la herramienta 1 )Use un cepillo suave para limpiar las ranuras de ventilación dentro de la herramienta con regularidad...
  • Seite 58 Date...
  • Seite 59 Date...
  • Seite 60 버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-5130X-1225 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

0515805159

Inhaltsverzeichnis