Herunterladen Diese Seite drucken

LED-POL ORO-DIODO-MOBILE Bedienungsanleitung

Werbung

PL INSTRUKCJA MONTAŻU / EN INSTALLATION INSTRUCTION / DE BEDIENUNGSANLEITUNG / CZ NÁVOD K MONTÁŽI / SK NÁVOD NA MONTÁŽ / HU FELSZERELÉSI UTASÍTÁS
/ GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / PT MANUAL DE MONTAGEM / HR UPUTE ZA MONTAŽU / RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ / RO INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE
PL
Naświetlacz LED
Ostrzeżenie: Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas mon-
tażu, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
Budowa i zastosowanie naświetlacza:
Moc: 30W, 50W Klasa I
Naświetlacz posiada obudowę , która doskonale odprowa-
dza ciepło, powierzchnia naświetlacza jest pokryta war-
stwą olejną Naświetlacz może być wykorzystywany do
użytku zewnętrznego i wewnętrznego
Instalacja oraz konserwacja:
1. Przed instalacją należy odłączyć wszelkie źródła za-
silania, podczas montażu zasilanie musi być wyłączone,
powinny być zachowane zasady BHP.
2. Należy sprawdzić kompletność wszystkich elementów
składowych naświetlacza, nie wolno montować urządze-
nia z widocznymi uszkodzeniami obudowy, przewodu za-
silającego
3. Poprawnie zamontowane urządzenie można podłączyć
jedynie do sprawnej instalacji elektrycznej
4. Naświetlacz musi być zainstalowany przez wykwalifiko-
wanego elektryka zgodnie z obowiązującymi przepisami i
normami, elektrycznymi oraz budowlanymi.
5. Produkt wyposażony we wtyczkę EU. Należy zachować
szczególną ostrożność podczas podłączania produktu do
sieci elektroenergetycznej.
6. Konieczne jest przestrzeganie właściwego podłączenia
przewodu zasilającego. Jego niewłaściwe podłączenie
grozi trwałym uszkodzeniem urządzenia
7. W przypadku użytkowania produktu, narażonego na
czynniki pogodowe , wszelkie przewody elektryczne nale-
ży umieścić w puszce tak aby zabezpieczyć je przed za-
laniem wodą.
8. Dopasować kąt świecenia obracając reflektorem
www.led-pol.com
ORO-DIODO-MOBILE
EN
LED floodlight
Attention: Read carefully the user instruction before pro-
duct installation
Parameters and use:
Wattage: 30W, 50W Class I
The floodlights is covered with housing that transmits
heat efficiently. The housing surface is covered with oil
layer. The floodlight can be used in interiors and outside.
Installation and maintenance:
1. Before installation, disconnect all the power sources.
During the installation the power must be turned off. Fol-
low the EHS rules.
2. Double check whether all the floodlight parts are in pla-
ce. You must not install a product with visible damage of
the housing or power supply wire.
3. Properly mounted floodlight must be connected to the
properly-working wiring.
4. It is recommend that luminaires installed and fitted by
a qualified electrican ensuring the installation complies to
the current building regulations.
5. The product is equipped with an EU plug. Particular care
should be taken when connecting the product to the po-
wer grid.
6. It is of utmost importance to connect properly power
supply wire. Wrong connection may lead to damage of the
product.
7. If the product is under the influence of weather condi-
tions, the whole wiring should be in a cover protecting it
against contact with water.
8. Adjust the light angle by turning the floodlight.
CZ
Svítidlo LED
Výstraha: Pro zajištění bezpečnosti během montáže, je
nutné seznámit se s tímto návodem na obsluhu
Konstrukce a použití osvětlovacího svítidla:
Výkon: 30W, 50W Třída I.
Osvětlovací svítidlo má schránku, která výborně odvádí
teplo, povrch osvětlovacího svítidla je pokryt olejnatou
vrstvouOsvětlovací svítidlo lze používat vně i uvnitř budov
Instalace a údržba:
1. Před instalací je nutné odpojit všechny zdroje napájení.
Během montáže musí být napájení vypnuto, je třeba do-
držovat zásady BOZP.
2. Je třeba zkontrolovat kompletnost všech součástí
osvětlovacího svítidla, je zakázáno montovat zařízení s
viditelným poškozením schránky, napájecího kabelu
3. Správně upevněné zařízení lze připojit pouze k bez-
vadně fungující elektrické instalaci
4. Produkt by měl být instalován pouze kvalifikovaným
elektrikářem, v souladu s platnými elektrickými a stavební-
mi předpisy a normami.
5. Výrobek je vybaven zástrčkou EU. Zvláštní pozornost
by měla být věnována připojení produktu k elektrické síti.
6. Je nezbytné provést správné připojení napájecího kabe-
lu. Jeho nesprávné zapojení může mít za následek trvalé
poškození zařízen
7. V případě používání výrobku, vystaveného působení
meteorologických podmínek je třeba všechny elektrické
vodiče umístit v připojovací krabici tak, aby byly chráněny
před zalitím vodou.
8. Otáčením reflektoru nastavit úhel svícení
LED-POL Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k.,
ul Kustronia 40, 43-300 Bielsko-Biała, tel.: +48 33 822 63 00, e-mail: biuro@led-pol.pl
NAŚWIETLACZE LED
LED FLOODLIGHTS
DE
LED-Scheinwerfers
Warnung: Um Sicherheit während der Montage zu gewähr-
leisten muss man diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen.
Struktur und Anwendungsgebiet des Scheinwerfers:
Leistung: 30W, 50W Klasse I
Der Scheinwerfer hat ein Gehäuse, das die Wärme sehr gut
abführt, die Oberfläche des Scheinwerfers ist mit Ölfarbe
beschichtetDer Scheinwerfer kann im Innen- und Außen-
bereich angewendet werden
Installation und Wartung:
1. Vor der Installation müssen sämtliche Stromzufuhren
abgeschaltet werden, während der Montage muss die
Stromversorgung ausgeschaltet sein, es sollen die Ge-
sundheits- und Sicherheitsvorschriften am Arbeitsplatz
eingehalten werden.
2. Man muss die Vollständigkeit aller Bestandteile des
Scheinwerfers überprüfen, das Gerät mit sichtbaren Be-
schädigungen am Gehäuse oder am Versorgungskabel
darf nicht montiert werden.
3. Das richtig montierte Gerät darf nur an eine vorschrifts-
mäßig funktionierende Elektroinstallation angeschlossen
werden
4. Das Produkt kann nur durch einen qualifizierten Elek-
triker montiert werden, gemäß den geltenden elektrischen
Vorschriften und Normen
5. Das Produkt ist mit einem EU-Stecker ausgestattet.
Beim Anschluss des Produkts an das Stromnetz ist be-
sondere Vorsicht geboten.
6. Es ist notwendig, das vorschriftsmäßige Anschließen
des Versorgungskabels einzuhalten. Das nicht vorschrifts-
mäßige Anschließen dessen führt zur dauerhaften Be-
schädigung des Geräts
7. Bei der Inbetriebnahme des Produktes bei witte-
rungsbedingten Auswirkungen müssen alle elektrische
Leitungen in einem Klemmkasten versteckt und dadurch
vor eindringendem Wasser geschützt werden.
8. Stellen Sie den Winkel der Lichtverteilung ein, den
Scheinwerfer drehend
SK
Svietidlo LED
Výstraha: Aby bola počas montáže zaistená bezpečnosť,
treba sa oboznámiť s týmto návodom na obsluhu
Konštrukcia a použitie reflektora:
Príkon: 30W, 50W Trieda I
Reflektor obsahuje kryt, ktorý dokonale odvádza teplo,
povrch reflektora je pokrytý olejovou vrstvou Reflektor
môže byť používaný na vonkajšie a vnútorné použitie
Inštalácia a konzervácia:
1. Pred inštaláciou je potrebné odpojiť všetky zdroje
napájania, počas montáže musí byť napájanie vypnuté,
musia byť dodržiavané pravidlá BOZP.
2. Je potrebné skontrolovať kompletnosť všetkých prvkov
reflektora, nesmie sa montovať zariadenie s viditeľnými
poškodeniami krytu, napájacieho kábla
3. Správne namontované zariadenie je možné pripojiť iba k
správnej elektrickej inštalácii
4. Tento výrobok by mal byť inštalovaný iba kvalifikovaným
elektrikárom v súlade s platnými elektrickými a stavebný-
mi predpismy a normami.
5. Výrobok je vybavený zástrčkou EÚ. Osobitná pozornosť
by sa mala venovať pri pripájaní produktu k elektrickej
sieti.
6. Je potrebné dodržiavať náležité pripojenie napájacieho
kábla. Ak bude nesprávne pripojený, môže prístroj natrvalo
poškodiť.
7. V prípade používania výrobku vystaveného na atmosféri-
cké činitele, všetky elektrické káble je potrebné umiestniť v
skrinke tak, aby boli zaistené pred zaliatím vodou.
8. Prispôsobiť uhol svietenia otáčaním reflektoru.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LED-POL ORO-DIODO-MOBILE

  • Seite 1 8. Otáčením reflektoru nastavit úhel svícení 8. Prispôsobiť uhol svietenia otáčaním reflektoru. www.led-pol.com LED-POL Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k., ul Kustronia 40, 43-300 Bielsko-Biała, tel.: +48 33 822 63 00, e-mail: biuro@led-pol.pl...
  • Seite 2 условий, электрические провода следует поместить в коробку так, чтобы защитить их от попадания воды 8. Отрегулируйте угол, поворачивая прожектор www.led-pol.com LED-POL Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k., ul Kustronia 40, 43-300 Bielsko-Biała, tel.: +48 33 822 63 00, e-mail: biuro@led-pol.pl...