Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss 2x18 W FSQ Bedienungsanleitung

Scheinwerfer für innen und außen/aussenscheinwerfer

Werbung

Proiettori per interni ed esterni
Floodlight for indoor and outdoor use
Projecteur pour intérieurs et extérieur
Proyector para interiores y exteriores
Scheinwerfer für Innen und Außen
2x18 W FSQ - 42 W FSM
Proiettori per esterni
Outdoor floodlight
Projecteur extérieur
Proyector para exteriores
Aussenscheinwerfer
70 W MD-SD
Si consiglia di far eseguire l'installazione da un elettricista qualificato che si attenga a queste istruzioni ed alle
vigenti norme sugli impianti. – Assicurarsi che l'apparecchio sia adatto alle condizioni ambientali in cui deve fun-
zionare. – Assicurarsi che la lampada utilizzata corrisponda al tipo prescritto. – Disinserire la tensione di rete
prima di procedere all'installazione o alla sostituzione della lampada. Assicurarsi che la tensione nominale del-
l'apparecchio sia compatibile con la tensione di alimentazione. – Assicurarsi che il circuito di alimentazione sia
dotato di idoneo dispositivo di protezione. – Rispettare la distanza minima consentita, misurata lungo l'asse otti-
co della lampada, dall'oggetto illuminato:
circa 15 minuti prima di essere riaccesa; tentativi di riaccensione a lampada calda possono guastare sia la lam-
pada che l'accenditore (solo per 70W MD-SD). – Sostituire sollecitamente le lampade esaurite. – Usare per la
sostituzione solo lampade del tipo consigliato rispettando la tensione e la massima potenza consentita. – Sostituire
immediatamente il vetro frontale qualora rotto o danneggiato. – Gli schermi di protezione hanno superato le prove
relative alla protezione ai raggi UV. – Non toccare l'apparecchio funzionante per evitare ustioni accidentali. – Si
consiglia di dedicare una linea di alimentazione specifica per gli apparecchi di illuminazione in quanto linee elet-
triche disturbate da armoniche in rete possono danneggiare i condensatori. – Durante la sostituzione della lampa-
da verificare l'integrità e il corretto funzionamento delle guarnizioni.
Secondo la normativa vigente, questo prodotto a fine vita deve essere smaltito in modo differenziato dai
rifiuti urbani (come indicato dal simbolo "bidone barrato" presente sul prodotto). Pertanto, al termine
dell'utilizzo, l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata
oppure di consegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto. La raccolta differenziata è
indispensabile per limitare il potenziale impatto sull'Ambiente e sulla Salute derivante da uno smaltimento
improprio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita. Gewiss partecipa attivamente alle operazioni
che favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
maggiori informazioni rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
The fixture must be installed by a qualified electrician who follows these instructions scrupulously and works in com-
pliance with the current regulations regarding electrical systems. – Ensure that the fixture is suitable for the ambient
conditions in the place of installation. – Ensure that the lamp you are using corresponds to the prescribed type. –
Disconnect mains power before fitting or changing the lamp. – Ensure that the nominal voltage of the fixture is com-
patible with the power supply voltage. – Check that the power supply circuit is equipped with a protection device. –
Observe the minimum permissible clearances measured along the optical axis of the lamp with respect to the subject:
1 m
e.g.
. – After power-down leave the lamp to cool for at least 15 minutes before switching on again; if you
attempt to re-strike the lamp when it is hot, damage to both lamp and igniter may result (only for 70W MD-SD). – Burnt
out lamps must be changed promptly. – Replace burnt out lamps exclusively with the recommended lamp type with the
same voltage and maximum power rating as the original. – If the protective glass is broken or damaged it must be
replaced immediately. – The protective shields have passed the UV rays protection tests. – Do not touch the fixture while
it is switched on in order to avoid accidental burns. – A specific power supply should be used for lighting fixtures, as
electric lines disturbed by mains harmonics can damage the capacitor. – When replacing the lamp, check that the seals
are intact and work properly.
In compliance with the laws in force, this product, at the end of its life span, must be disposed of separately
from urban waste (as shown by the "crossed bin" on the product). Therefore, at the end of its life span, the
user must take the product to an appropriate differentiated collection centre or give it to the retailer when a new
product is bought. Differentiated collection is indispensable for limiting the potential impact on the Environment and
Health caused by incorrect disposal of electric and electronic appliances at the end of their life. Gewiss takes an active
part in operations encouraging the correct reuse, recycling and recovery of electric and electronic appliances. Contact
the local waste disposal service or the product's retailer for further information.
Il est recommandé de faire effectuer l'installation par un électricien qualifié qui respecte les instructions et les normes
en vigueur pour les installations électriques. – S'assurer que l'appareil est adapté aux conditions ambiantes dans les-
quelles il sera utilisé. – S'assurer que l'ampoule utilisée est du type préconisé. – Couper le courant avant de mettre une
ampoule ou d'en changer une. – S'assurer que la tension nominale de l'appareil est compatible avec la tension d'ali-
mentation. – S'assurer que le circuit d'alimentation est doté d'un dispositif de protection approprié. – Respecter la dis-
tance minimale autorisée, mesurée le long de l'axe optique de l'ampoule, par rapport à l'objet éclairé: ex.
Après l'avoir éteinte, il faut laisser l'ampoule refroidir pendant environ 15 minutes avant de la rallumer; essayer de la
rallumer alors qu'elle est encore chaude peut endommager la lampe ou l'allumeur (seulement pour 70W MD-SD). –
Remplacer les ampoules grillées au fur et à mesure. – En cas de changement d'ampoule, utiliser uniquement des
ampoules du type préconisé et respecter la tension et la puissance maximum autorisées. – Remplacer immédiatement
le verre avant s'il vient à être cassé ou endommagé. – Les écrans de protection ont été soumis à des tests pour contrô-
ler leur protection contre les rayons UV. – Ne pas toucher à l'appareil lorsqu'il est en marche, afin d'éviter toute brûlu-
re accidentelle. – Il est conseillé de dédier une ligne d'alimentation spécifique aux appareils d'éclairage car des lignes
1 m
. – Dopo uno spegnimento la lampada deve raffreddarsi per
électriques perturbées par des harmoniques en réseau peuvent endommager les condensateurs. – Lors du remplace-
ment des ampoules, vérifier l'intégrité et le bon fonctionnement des garnitures d'étanchéité.
Suivant la réglementation en vigueur, à la fin de sa durée de vie ce produit devra être éliminé différemment des
déchets urbains (comme indiqué par le symbole « poubelle barrée » qui se trouve sur le produit). Par
conséquent, au terme de l'utilisation de ce produit, l'utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station
de collecte sélective adéquate, ou bien de le donner au revendeur au moment de l'achat d'un nouveau produit. La
collecte sélective est indispensable pour limiter l'impact potentiel sur l'Environnement et sur la Santé résultant d'une
élimination impropre des appareillages électriques et électroniques à la fin de leur durée d'emploi. Gewiss participe
activement aux opérations qui favorisent le réemploi, le recyclage et la récupération corrects des appareillages
électriques et électroniques. Pour des informations supplémentaires, adressez-vous au service local d'élimination des
déchets ou au revendeur du produit.
Es conveniente que realice la instalación un electricista especializado que se atenga a estas instrucciones y a las nor-
mas vigentes sobre instalaciones. – Asegúrese de que el aparato se adapte a las condiciones ambientales en las cuales
debe funcionar. – Verifique que la lámpara que use corresponda al modelo establecido. – Corte la tensión de red antes
de proceder a la instalación o a la sustitución de la lámpara. – Controle que la tensión nominal del aparato sea compa-
tible con la tensión de alimentación. – Asegúrese de que el circuito de alimentación esté dotado de un adecuado dis-
positivo de protección. – Respete la distancia mínima consentida del objeto iluminado,
óptico de la lámpara. – Después de un apagado la lámpara deberá enfriarse alrededor de 15 minutos antes de volver a
encenderse, intentar reencenderla en caliente puede estropear la lámpara y el arrancador (solamente para 70W MD-SD).
Cambie rápidamente las lámparas consumidas. – Use sólo las lámparas que se aconsejan, respetando la tensión y la
máxima potencia consentida. – Sustituya inmediatamente el cristal frontal cuando se rompa o se estropee. – Las pan-
tallas de protección han superado las pruebas de protección de rayos UV. – No toque el aparato en funcionamiento para
evitar quemaduras. – Es conveniente emplear una línea de alimentación específica para los aparatos de iluminación
pues líneas eléctricas perturbadas por armónicas en red pueden dañar los condensadores. – Cuando cambie la lámpa-
ra controle la integridad y el correcto funcionamiento de las guarniciones.
Según la normativa vigente, cuando este producto se agote deberá eliminarse de manera diferenciada de los
residuos urbanos (como lo indica el símbolo "contenedor barreado" presente en el producto). Por lo tanto, al
termino de su uso, el usuario deberá hacerse cargo de entregar el producto a un centro idóneo de recogida
diferenciada o entregarlo al vendedor cuando adquiera un nuevo producto. La recogida diferenciada es indispensable
para limitar el potencial impacto sobre el Ambiente y sobre la Salud que deriva de una eliminación impropia de los
equipos eléctricos y electrónicos agotados. Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto
uso, reciclaje y recuperación de los equipos eléctricos y electrónicos. Para mayores informaciones diríjase al servicio
local de eliminación de residuos o al vendedor del producto.
Wir empfehlen, die Installation von einem qualifizierten Elektriker und unter Berücksichtigung sowohl folgender
Anweisungen als auch der geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen vornehmen zu lassen. – Das Gerät muss
für die Bedingungen, unter welchen es betrieben werden soll, geeignet sein. – Eine Lampe des vorgeschriebenen Typs
verwenden. – Vor der Installation oder dem Auswechseln der Lampe ist die Netzspannung zu unterbrechen. - Die
Nennspannung des Geräts muss mit der Netzspannung übereinstimmen. – Der Versorgungskreis muss mit einer ange-
messenen Schutzvorrichtung ausgestattet sein. – Der zulässige Mindestabstand zum beleuchteten Gegenstand ist ein-
zuhalten; er wird entlang der optischen Achse der Lampe gemessen: z.B.
Lampe ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor sie wieder eingeschaltet werden darf; durch einen Warmstart kann sowohl
die Lampe als auch das Zündgerät beschädigt werden (nur für 70W MD-SD). – Defekte Lampen umgehend ersetzen. –
Nur Lampen des empfohlenen Typs unter Berücksichtigung der Spannung und der zulässigen Höchstleistung einsetzen.
– Das Frontglas bei Bruch oder Beschädigung unverzüglich ersetzen. – Die Schutzschirme haben die Prüfungen zum
Schutz gegen UV-Strahlung bestanden. – Das Gerät in Betrieb nicht berühren, um Unfälle durch Verbrennungen zu ver-
meiden. – Es empfiehlt sich, den Beleuchtungsgeräten eine spezielle Speisungsleitung zuzuordnen, weil elektrische
Leitungen, die durch harmonische Leitungen im Netz gestört werden, die Kondensatoren beschädigen können. –
Während des Auswechselns der Lampe die Unversehrtheit und das korrekte Funktionieren des Dichtungen prüfen.
Entsprechend der geltenden Richtlinien muss dieses Produkt am Ende seines Lebenszyklus getrennt vom
1 m
. –
Hausmüll entsorgt werden (wie durch das Symbol „durchgestrichene Abfalltonne„ auf dem Produkt
angegeben ist). Daher muss der Anwender am Ende der Verwendung das Produkt einer geeigneten
Entsorgungsstelle übergeben, oder dieses beim Kauf eines neuen Produkts an den Händler zurück geben. Die
Abfalltrennung ist unbedingt erforderlich, um den potentiellen Einfluss einer ungeeigneten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten auf Gesundheit und Umwelt zu beschränken. Gewiss nimmt aktiv an den
Maßnahmen für eine korrekte Wiederverwendung, Recycling und Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen
Geräte teil. Wenden Sie sich für nähere Informationen an Ihre örtliche Wiederverwertungsstelle, oder an das Geschäft,
in dem das Produkt gekauft wurde.
HORUS
e
IP 65
F
1 m
tomada desde el eje
1 m
. – Nach dem Ausschalten muss die

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss 2x18 W FSQ

  • Seite 1 . – Nach dem Ausschalten muss die Health caused by incorrect disposal of electric and electronic appliances at the end of their life. Gewiss takes an active Lampe ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor sie wieder eingeschaltet werden darf; durch einen Warmstart kann sowohl part in operations encouraging the correct reuse, recycling and recovery of electric and electronic appliances.
  • Seite 2 Montaggio della staffa Bracket assembly Montage de la patte du support Montaje del soporte Montage der Befestigungslasche Collegamento alla rete - Mains connection - Liaison au réseau Conexion con la red - Netzanschluß Prima di effettuare qualsiasi operazione di montaggio o manutenzione togliere la tensione. Disconnect before carrying out any installation or maintenance operations.
  • Seite 3 Chiusura vano ottico Optical compartment closing Fermeture logement optique Cierre alojamiento óptico CLACK Schließen des Fachs für die Optik Assicurarsi che entrambi i pioli siano incastrati nella propria sede. Ensure that both pins are fixed in their seatings. S’assurer que les deux clips sont encastrés dans leur siège.
  • Seite 4 Eine regelmäßige Wartung, bei der die korrekte Befestigung der Schrauben, der Kabelschelle und die Leistungsfähigkeit der Lampe überprüft wird, gewährleistet dauerhafte Höchstleistungen. Das Produkt darf nur von Fachpersonal gewartet werden. GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 SAT on line...

Diese Anleitung auch für:

42 w fsm70 w md-sd