Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
Dehumidif ier
AG16AB2TAA
AG20AB2TAA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE AG16AB2TAA

  • Seite 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario Dehumidif ier AG16AB2TAA AG20AB2TAA...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS DEHUMIDIFIER SAFETY .............................. 2 PARTS AND FEATURES ..............................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........................4 Location Requi rements ........................... 4 Electrical Requi rements ............................... 4 CONTROL PANEL ................................Buttons .................................... DRAINAGE INST U R CTION ............................. DEHUMIDIFIER CARE ..............................7 Cleaning ....................................
  • Seite 4: Dehumidifier Safety

    DEHUMIDIFIER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER,”...
  • Seite 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Front panel 7. Filter frame 2. Air deflector 8. Continuous drainage port 3. Control panel 9. Water tank 4. Left side panel 10. Power cord 5. Castors 11. Back side panel 6. Right side panel...
  • Seite 6: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS WARNING · Empty the water tank before turn on the unit. · During the operation, keep unit closed to the door and windows closed to save energy. · Make sure no block at air inlet and outlet. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded outlet only.
  • Seite 7: Control Panel

    To set inside drying function CONTROL PANEL DISPLAY By pressing the WIND key continuously for 5 seconds, an In Auto and Continuous mode,it will indicate the inside drying procedure of the parts of the device will be actual room humidity. In timer mode,it indicates activated.
  • Seite 8: Mode Button

    MODE BUTTON Mode button Once your device is switched on you may select between AUTO and CONTINUOUS mode. There is a 2 second delay when selecting between the two modes. With AUTO mode the dehumidifier will be operating for as long as required in order to achieve the relative humidity level you have sent on the unit.
  • Seite 9: Drainage Inst U R Ction

    DRAINA E INSTRUCTION CONTINUOUS DRAIN It has two drainage methods that can be used: 1.Cut the small plastic round cover that is located on the manual drainage and continuous drainage. back side of your device as shown in below photo. 2.Remove the water tank and then connect a water pipe MANUA DRAIN in the back, (inner diameter is 9mm) water can be drained...
  • Seite 10: Dehumidifier Care

    DEHUMIDIFIER CARE Remove the water tank and pull the filter out of the WARNING appliance. Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death or electrical shock. CLEANING Unplug or disconnect power. Use only a soft cloth dampened with water to clean the cabinet.
  • Seite 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Problem Probable cause Possible solution The unit does not The unit is not connected to the mains. Insert the plug into the wall outlet work.
  • Seite 12 In accordance with the directive of the European hermetically sealed system. parliament, herewith we inform the consumer about the dis-posal requirements of the electrical and electronic products. AG16AB2TAA Charge = 0.07 kg, GWP = 3, Your dehumidifier product is marked with this CO2 Equivalent = 0.00021 tones symbol.
  • Seite 13 Manuel d'installation et d'utilisation Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario Déshumidificateur AG16AB2TAA AG20AB2TAA Design may vary by model number. Some models may have an additional letter after the model number.
  • Seite 15 SOMMAIRE SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR ..................................................PIECES ET CARACTERISTIQUES ......................CONDITIONS REQUISES DE L'INSTALLATION Conditions d'emplacement ..................................................Exigences de sécurité électrique PANNEAU DE CONTRÔLE ............................Buttons ................................INSTRUCTION DE DRAINAGE ............................ ENTRETIEN DE DÉSHUMIDIFICATEUR .......................... Impression d'une page de nettoyage ........................
  • Seite 16: Sécurité Du Déshumidificateur

    SÉCURITÉ DU DÉSHUMIDIFICATEUR Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil.Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser et d'autres.Tous les messages de sécurité...
  • Seite 17: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1.Panneau avant 7.Trame de filtre 2.Déflecteur d'air 8.Orifice de drainage continu 3.Panneau de contrôle 9.Réservoir d'eau 4.Panneau latéral gauche 10. Cordon d'alimentation 5.Roulettes 11.Panneau latéral arrière 6.Panneau latéral droit...
  • Seite 18: Conditions Requises De L'installation

    CONDITIONS REQUISES DE L'INSTALLATION EXIGENCES DE SÉCURITÉ ÉLEC- CONDITIONS D'EMPLACEMENT TRIQUE AVERTISSEMENT · Videz le réservoir d'eau avant d'allumer l'appareil. · Pendant l'opération, assurer que l'appareil est près de la porte et les fenêtres sont fermées pour économiser l'énergie. · Veillez à...
  • Seite 19: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE BUTTONS Pour régler la fonction de séchage à l'intérieur AFFICHAGE DU PANNEAU DE COMMANDE En appuyant continuellement sur la touche WIND pendant 5 En mode auto et continu, il indiquera l'humidité secondes, une procédure de séchage interne des parties de ambiante réelle.En mode minuterie, il indique l'appareil sera activée.Ceci est une fonction supplémentaire qui empêche de la concentration de moisissure ou d'autres...
  • Seite 20 PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTTON DE MODE Bouton du mode Une fois que votre appareil est allumé, vous pouvez choisir entre le mode AUTO et le mode continu.Il y a un délai de 2 secondes lors de la sélection entre les deux modes. Avec le mode AUTO, le déshumidificateur fonctionne aussi longtemps que nécessaire afin d'atteindre le niveau d'humidité...
  • Seite 21: Instruction De Drainage

    INSTRUCTION DRAINAGE DRAIN CONTINU Il a également deux méthodes de drainage qui peuvent être 1.Coupez le petit couvercle rond en plastique qui se utilisés-le drainage manuel et le drainage continu. trouve sur le côté arrière de votre appareil, comme illustré dans la photo ci-dessous. DRAIN MANUEL 2.Enlevez le réservoir d'eau et puis connectez un tuyau d'eau dans le dos, (le diamètre intérieur est de 9mm)
  • Seite 22: Entretien De Déshumidificateur

    ENTRETIEN DE DÉSHUMIDIFICATEUR Retirez le réservoir d'eau et retirez le filtre de l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation avant le nettoyage. Le défaut de le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique. IMPRESSION D'UNE PAGE DE NETTOYAGE Débranchez ou débranchez l'alimentation.
  • Seite 23: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayez d'abord les solutions suggérées ici pour éviter éventuellement le coût d'un appel de service. Problème Cause probable Solution possible Le compresseur ne L'appareil n'est pas raccordé au secteur. Insérer la fiche dans la prise. fonctionne pas. Assurez-vous que votre prise murale La prise murale ne fonctionne pas fonctionne correctement.
  • Seite 24 Conformément à la directive du Parlement hermétiquement scellé. européen, nous informons le consommateur sur les exigences d'élimination des produits électriques et électroniques. AG16AB2TAA EXIGENCES D'ÉLIMINATION Charge = 0,07 kg, Votre produit de déshumidification est GWP = 3, marqué avec ce symbole.Cela signifie que les Équivalent CO2 = 0,00021 tonalités...
  • Seite 25 Installazione e manuale dell'utente Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario Deumidificatore AG16AB2TAA AG20AB2TAA Il design può variare a seconda del modello. Alcuni modelli potrebbero avere una lettera aggiuntiva dopo il numero di modello.
  • Seite 27 TABELLA DEI CONTENUTI SICUREZZA DEL DEUMIDIFICATORE ....................................................PARTI E CARATTERISTICHE ........................... REQUISITI DI INSTALLAZIONE Requisiti di Posizione .......................................................... Requisiti Elettrici PANNELLO DI CONTROLLO ............................Pulsanti ................................ISTRUZIONE DI DRENAGGIO ............................CURA DEL DEUMIDIFICATORE ............................. Pulizia ................................Filtri dell'Aria ..............................
  • Seite 28: Sicurezza Del Deumidificatore

    SICUREZZA DEL DEUMIDIFICATORE La vostra sicurezza e la sicurezza degli altri sono molto importanti. Abbiamo fornito molti messaggi importanti per la sicurezza in questo manuale e sul vostro apparecchio.Leggere sempre e seguire tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo di avviso di sicurezza. Questo simbolo avverte di potenziali pericoli che possono uccidere o voi e gli altri feriti.Tutti i messaggi di sicurezza seguiranno il simbolo di allarme di sicurezza e la parola "PERICOLO", "AVVERTI- MENTO"...
  • Seite 29: Parti E Caratteristiche

    PARTI E CARATTERISTICHE 1.Pannello frontale 7.Telaio del filtro 2.Deflettore d'aria 8.Porto di drenaggio continuo 3.Pannello di controllo 9.Serbatoio dell'acqua 4.Pannello laterale sinistro 10. Cavo di alimentazione 5.Ruote 11.Pannello laterale posteriore 6.Pannello laterale destro...
  • Seite 30: Requisiti Di Installazione

    REQUISITI DI INSTALLAZIONE REQUISITI DI POSIZIONE REQUISITI ELETTRICI AVVERTIMENTO · Svuotare il serbatoio dell'acqua prima di accen- dere l'apparecchio. · Durante l'operazione, mantenere unità chiuse la porta e le finestre chiuse per risparmiare energia. · Assicurarsi che nessun blocco in ingresso e l'uscita dell'aria.
  • Seite 31: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Pulsanti Per impostare la funzione asciugatura interna DISPLAY DEL PANNELLO DI CONTROLLO Premendo il tasto VENTO continuo per 5 secondi, un procedi- In Auto e la Modalità continua, indicherà l'umidità mento di essiccamento all'interno delle parti del dispositivo ambiente effettiva.In modalità...
  • Seite 32: Pulsante Di Modalità

    PANNELLO DI CONTROLLO PULSANTE DI MODALITÀ TASTO MODALITÀ Una volta acceso il dispositivo, è possibile selezionare tra la modalità AUTO e CONTINUA.C'è un ritardo di 2 secondi quando si seleziona tra le due modalità. Con la modalità AUTO, il deumidificatore funzionerà per il tempo necessario per raggiungere il livello di umidità...
  • Seite 33 DRAINA E ISTRUZIONE SCARICO CONTINUO Ha due metodi di drenaggio che possono essere utilizzati: 1.Tagliare la piccola copertura rotonda di plastica che si drenaggio manuale e drenaggio continuo. trova sul retro del dispositivo, come mostrato nella foto qui sotto. SCARICO MANUALE 2.Rimuovere il serbatoio dell'acqua e poi collegare un tubo dell'acqua nella parte posteriore, (diametro interno è...
  • Seite 34: Cura Del Deumidificatore

    CURA DEL DEUMIDIFICATORE Rimuovere il serbatoio dell'acqua e tirare il filtro dall'ap- AVVERTIMENTO parecchio. Scossa elettrica Pericolo Scollegare l'alimentazione prima della pulizia. In caso contrario, possono verificarsi morte o scosse elettriche. PULIZIA Scollegare o scollegare l'alimentazione. Utilizzare solo un panno morbido inumidito con acqua per pulire l'armadio.
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima prova le soluzioni suggerite qui per evitare eventualmente il costo di una chiamata di servizio. Problema Causa probabile Possibile soluzione Il compressore non L'unità non è collegata alla rete elettrica. Inserisci la spina della corrente nella presa. funziona Controllare per assicurarsi che la presa a La presa a muro non funziona corret-...
  • Seite 36: Specifiche

    R290, contenuto in un sistema ermeticamente sigillato. Parlamento Europeo, con la presente si informa il consumatore sulle dis requisiti posal dei prodotti elettrici ed elettronici. AG16AB2TAA REQUISITI DI SMALTIMENTO Carica = 0.07 kg, Il tuo prodotto dell'aria condizionata è GWP = 3, contrassegnato da questo simbolo.Ciò...
  • Seite 37 Installations- und Benutzerhandbuch Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario Luftentfeuchter AG16AB2TAA AG20AB2TAA Das Design kann je nach Modellnummer variieren. Einige Modelle haben möglicherweise einen zusätzlichen Buchstaben hinter der Modellnummer.
  • Seite 39 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT DES LUFTENTFEUCHTERS ....................................................TEILE UND MERKMALE ........................... INSTALLATIONSANFORDERUNGEN Standortanforderungen ..................................................Elektrische Sicherheitsanforderungen BEDIENFELD ................................Schaltflächen ..............................ENTWÄSSERUNGSANWEISUNG ..........................PFLEGE DES LUFTENTFEUCHTERS ..........................Reinigung ................................Luftfilter ................................Lagerung ............................................................... PROBLEMLÖSUNG ..............................SPEZIFIKATIONEN PROTOKOLLIERUNG _______________________________________ Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Haier-Produkt entschieden Modellnummer haben.Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen dabei, die beste Leistung Ihres neuen Luftentfeuchters zu erzielen.
  • Seite 40: Sicherheit Des Luftentfeuchters

    SICHERHEIT DES LUFTENTFEUCHTERS Deine Sicherheit und die Sicherheit anderer sind sehr wichtig. Wir haben in diesem Handbuch und auf Ihrem Gerät viele wichtige Sicherheitshinweise gegeben.Lesen und befolgen Sie immer alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.Alle Sicherheitsmeldungen folgen dem Sicherheitswarnsymbol und entweder dem Wort "GEFAHR", "WARNUNG"...
  • Seite 41: Teile Und Merkmale

    TEILE UND MERKMALE 1.Vordere Bedienfläche 7.Filterrahmen 2.Luftableiter 8.Kontinuierliche 3.Bedienfeld Entwässerungsöffnung 4.Linke Seitenwand 9.Wassertank 5.Laufrollen 10.Stromkabel 6.Rechte Seitenwand 11.Hintere Seitenwand...
  • Seite 42: Installationsanforderungen

    INSTALLATIONSANFORDERUNGEN ELEKTRISCHE SICHERHEITSAN- STANDORTANFORDERUNGEN FORDERUNGEN WARNUNG · Entleeren Sie den Wassertank, bevor Sie das Gerät einschalten. · Halten Sie das Gerät während des Betriebs in der Nähe zur Tür und die Fenster geschlossen, um Energie zu sparen. · Stellen Sie sicher, dass der Luftein- und -aus- Stromschlaggefahr tritt nicht behindert ist.
  • Seite 43: Bedienfeld

    BEDIENFELD SCHALTFLÄCHEN Zur Einstellung der internen Trocknungsfunktion BEDIENFELD-ANZEIGE Ein langes Drücken der WIND-Taste während 5 Sekunden Im Auto- und Dauerbetriebsmodus zeigt es die aktiviert einen internen Trocknungsvorgang von Teilen des aktuelle Raumluftfeuchtigkeit an.Im Timer-Modus Gerätes.Es handelt sich hierbei um eine zusätzliche Funktion, die die Konzentration von Schimmelpilzen oder anderen zeigt es die Einstellzeit an.
  • Seite 44: Modus-Taste

    BEDIENFELD MODUS-TASTE Modus-Taste Nach dem Einschalten Ihres Geräts können Sie zwischen dem AUTO- und dem DAUER-Modus wählen.Bei der Auswahl zwischen den beiden Modi stellt sich eine Verzögerung von 2 Sekunden ein. Im AUTO-Modus funktioniert der Luftentfeuchter so lange, wie erforderlich, um den relativen Luftfeuchtigkeitsgrad zu erreichen, den Sie am Gerät eingestelltt haben.
  • Seite 45: Entwässerungsanweisung

    ENTWÄSSERUNGS-ANWEISUNG KONTINUIERLICHER ABFLUSS Es verfügt über zwei Entwässerungsmethoden, die verwen- det werden können: die manuelle Entwässerung und die 1.Schneiden Sie die kleine runde Kunststoffabdeckung, die kontinuierliche Entwässerung. sich auf der Rückseite Ihres Gerätes befindet, ab, wie auf dem Foto unten dargestellt. DIE MANUELLE ENTWÄSSERUNG 2.Entfernen Sie den Wassertank und schließen Sie dann eine Wasserleitung auf der Rückseite an (der Innen...
  • Seite 46: Pflege Des Luftentfeuchters

    Filter aus dem Gerät. Stromschlag Gefahr Vor der Reinigung, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Die Nichtbeachtung dieser Regel kann Todesfälle oder Stromschläge verursachen. REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker oder trennen Sie die Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses nur ein Reinigen Sie den Filter in warmer Seifenlauge.Spülen und...
  • Seite 47: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Versuchen Sie zunächst die hier vorgeschlagenen Lösungen, um die Kosten für einen Serviceanruf zu vermeiden. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät funktion- Das Gerät ist nicht am Stromnetz anges- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. iert nicht. chlosen.
  • Seite 48: Spezifikationen

    In Übereinstimmung mit der Richtlinie des hermetisch abgeschlossenen System enthalten ist. Europäischen Parlaments informieren wir hiermit den Verbraucher über die Entsorgungsbestim- mungen von elektrischen und elektronischen AG16AB2TAA Geräten. Beladung = 0,07 kg, ENTSORGUNGSBESTIMMUNGEN GWP = 3, CO2 Gegenwert = 0,00021 Tonnen Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.Dies bedeutet, dass...
  • Seite 49 Installatie en gebruikershandleiding Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario Luchtontvochtigers AG16AB2TAA AG20AB2TAA Het ontwerp kan per modelnummer verschillen. Sommige modellen hebben mogelijk een extra brief na het modelnummer.
  • Seite 51 INHOUDSOPGAVE LUCHTONTVOCHTIGERS VEILIGHEID ....................................................ONDERDELEN EN FUNCTIES ............................INSTALLATIEVEREISTEN Locatievereisten ........................................................Elektrische vereisten BEDIENFELD ................................Knoppen ................................DRAINAGE INSTRUCTIE ............................. LUCHTONTVOCHTIGERS ZORG ........................... Reiniging ................................Lucht filters ............................... Opslag ............................................................. PROBLEEMOPLOSSEN ................................SECIICATION RECORD HOUDEN _______________________________________ Dank u voor de aankoop van dit Haier product.Deze gebruikershan- Model nummer dleiding helpt u de beste prestaties te krijgen van uw nieuwe dehu- midifier.
  • Seite 52: Luchtontvochtigers Veiligheid

    LUCHTONTVOCHTIGERS VEILIGHEID Uw veiligheid en de veiligheid van anderen zijn zeer belangrijk. Wij hebben in deze handleiding en op uw toestel veel belangrijke veiligheids boodschappen geleverd.Lees en gehoorzaam altijd alle veiligheids boodschappen. Dit is het waarschuwingssymbool voor de veiligheid. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren die u en anderen kunnen doden of kwetsen.Alle veiligheids boodschappen volgen het veiligheids waarschuwingssymbool en het woord "gevaar", "waarschuwing"...
  • Seite 53: Onderdelen En Functies

    ONDERDELEN EN FUNCTIES 1.Voorpaneel 7.Filter frame 2.Lucht deflector 8.Doorlopende afvoerpoort 3.Configuratiescherm 9.Water tank 4.Linker zijpaneel 10.Stroomdraad 5.Wielen 11.Achter zijpaneel 6.Rechter zijpaneel...
  • Seite 54: Installatievereisten

    INSTALLATIEVEREISTEN LOCATIEVEREISTEN ELEKTRISCHE VEREISTEN WAARSCHUWING Maak de watertank leeg voordat u het apparaat · inschakelt. · Houd de eenheid tijdens de werking dicht bij de deur en sluit de ramen om energie te besparen. · Zorg dat er geen blokkering is bij de luchtinlaat en -uitlaat.
  • Seite 55: Knoppen

    CONFIGURATIESCHERM KNOPPEN Om binnen het drogen functie te plaatsen BEDIENINGSPANEEL DISPLAY Door de WIND toets gedurende 5 seconden continu in te In auto en ononderbroken wijze, zal het op de drukken, wordt een inwendige droog procedure van de onder- daadwerkelijke ruimtevochtigheid wijzen.In de delen van het apparaat geactiveerd.Dit is een extra functie die verhindert de concentratie van meeldauw of andere micro-or- timer modus geeft het de insteltijd aan.
  • Seite 56 CONFIGURATIESCHERM MODE-KNOP Mode-knop Zodra uw apparaat is ingeschakeld u kiezen tussen AUTO en continue modus.Er is een 2 seconden vertraging bij het selecteren tussen de twee modi. Met de AUTO-modus zal de dehumidifier zo lang als nodig is om de relatieve vochtigheid niveau dat u hebt verzonden op het apparaat te bereiken.
  • Seite 57: Drainage Instructie

    3.Uw dehumidifier moet hervatten de werking 3 minuten nadat de watertank is opnieuw geïnstalleerd op zijn plaats.- Deze vertraging biedt bescherming aan uw compressor.
  • Seite 58: Luchtontvochtigers Zorg

    LUCHTONTVOCHTIGERS ZORG Verwijder het waterreservoir en trek het filter uit het WAARSCHUWING apparaat. Elektrische schok Gevaar Schakel de stroom uit voordat u gaat schoonmaken. Niet te doen kan resulteren in de dood of elektrische schokken. REINIGING Haal de stekker uit het stopcontact. Gebruik alleen een zachte doek bevochtigd met water om de kast schoon te maken.
  • Seite 59: Probleemoplossen

    PROBLEEMOPLOSSEN Probeer eerst de oplossingen voorgesteld hier om eventueel te voorkomen dat de kosten van een dienst te bellen. Probleem Waarschijnlijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat werkt Het apparaat is niet aangesloten op het Steek de stekker in het stopcontact niet.
  • Seite 60 In overeenstemming met de richtlijn van het afgesloten systeem. EuropeesParlement stellen wij de consument hierbij op de hoogte van de posal eisen van de elektrische en elektronische producten. AG16AB2TAA Charge = 0.07 kg, VERWIJDERING EISEN GWP = 3, CO2 Equivalent = 0.00021 tones Uw luchtontvochtiger product is gemarkeerd met dit symbool.Dit betekent dat elektrische...

Diese Anleitung auch für:

Ag20ab2taa

Inhaltsverzeichnis