Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Naida CI AB myPILOT:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
Advanced Bionics AG
Laubisrütistrasse 28
8712 Stäfa, Switzerland
+41 58 928 78 00
Manufactured by:
Advanced Bionics LLC
California, U.S.A.
+1 661 362 1400
AdvancedBionics.com
029-M520-85 Rev A
© 2015 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.
Downloaded from
www.Manualslib.com
2013
manuals search engine
AB myPILOT
CI-5900-100
instructions for use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Português
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Advanced Bionics Naida CI AB myPILOT

  • Seite 25 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 49 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 74 Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2013 genehmigt Modell Herstellungsdatum nummer Serien- Hersteller nummer Schutzart: B Lagerung bei Tempe- raturen zwischen -20 ˚C (-4 ˚F) und +55 ˚C (131 ˚F) Zerbrechlich Vor Nässe schützen Lot-Nummer Siehe Gebrauch- sanweisung Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 70 kPa und 106 kPa (bis 3000 m über dem Meeresspiegel und 380 m unter...
  • Seite 75: Warn- Und Sicherheitshinweise

    AB myPilot wird mit einem speziellen Netzteil geliefert. Verwenden Sie nur dieses oder Netzteile von Advanced Bionics oder Phonak. Für den Ersatz des Netzteils wenden Sie sich an Advanced Bionics. • Schalten Sie AB myPilot nach der Anweisung zum Abschalten von elektronischen Geräten im Flugzeug aus.
  • Seite 76 Das Öffnen des AB myPilot-Gehäuses kann zu Schäden am Gerät führen. Wenn Sie ein Problem mit AB myPilot haben, das Sie nicht mithilfe der im Kapitel Fehlerbehebung beschriebenen Maßnahmen beheben können, wenden Sie sich an Ihre betreuende Klinik oder Advanced Bionics. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 77 AB myPilot finden Sie in der detaillierten Gebrauchsan- weisung. Zur sicheren Handhabung und Verwendung beachten Sie bitte auch die oben aufgeführten Warn- und Sicherheits hinweise. Bei Fragen können Sie sich gern an Ihre betreuende Klinik oder Advanced Bionics wenden. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 78 Gerätebeschreibung Ein-/Aus-Schalter Farb-LCD Display Reset-Taste Tasten Links (vorheriges Programm) Aufwärts (FlexControl/Lautstärke erhöhen) Mini USB Mitte (Menü/Auswahl/Home) Rechts (nächstes Programm) Abwärts (FlexControl/Lautstärke reduzieren) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79: Erste Schritte

    Schließen Sie den Netz- Laden Sie den Akku aus Sicherheitsgründen ausschlie- ßlich mit einem Ladegerät von Advanced Bionics. Während des Ladevorgangs blinkt das Batteriesymbol auf dem Hauptbildschirm. Sobald der Akku voll geladen ist, blinkt das Batteriesymbol nicht mehr, bleibt aber sichtbar.
  • Seite 80 Ladezyklen erreicht. Der AB myPilot-Akku kann mehrere hundert Mal aufge- laden werden. Wenn die Einsatzzeit merklich kürzer ist als normal, kontaktieren Sie bitte Ihre betreuende Klinik oder Advanced Bionics. AB myPilot EIN- oder AUSSCHALTEN Einschalten Ausschalten...
  • Seite 81: Ab Mypilot Verwenden

    Für Ihren Bedienkomfort empfiehlt es sich, AB myPilot immer eingeschaltet zu lassen, wenn Sie Ihr Naída CI tra- gen. Wenn Sie das Naída CI ausschalten, sollten Sie auch AB myPilot ausschalten, um Akku-Energie zu sparen. AB myPilot verwenden AB myPilot koppeln Um den Kopplungsprozess zu starten, führen Sie erst AB myPilot zu dem Naída CI heran, das Sie koppeln möchten (Abstand ca.
  • Seite 82 Drücken Sie die mittlere Taste, um das Hauptmenü zu öffnen. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt Pairing (Kopplung) aus. Im Kopplungsmenü erscheint eine einzige Option: Scan For Devices (Geräte suchen). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 83 Wählen Sie Scan For Devices (Geräte suchen). AB myPilot wird nun alle Naída CIs suchen, die sich innerhalb der Kopplungsreichweite befinden. AB myPilot zeigt New Pairing Found (Neue Kopplung gefunden) an und im Anschluss die gefundenen Naída CIs, sowie die jeweilige Seite, auf der sich das je gefundene CI befindet (links oder rechts) und die Initialen des Anwenders.
  • Seite 84 AB myPilot entkoppeln Drücken Sie die mittlere Taste. Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt Settings (Einstellungen). ZoomControl ist nicht im Naída CI Q30 verfügbar. Wählen Sie in den Settings (Einstellungen) den Punkt Pairing (Kopplung). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85 Wählen Sie im Menü Pairing (Kopplung) den Punkt Clear Pairing (Kopplung löschen). AB myPilot bittet Sie um Bestätigung. Sobald Sie bestätigen, wird der Bildschirm Pairing IDs Reset (Kopplungs-IDs wiederherstellen) angezeigt. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 86 Gekoppelte Naída CI-Soundprozessoren finden Drücken Sie die mittlere Taste, wählen Sie Settings (Einstel- lungen), wählen Sie Pairing (Kopplung) und scrollen Sie run- ter zur Option Find Paired Device (Gekop. Geräte finden). Am gekoppelten Naída CI blinkt die LED. Ein gekoppeltes linkes Naída CI blinkt grün (4x).
  • Seite 87 Die Hörprogrammreihenfolge wird vom Audiologen während der Anpassung bestimmt. Für weitere Informa- tionen zu den Hörprogrammen wenden Sie sich bitte an Ihre betreuende Klinik oder Advanced Bionics. Statusinformationen Im Hauptmenü kann der Punkt Statusinformationen *Steht beim Naída CI Q30 nicht zur Verfügung.
  • Seite 88 Dadurch können Sie das System beschädigen und die Hersteller- garantie ungültig machen. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden. • Reinigen Sie AB myPilot mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 89 Reinigungsmittel (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol. • Schalten Sie das Gerät aus und bewahren Sie es sicher auf, wenn Sie es nicht verwenden. • Schützen Sie AB myPilot vor übermäßiger Feuchtigkeit (z. B. Dusche, Schwimmbad) oder Hitze (z. B. Heizung, Armaturenbrett im Auto).
  • Seite 90: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wahrscheinlichste Situation Lösung Ursache AB myPilot Laden Sie schaltet sich Der Akku ist leer AB myPilot auf automatisch AUS Es liegt womöglich AB myPilot Starten Sie ein Software- reagiert nicht AB myPilot neu Problem vor. Helligkeit und/ Stellen Sie die oder Kontrast sind Helligkeits- Der Bildschirm ist...
  • Seite 91 Wahrscheinlichste Situation Lösung Ursache Die Naída CIs müssen eingeschaltet sein, um mit Die Naída CIs sind AB myPilot ausgeschaltet. kommunizieren zu können. Schalten Sie sie EIN, indem Sie AB myPilot- eine PowerCel Befehle werden an den Prozessor nur an einem anschließen Naída CI Batterie/Akku...
  • Seite 92: Empfohlene Betriebs- Und Lagerungs- Temperaturen

    Bildschirm "Keine Antwort" Abb. A Abb. B Wenn AB myPilot nach Naída CIs sucht oder versucht, den Gerätestatus oder den Akkuladestatus auszulesen und diese Aufgaben nicht erfolgreich ausführen kann, erscheinen die Bildschirme No Response (Keine Antwort) (Abbildung A) und ‚Closer - Try Again‘ (Abstand (Abbildung B).
  • Seite 93: Service Und Garantie

    HINWEIS: Modellnummerendungen variieren je nach Produktfarbe, -größe und/oder -länge. Service und Garantie Advanced Bionics gewährt eine umfassende Garantie, die ab dem Datum der Implantation gilt. Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer betreuenden Klinik oder Advanced Bionics über die Einzelheiten und die Dauer dieser Garantie.
  • Seite 94: Konformitätserklärung

    Advanced Bionics Garantie. Diese Garantie deckt keine Serviceleistungen ab, die von einem Hörgeräteakustiker in seinem Geschäft durchgeführt werden. Konformitätserklärung Advanced Bionics AG erklärt hiermit, dass dieses Pro- dukt die Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt: die AIMG-Richtlinie 90/385/EWG über aktive implantierbare medizinische Geräte, die R&TTE-Richtlinie 1999/5/ EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten, die...
  • Seite 95 Hinweis 1 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen aus Teil 15 der FCC-Bestimmungen und der RSS-210 (Industry Canada). Für den Betrieb müssen die folgenden zwei Voraussetzungen erfüllt sein: Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen; und das Gerät muss den Empfang von Interferenzen zulassen, einschließlich von Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 96 Installationen nicht zu Interferenzen kommt. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüft werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: •...
  • Seite 97 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 121 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 145 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Ci-5900-100

Inhaltsverzeichnis