Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EINHELL TE-OS 18/230 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-schwingschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-OS 18/230 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schwingschleifer
GB
Original operating instructions
Cordless orbital grinder/sander
F
Instructions d'origine
Ponceuse oscillante sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice orbitale a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-rystepudser
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven planslip
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová vibrační bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová vibračná brúska
9
Art.-Nr.: 44.607.20
Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 1
Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 1
TE-OS 18/230 Li
E
Manual de instrucciones original
Lijadora orbital inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen hivellyshiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski nihajni brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-rezgőcsiszoló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de şlefuit cu ax oscilant cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Λειαντήρας μπαταρίας
I.-Nr.: 11018
13.08.2020 07:17:36
13.08.2020 07:17:36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-OS 18/230 Li

  • Seite 1 TE-OS 18/230 Li Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Schwingschleifer Lijadora orbital inalámbrica Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless orbital grinder/sander Akkukäyttöinen hivellyshiomakone Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Ponceuse oscillante sans fi l Akumulatorski nihajni brusilnik Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Levigatrice orbitale a batteria Akkus-rezgőcsiszoló...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 2 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 2 13.08.2020 07:17:46 13.08.2020 07:17:46...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 3 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 3 13.08.2020 07:17:47 13.08.2020 07:17:47...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 4 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 4 13.08.2020 07:17:50 13.08.2020 07:17:50...
  • Seite 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    leitung. Achtung! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor......18 V • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Schleiffl äche ........230 x 115 mm ßig. Schleifpapiergröße (Klemm): ..280 x 115 mm •...
  • Seite 8 • Achtung! ob an der Steckdose die Netzspannung vor- Die Benutzung einer Staubabsauganlage ist aus handen ist. • Gesundheitsgründen unbedingt erforderlich. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Achtung! Benutzung der Staubfangbox aus Gesund- Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch heitsgründen unbedingt erforderlich! nicht möglich sein, bitten wir Sie, •...
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Stäube können gesundheitsgefährdend sein: teils • Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Schutzbrille und eine Staubmaske. www.Einhell-Service.com • Alle Personen, die mit dem Gerät arbeiten oder die den Arbeitsplatz betreten, müssen eine Staubschutzmaske tragen. •...
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 12...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 17: Safety Regulations

    • Danger! Check to see if all items are supplied. • When using the equipment, a few safety pre- Inspect the equipment and accessories for cautions must be observed to avoid injuries and transport damage. • damage. Please read the complete operating If possible, please keep the packaging until instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 18: Before Starting The Equipment

    sound pressure level ..... 76.8 dB(A) equipment’s construction and layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust uncertainty ..........3 dB mask is used. sound power level ....... 87.8 dB(A) 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- uncertainty ..........
  • Seite 19: Operation

    ding/grinding paper coincide with the oscilla- packed individually in plastic bags to prevent ting plate. short circuits and fi res. To ensure that the battery pack provides long ser- 5.4 Fastening the sanding/grinding paper vice, you should take care to recharge it promptly. with the Velcro fastening system (Fig.
  • Seite 20: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Caution! 8. Disposal and recycling The dust generated when working with the machi- ne may be harmful. The equipment is supplied in packaging to pre- •...
  • Seite 21: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 22...
  • Seite 23: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 24: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Retirez le matériel d’emballage tout comme Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les sécurités d’emballage et de transport (s’il certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des y en a). • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Seite 27: Données Techniques

    4. Données techniques pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la Alimentation en tension du moteur ....18 V pièce à usiner. Surface de ponçage ...... 230 x 115 mm Taille du papier Limitez le niveau sonore et les vibrations à...
  • Seite 28 5.2 Montage de l’adaptateur d’aspirateur (fi - 3. Insérez l’accumulateur sur le chargeur. gure 13) Enfi chez l’adaptateur d’aspirateur (4) sur le rac- Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez cord de l’aspirateur (f). Raccordez l’adaptateur un tableau avec les signifi cations des affi chages d’aspirateur (4) à...
  • Seite 29: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Il est interdit de manger, de boire ou de fumer l’adresse www.Einhell-Service.com dans le poste de travail. • Il est interdit d’usiner des peintures contenant...
  • Seite 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 31 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 32 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 32...
  • Seite 33: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 34: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 35 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 36: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare fermi di trasporto / imballo (se presenti). • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Controllate che siano presenti tutti gli elemen- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste ti forniti.
  • Seite 37: Prima Della Messa In Esercizio

    • Pericolo! Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. • Rumore e vibrazioni Indossate i guanti. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 62841. Attenzione! Rischi residui Livello di pressione acustica L ..76,8 dB (A) Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- Incertezza K...
  • Seite 38 5.3 Fissaggio del foglio abrasivo tramite dis- Se malgrado tutto non fosse ancor possibile cari- positivo (Fig. 3-6) care gli accumulatori, Vi preghiamo di fare perve- Utilizzate solo fogli abrasivi dalle misure relative e nire al nostro Servizio clientela quanto segue •...
  • Seite 39: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda • Tutte le persone che lavorano con l’utensile www.Einhell-Service.com o che accedono al luogo di lavoro devono indossare una maschera antipolvere. • Non mangiare, bere o fumare nel luogo di 8.
  • Seite 40 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 41 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 41 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 41...
  • Seite 42: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 43: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 44 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 45: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- des). • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller, at der ikke mangler noget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller maskine og tilbehør for transports- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne kader.
  • Seite 46: Inden Ibrugtagning

    DK/N Fare! Forsigtig! Støj og vibration Tilbageværende risici Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Også selv om du betjener el-værktøjet fors- EN 62841. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Lydtryksniveau L ......
  • Seite 47 DK/N på bagsiden af rystepudseren. Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for • Sørg for, at hulmønstret passer med ryste- at sikre en lang levetid. Genopladning skal under pladen. alle omstændigheder ske, når du kan konstat- 5.4 Fastgørelse af slibepapir med snap- ere, at maskinens ydelse er aftagende.
  • Seite 48: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 48 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 48 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 48 13.08.2020 07:18:11 13.08.2020 07:18:11...
  • Seite 49: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 50 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 50 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 50...
  • Seite 51: Serviceinformationer

    Slibepapir Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 52 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 53 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 54: Säkerhetsanvisningar

    • Fara! Kontrollera att leveransen är komplett. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra na har skadats i transporten. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Spara om möjligt på förpackningen tills ga- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- rantitiden har gått ut.
  • Seite 55: Före Användning

    Fara! jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Buller och vibration gets konstruktion och utförande: Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt 1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- EN 62841. mask används. 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd Ljudtrycksnivå L ......
  • Seite 56 5.4 Fixera slippapper med kardborryta aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet (bild 7) förstörs! • Använd endast slippapper med rätt storlek och passande hål. 6.2 Kapacitetsindikering för batteriet • Lägg slippappret på vibrationsplattan (5) en- (bild 10/pos. e) ligt beskrivningen i bild 7.
  • Seite 57: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 57 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 57 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 57 13.08.2020 07:18:13 13.08.2020 07:18:13...
  • Seite 58: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 59 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 59 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 59...
  • Seite 60 Slippapper Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 61 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 62 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 63 • Nebezpečí! Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ly při přepravě poškozeny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Balení si pokud možno uložte až do uplynutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod záruční...
  • Seite 64: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí! Pozor! Hluk a vibrace I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 62841. podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Hladina akustického tlaku L ..... 76,8 dB(A) elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující...
  • Seite 65 vibrační brusky. Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru • Brusný papír vložit až na doraz do otevřeného resp. akumulátorového přístroje na to, aby upínacího zařízení a páku zavřít. byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, • Napnout brusný papír přes vibrační desku (5) aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! a druhou pákou (7) na zadní...
  • Seite 66: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 66 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 66 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 66 13.08.2020 07:18:14 13.08.2020 07:18:14...
  • Seite 67: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 68 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 68 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 68...
  • Seite 69: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 70: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 71 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Seite 72: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- škodám.
  • Seite 73: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Používajte rukavice. Nebezpečenstvo! Pozor! Hlučnosť a vibrácie Zvyškové riziká Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj európskej normy EN 62841. obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 74 5.3 Upevnenie brúsneho papiera pomocou Ak by napriek tomu nemalo byť stále možné nabi- upevňovacieho prípravku (obr. 3-6) tie akumulátora, prosíme Vás, aby ste • Používajte iba brúsny papier s príslušnými nabíjačku a nabíjací adaptér • rozmermi a pasujúcimi otvormi! a akumulátor •...
  • Seite 75: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Pozor! Číslo potrebného náhradného dielu Vznikajúci prach pri práci s nástrojom môže byť Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke zdraviu škodlivý: www.Einhell-Service.com • Vždy noste pri brúsnych prácach ochranné okuliare a masku proti prachu. • Všetky osoby, ktoré pracujú s prístrojom 8.
  • Seite 76: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 77 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 77 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 77...
  • Seite 78: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 79: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 80 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 81: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Seite 82: Características Técnicas

    4. Características técnicas en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. Alimentación de tensión del motor ....18 V ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Superfi cie abrasiva ....... 230 x 115 mm nes al mínimo! Tamaño del papel •...
  • Seite 83 conexión del aspirado (f). Conectar el adaptador Guardar la batería, el cargador y el aparato in- (4) a un aspirador adecuado. alámbrico en un lugar seco a una temperatura ambiente de: Batería = 10-20° C ¡Atención! Aparato inalámbrico, cargador = 10-40° C. ¡Por motivos de salud, es imprescindible utilizar un equipo de aspiración de polvo! Si se presentan difi...
  • Seite 84: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. mascarilla mientras se realicen trabajos de Encontrará los precios y la información actual en lijado. www.Einhell-Service.com • Todas las personas que trabajen con el aparato o accedan al lugar de trabajo deben llevar una mascarilla.
  • Seite 85 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Seite 86: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 87 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 87 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 87...
  • Seite 88: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 89: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 90 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 91 • Vaara! Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden tusvaurioita. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. jan loppuun saakka.
  • Seite 92: Ennen Käyttöönottoa

    Vaara! jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Melu ja tärinä teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN seuraavia vaaroja: 62841 mukaisesti. 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly- suojanaamaria. Äänen painetaso L ......76,8 dB(A) 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo- suojaimia.
  • Seite 93 5.4 Hiomapaperin kiinnitys tarranauhan avul- goittuminen! la (kuva 7) • Käytä vain hiomapaperia, jonka koko ja kiinni- 6.2 Akun tehonäyttö (kuva 10/nro e) tysreiät ovat oikeat! Paina akun tehonnäytön katkaisinta (d). Akun • Aseta hiomapaperi kuvan 7 mukaisesti hivel- tehonnäyttö (e) ilmoittaa akun lataustilan 3 valo- lyslevylle (5).
  • Seite 94: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Seite 95: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 96 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 96 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 96...
  • Seite 97 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 98 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 99 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 100: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Preverite morebitne poškodbe naprave in Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe transportom. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Po možnosti shranite embalažo do poteka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 101: Pred Uporabo

    Nevarnost! Pozor! Hrup in vibracije Tudi, če delate s tem električnim orodjem Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih skladu z EN 62841. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Seite 102 ploščo (5) in ga ponovno pritrdite z drugo Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo ročico (7) na zadnji strani vibracijskega brusil- službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste nika. napravo kupili. • Pazite na to, da se bodo luknje na papirju skladale z luknjami na vibracijski plošči.
  • Seite 103: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Ident- številko naprave • brušenjem. Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni Pozor! strani www.Einhell-Service.com Prah, ki nastaja pri delu s strojem, je lahko zdravju škodljiv: • Pri brušenju zmeraj uporabljajte zaščitna 8. Odstranjevanje in ponovna očala in protiprašno masko.
  • Seite 104: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 105 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 105 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 105...
  • Seite 106: Servisne Informacije

    Brusilni papir Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 107: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 108 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 109: Biztonsági Utasítások

    Veszély! a készüléket a csomagolásból. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint károk megakadályozásának az érdekébe be kell a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt létezik). •...
  • Seite 110: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. Feszültségellátás motor ....... 18 V • A készüléket rendszeresen karbantartani és Csiszolófelület ....... 230 x 115 mm megtisztítani. Csiszolópapírnagyság (szorítás): .. 280 x 115 mm •...
  • Seite 111 Figyelem! Ha az akku-csomag töltése nem lehetséges, ak- A porelszívó szerelvény használata egészségügyi kor kérjük vizsgálja meg, • okoból okvetlenül szükséges. hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes- zültség. • Figyelem! hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo- A porfelfogó doboz használata egészségügyi gástalan e a kontaktus.
  • Seite 112: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    A csiszoló munkálatoknál mindig egy A szükséges pótalkatrész pótalkatrész védőszemüveget és egy porvédő maszkot számát hordani. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. • Minden olyan személynek aki ezzel a géppel com alatt találhatóak. dolgozik vagy aki belép erre a munkahelyre, egy porvédőmaszkot kell hordania.
  • Seite 113 9. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. - 113 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 113 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 113 13.08.2020 07:18:22...
  • Seite 114: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 115 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 115 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 115...
  • Seite 116 Csiszolópapír Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 117 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 118 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 119: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! grijă. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de ambalare şi de transport (dacă există). • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Verificaţi dacă livrarea este completă. •...
  • Seite 120: Date Tehnice

    4. Date tehnice al aparatului electric şi în special de tipul piesei de prelucrat. Sursă de alimentare a motorului ....18 V Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Suprafaţa de şlefuire ..... 230 x 115 mm nim. Dimensiunea hârtiei de şlefuit •...
  • Seite 121 Aparat şi aparat de încărcat = 10-40° C. Atenţie! Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de Din motive de sănătate, folosirea instalaţiei de acumulatori vă rugăm să verifi caţi • aspirare a prafului este absolut necesară. dacă există tensiune la priză •...
  • Seite 122: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    • Purtaţi în timpul lucrărilor de şlefuire întot- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa deauna ochelari de protecţie şi mască de www.Einhell-Service.com protecţie împotriva prafului. • Toate persoanele care lucrează cu maşina sau intră în zona de lucru trebuie să poarte 8.
  • Seite 123 9. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. - 123 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 123 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 123 13.08.2020 07:18:23 13.08.2020 07:18:23...
  • Seite 124 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 125 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 125 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 125...
  • Seite 126: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 127: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 128 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 129: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. προσεκτικά τη συσκευή. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Απομακρύντε...
  • Seite 130: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη τιμή, ανάλογα με τον τρόπο χρήσης της, Τροφοδοσία τάσης κινητήρα ....... 18 V ιδιαίτερα από το είδος του αντικειμένου που θα Επιφάνεια λείανσης ..... 230 x 115 mm κατεργασθείτε.
  • Seite 131 προς τα πίσω. 2. Συγκρίνετε εάν η τάση που αναφέρεται στην ετικέτα αντιστοιχεί με την τάση του δικτύου. Βάλτε το βύσμα του φορτιστή (c) στην πρίζα. Η αναρρόφηση της σκόνης γίνεται απευθείας Το πράσινο LED αρχίζει να αναβοσβήνει. από το γυαλόχαρτο και τη πλάκα ταλάντωσης 3.
  • Seite 132 των 3 LED. Είναι αναμμένα και τα 3 LED: Ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί πλήρως. Ανάβουν/ει 2 ή 1 LED: Η μπαταρία είναι ακόμη αρκετά φορτισμένη. Αναβοσβήνει ένα LED: Ο συσσωρευτής είναι άδειος, φορτίστε τον. Αναβοσβήνουν όλα τα LED: Η μπαταρία εκφορτιστεί βαθιά και είναι ελαττωματική.
  • Seite 133 αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 133 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 133 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 133 13.08.2020 07:18:24 13.08.2020 07:18:24...
  • Seite 134 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 135 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 135 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 135...
  • Seite 136 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 137 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 138 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Schwingschleifer TE-OS 18/230 Li Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 139 - 139 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 139 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 139 13.08.2020 07:18:25 13.08.2020 07:18:25...
  • Seite 140 - 140 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 140 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 140 13.08.2020 07:18:25 13.08.2020 07:18:25...
  • Seite 141 - 141 - Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 141 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 141 13.08.2020 07:18:25 13.08.2020 07:18:25...
  • Seite 142 EH 08/2020 (02) Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 142 Anl_TE-OS_18_230_Li_Solo_SPK9.indb 142 13.08.2020 07:18:25 13.08.2020 07:18:25...

Diese Anleitung auch für:

44.607.20

Inhaltsverzeichnis