Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JP-50:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JETPIK
JP-50
JP-200
Bedienungsanleitung - Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jetpik JP-50

  • Seite 1 JETPIK JP-50 JP-200 Bedienungsanleitung - Mode d‘emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Übersicht Vorbereitung und Anwendung Benutzen der Power-Brush-Funktion (JP-200 Serie) Reinigung und Pflege Troubleshooting Guide Entsorgung Garantie Technische Daten...
  • Seite 3 Sommaire Instructions de sécurité Aperçu Préparation et application Utilisation de la fonction Power-Brush (Série JP-200) Nettoyage et entretien Guide de dépannage Traitement des déchets Garantie Charactéristiques techniques...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Stecken Sie das USB-Netzteil nur in Lesen Sie alle Anweisungen vor der Benut- eine Spannungsquelle, die den Anga- zung ihrer JETPIK JP-50 / JP-200 sorgfältig und ben auf dem Netzteil entspricht. • halten Sie diese Anweisungen immer griffbe- Das USB-Netzteil für JETPIK ist für reit.
  • Seite 5 Ihrem Zahnarzt empfohlen. oder von Ihrem Zahnarzt empfohlen • Benutzen Sie nur Zubehör, das von ist. • JETPIK hergestellt oder empfohlen Der Gebrauch von JETPIK ist nicht für wurde. Personen (einschließlich Kinder) • Benutzen sie beim Spülvorgang nur eignet, körperlich eingeschränkt...
  • Seite 6 • ten/reparieren. Ist das Gerät defekt, Benutzen JETPIK-Aufsteck- wenden Sie sich bitte an das JETPIK bürsten. • Service-Center. Bei Verwendung peroxid-, natron- oder • JETPIK ist ausschließlich zum Reinigen bikarbonathaltiger Zahnpasta (üblich von Zähnen, Zahnfleisch und Zunge in Weißmacher- Zahnpasta) sollten Sie vorgesehen und sollte nicht für andere...
  • Seite 7: Medizinische Hinweise

    Sie ihren Zahnarzt ebenfalls, wenn nach einer Woche des Gebrauchs ihr Zahnfleisch wiederholt blutet. • Benutzen Sie JETPIK nicht weiter, falls bei Benutzung ein Schmerz entsteht oder Sie sich bei Gebrauch unwohl fühlen. Kontaktieren Sie ihren Zahn- arzt bei diesen Problemen.
  • Seite 8: Übersicht

    Übersicht Knopf zum Lösen des On/Off-Taste Düsenaufsatzes Power-Brush Wasserdruck- Düsenaufsatz einstellung Batterie Wassereinlass 1 Düsenaufsatz 3 Handstück 2 Zahnseidenpatrone...
  • Seite 9 4 Ladestation 7 Easy-Travel Kit 5 USB-Netzteil 8 UV-Desinfektionsgerät 6 Travel-Case 9 Kombibecher...
  • Seite 10: Vorbereitung Und Anwendung

    LED (oder eine blinkende LED bei der Versi- on Rev , grüne LED) zeigt an, dass Strom fließt und dass JETPIK geladen wird. Nach dem ers- ten Laden benötigt die Batterie durchschnitt- lich 4 Stunden, bis sie vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 11: Anzeige Für Den Ladestatus

    Anzeige für den Ladestatus Ihre alte Patrone im Düsenaufsatz. So- (Rev1 oder höher, weiße LED) mit können Sie JETPIK als traditionelle Jedes Mal, wenn JETPIK ein- und aus- Munddusche ohne Zahnseidenfunktion geschalten wird, blinkt die LED-Leuchte verwenden. der Batterieanzeige. Bringen Sie den Düsenaufsatz am Hand- 4-faches Blinken: Ladezustand bei 100% stück an.
  • Seite 12 „CLICK“. Versichern Sie sich vom festen rollbaren Schlauches an der Unterseite des Sitz des Aufsatzes. Bechers in den Wasseranschluss des Hand- Wenn Sie den Kombibecher benutzen, stücks. Ziehen Sie den Schlauch komplett stecken Sie den Schnellanschluss des aus- aus dem Becher heraus. Füllen Sie ihn mit warmem Leitungswasser.
  • Seite 13 Drücken Abbildung 1 Drücken Abbildung 2...
  • Seite 14 Ihr Waschbecken und drücken Sie den On/Off-Knopf. Warten Sie einige Sekun- den, bis aus der Düse Wasser austritt und die Zahnseide anfängt sich vor und zurück zu bewegen. Durch erneutes Drücken des On/Off-Knopfes schalten Sie JETPIK wie- der aus. Intensitäts- einstellung On/Off-Knopf...
  • Seite 15: Benutzung

    Benutzung Falls Sie noch nie eine Munddusche be- nutzt haben, wird empfohlen den Druck auf niedriger Stufe einzustellen. Dazu ziehen Sie den Regler für die Druck einstellungen auf Position I. Sie können den Druck erhöhen, solange Sie kein Zahnfleisch bluten oder Beschwerden haben und Sie es als an- genehm empfinden.
  • Seite 16: Benutzen Der Power-Brush-Funktion (Jp-200Serie)

    Schallzahnbürste höchster Stufe vibrieren. Zweimaliges Drücken lässt sie auf niedriger Stufe vibrieren. Beachten Sie, dass die ältere Version von JETPIK (Rev ; er- kennbar an dem silbernen Ring) nur einen Modus hat. Nochmaliges Drücken des On/Off-Knopfes stellt das Gerät aus.
  • Seite 17: Putzanleitung

    Leistung. gen Sie die Zahnpasta Ihrer Wahl auf. Um ein Verspritzen zu vermeiden, führen Sie die Putzanleitung Schallzahnbürste an die Zähne, bevor Sie das JETPIK kann allen üblichen Gerät einschalten. Sie starten und beenden Putztechniken verwendet werden. Sie kön- das Zähneputzen, indem Sie den On/Off Knopf...
  • Seite 18 keine weiteren Bewegungen nötig, die Schall- in der Ladestation und vergewissern zahnbürste reinigt die Zähne selbstständig. Sie sich, dass sie an eine Steckdose an- Putzen Sie so die Außenseiten, die Innensei- geschlossen ist. Das grüne LED-Licht ten und zuletzt die Kauflächen. Putzen Sie für am Desinfektionsgerät und ein blaues 2 Minuten und stellen Sie sicher, dass Sie alle Licht, das durch das kleine Fenster am...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Sie zum Reinigen der Benutzen Sie Leitungs- bzw. Trink wasser, Kontakte in der Öffnung die beigefügte Kombibecher aus zu waschen, schwarze Bürste (nur JP 200). insbesondere wenn sie ihn vorher zum Lagern Sie JETPIK immer im trockenen Mundausspülen benutzt haben bzw. Zustand.
  • Seite 20: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Ursache(n) Lösungsansätze JETPIK ist an, aber es 1. Es befindet sich keine 1. Setzen Sie eine neue kommt kein Wasser aus der Zahnseidenpatrone im Dü- Patrone in den Düsenaufsatz Düse. senaufsatz. ein. 2. Der Wasserschlauch ist 2. Prüfen Sie den Schlauch verstopft oder gerissen.
  • Seite 21 Trotzdem läuft der Motor tion. 2. Säubern Sie die Kontakt- im Handstück. 2. Die Kontaktstellen zwi- stellen mit dem JETPIK- schen Aufsteckbürste und Säuberungs tool (ab Rev1 Handstück sind verschmutzt. enthalten) oder einem Tuch. 3. Der Motor der Aufsteck- 3.
  • Seite 22: Entsorgung

    Entsorgung Wenn das Gerät das Ende seines Lebenszyklus erreicht hat, müssen die wiederaufladbaren Batterien aus dem Handstück entfernt werden. Dazu muss die Plastikfront vorsichtig aufge- brochen werden. Wenn das Gehäuse geöffnet ist, müssen die Kabel, die mit den Akkus ver- bunden sind, durchtrennt werden.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten: Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien 2004/108/EC und Nieder spannung 2014/35/EU und damit den CE-Vorschriften. Die JETPIK-Zahnbürste entspricht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte. Wenn Sie als Träger eines Herzschritt machers oder eines anderen Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt oder dem Hersteller des Schrittmachers oder Implantats in Verbindung.
  • Seite 24: Instructions De Sécurité

    Après le nettoyage, connectez à nou- revendeur local. • veau la base de chargement à l‘alimen- Ne dirigez pas le jet d‘eau de votre JP-50 tation uniquement lorsqu’il est complè- / JP-200 vers d‘autres endroits à part vos tement sec.
  • Seite 25 Contactez JETPIK ou votre re- la langue et ne doit pas être utilisé à vendeur local si votre JETPIK ne fon- d‘autres fins. Si vous ressentez lors de ctionne plus correctement ou si des...
  • Seite 26 Si vous avez des préoccupations au sujet de votre santé, consultez votre médecin avant d‘utiliser JETPIK. • La brosse à dents JETPIK est un appa- reil pour les soins bucco-dentaires in- dividuels et n’est pas appropriée pour une utilisation par plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou dans une Clinique dentaire.
  • Seite 27 à la nouvelle techno- logie de nettoyage et est sans crainte. • N‘utilisez plus JETPIK si une douleur survient en cours d‘utilisation ou si vous sentez un malaise dans l‘utilisati- on. Contactez votre dentiste en cas de ces problèmes.
  • Seite 28: Aperçu

    Aperçu Bouton pour délier l’embout Arrêt de la buse Power-Brush Réglage de la Embout de pression de l‘eau buse Batterie Entrée d’eau 1 Embout de buse 3 Pièce à main 2 Cartouche de fil dentaire...
  • Seite 29 4 Base de chargement 7 Easy Travel Kit 5 Bloc d’alimentation USB 8 Appareil désinfecteur UV 6 Caisse de voyage 9 Gobelet combiné...
  • Seite 30: Préparation Et Application

    à main sur la base de chargement. Une lumière continue (ou un clignotement de la DEL dans la version Rev0, DEL verte) indique que le courant circule et que votre JETPIK est en cours de chargement. Après la première charge, la batterie nécessite une moyenne de 4 heures jusqu‘à...
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    Affichage de l‘état de chargement (Rev1 et plus, DEL blanche) Placez une cartouche de fil dentaire dans Chaque fois que JETPIK est allumé ou l’embout de la buse. S‘il vous plaît notez éteint, le voyant-DEL de l‘indicateur de la que JETPIK ne fonctionne pas correc- batterie clignote tement sans cartouche insérée.
  • Seite 32 Joignez l‘embout de la buse à la pièce sérez le raccordement rapide du tuyau à main. Vous entendrez un «clic» net. déroulable situé au fond du gobelet dans Veillez à l‘ajustement serré de l’embout. l‘approvisionnement en eau de la pièce Si vous utilisez le gobelet combiné, in- à...
  • Seite 33 Poussez Figure 1 Poussez Figure 2...
  • Seite 34 Etteignez JETPIK en appuyant à nouveau sur le bouton Marche / Arrêt. Si le tube ne se rem- pli pas d‘eau, aspirez sur la buse jusqu‘à ce que l‘eau arrive. Pour cela, votre JETPIK doit être Réglage de la éteint. L‘appareil est prêt à l‘emploi. L’ajuste- pression de l‘eau...
  • Seite 35 Utilisation Si vous n‘avez jamais utilisé un hydropul- seur, il est recommandé de régler la pressi- on à un niveau bas. Pour cela, faites glisser le curseur sur le reglage de pression en po- sition I. Vous pouvez augmenter la pressi- on, aussi longtemps que vous n’avez pas de saignement au niveau des gencives ou des plaintes et que vous le trouvez agréable.
  • Seite 36: Utilisation De La Fonction Power-Brush (Série Jp-200)

    Maintenant dirigez la brosse à dents sonique sans pression le long des dents. Nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur, le palais et la langue. Après un intervalle de deux minutes (Rev1 ou ultérieure) JETPIK fait trois pauses pour indiquer que le temps de brossage recom- mandé...
  • Seite 37: Instructions De Nettoyage

    Pour Instructions de nettoyage éviter les éclaboussures, dirigez la brosse à JETPIK peut être utilisé avec toutes les dents sonique vers vos dents avant d’allumer techniques de nettoyage habituelles. Vous l‘appareil. Commencez et terminez le brossa- pouvez garder votre technologie de net- ge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt...
  • Seite 38 sur la pièce à main. Rapportez les poils légère- mière UV. ment pliés sur le bord de la gencive. Exercez oussez l’insertion à la position “fermé une légère pression et dirigez la brosse à ” (Le désinfecteur ne fonctionne que dents le long de vos dents.
  • Seite 39: Nettoyage Et Entretien

    (seulement JP utilisation. 200). Utilisez de l’eau de robinet ou de l’eau Rangez JETPIK toujours à l‘état sec. potable pour laver le gobelet combiné. En particulier si l’avez déjà utilisé pour un bain de bouche ou rempli avec de l’eau dentifrice.
  • Seite 40: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause (s) Solutions JETPIK est allumé, mais 1. Il n‘y a pas de cartouche de 1. Insérez une nouvelle l'eau ne sort pas de la buse. soie dentaire dans l’embout cartouche dans l’embout de de la buse.
  • Seite 41 à main. à main sont sales. toyage JETPIK (inclu à partir 3. le moteur de la brossette de Rev1) ou un chiffon. est en panne. 3. Remplacez la brossette.
  • Seite 42: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets Lorsque l‘appareil atteint la fin de son cycle de vie, les batteries rechargeables doivent être retirées de la pièce à main. Pour cela, la face avant en plastique doit être brisée en douceur. Lorsque le boîtier est ouvert, les câbles reliés à la batterie doivent être coupés. Les batteries ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères et doivent être livrés aux points de collec- te prévus.
  • Seite 43: Charactéristiques Techniques

    Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/EC et basse tension 2014/35/EU et par consequent conforme aux normes CE. La brosse à dents JETPIK est conforme aux normes de sécurité pour les appareils électro- magnétiques. Si vous avez en tant que porteur d‘un stimulateur cardiaque ou de tout autre implant des questions sur l‘utilisation de l‘appareil, s‘il vous plaît contactez votre médecin...
  • Seite 44 JETPIK ® JETPIK-Europe GmbH Zeltnerstr. 3 90443 Nürnberg Germany service@jetpik.eu Änderungen vorbehalten - Sous réserve de modifications www.jetpik.eu...

Diese Anleitung auch für:

Jp-200

Inhaltsverzeichnis