IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 1 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Geräteübersicht Vor dem ersten Gebrauch Benutzung des Reiskochers Reis kochen ..............3 Dampfgaren .
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 2 REISKOCHER KH1557 VERLETZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. Sicherheitshinweise VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf GEFAHR! Elektrischer Schlag! aus! Verbrühungsgefahr! • Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vor- schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose •...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 3 Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Entnehmen Sie den Reiskocher vorsichtig aus der Leistungsaufnahme: 700 W Verpackung. Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und reinigen Sie die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile von Verpackungs- Lieferumfang staubresten.
Seite 6
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 4 Hinweis 11.Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifts- Geben Sie mindestens 2 Messbecher Reis in den mäßig installierte Netzsteckdose. Die gelbe Kon- Reiskocher! Bei weniger Reis kann es zu schlechten trolllampe 3 leuchtet auf. Kochergebnissen kommen! 12.
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 5 Dampfgarzeit Gewicht / Gemüse Achtung in Minuten Menge Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netz- steckdose, wenn Sie den Reiskocher nicht mehr ver- Pilze (ganz) ca. 10 Min. ca. 450 g wenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Erbsen ca.
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 6 Reinigen und Pflegen Sobald das eingefüllte Wasser vollständig aus dem Kochbehälter 7 verdampft ist, schaltet der Reisko- cher automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück. GEFAHR! Elektrischer Schlag! Die rote Kontrolllampe 4 erlischt, während 3 wiederum auf- die gelbe Kontrolllampe •...
Mobilfunknetzen) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532 Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale e-mail: support.de@kompernass.com Entsorgungseinrichtung. Kompernaß Service Österreich Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- Rittenschober KG einrichtung in Verbindung.
Seite 10
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 8 - 8 -...
Seite 11
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 9 SOMMAIRE PAGE Instructions relatives à la sécurité Destination de l'appareil Caractéristiques techniques Accessoires fournis Présentation de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation du cuiseur à riz Faire cuire du riz ............11 Cuisson à...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 10 CUISEUR DE RIZ KH1557 RISQUE D'ACCIDENT ! • Pendant le fonctionnement, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Instructions relatives à la sécurité Attention ! De la vapeur très chaude s'échappe de l'orifice pratiqué dans le couvercle à cet Danger ! Risque d'électrocution ! effet et lorsque vous soulevez le couvercle ! •...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:41 Uhr Seite 11 Caractéristiques techniques Avant la première utilisation Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Sortez avec précaution le cuiseur de riz de l'emballage. Puissance consommée : 700 W Retirez tous films de protection éventuels et nettoyez les pièces entrant en contact avec les aliments pour enlever toutes poussières d'emballage.
Seite 14
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 12 Remarque 11. Enfichez la fiche secteur dans une prise installée 3 s'al- Versez au moins 2 verres mesureur de riz dans le aux normes. La lampe témoin jaune cuiseur à riz ! S'il y a moins de riz, cela peut entraîner lume.
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 13 Temps de cuisson à Poids / Légumes Attention la vapeur en minutes Qté Retirez toujours la fiche secteur de la prise, lorsque vous Champignons env. n'utilisez plus le cuiseur à riz. Risque d'électrocution ! env.
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 14 Nettoyage et entretien Dès que l'eau remplie s'est totalement évaporée de la cuve de cuisson 7, le cuiseur à riz passe auto- matiquement en fonction de maintien au chaud. Danger ! Risque d'électrocution ! La lampe témoin rouge 4 s'éteint et la lampe 3 s'allume à...
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entre- Fax :+49 (0) 2832 3532 prise de traitement des déchets agréée ou au service E-mail : support.de@kompernass.com de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. Importateur En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Seite 18
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 16 - 16 -...
Seite 19
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 17 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Panoramica dell'apparecchio Prima del primo impiego Uso del cuociriso Cottura del riso ............19 Cottura a vapore .
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 18 CUOCIRISO KH1557 PERICOLO DI LESIONI! • Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Avvertenze di sicurezza Attenzione! Dal foro di sfiato e all'apertura del coperchio fuoriesce vapore bollente! Pericolo Pericolo ! Rischio di folgorazione! di ustione! •...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 19 Dati tecnici Prima del primo impiego Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz Prelevare con cautela il cuociriso dall'imballaggio. Potenza assorbita: 700 W Rimuovere eventuali pellicole protettive e pulire le parti che verranno in contatto con i cibi dai resti di polvere dell'imballaggio.
Seite 22
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 20 Avvertenza 11.Inserire la spina in una presa di rete installata a 3 si ac- Inserire almeno 2 misurini di riso nel cuociriso! Con norma. La spia di controllo gialla una quantità inferiore di riso si possono ottenere cende.
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 21 Tempo di cot- Peso / Attenzione Verdure tura a vapore quantità Estrarre sempre la spina dalla presa quando non in minuti si utilizza più il cuociriso. Sussiste il pericolo di una scarica elettrica! Funghi (interi) ca.
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 22 Pulizia e cura Non appena l'acqua versata nel contenitore di cot- tura 7 è evaporata completamente, il cuociriso passa automaticamente alla funzione di riscalda- Pericolo ! Rischio di folgorazione! mento. 4 si spegne e la La spia di controllo rossa •...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 23 Smaltimento Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 Non smaltire per alcun motivo l'appa- 33080 Porcia (PN) recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Tel.: 0434/550833 Il presente prodotto è conforme alla Fax: 0434/1851001 direttiva europea 2002/96/CE.
Seite 26
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 24 - 24 -...
Seite 27
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 25 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Veiligheidsvoorschriften Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatoverzicht Vóór de eerste ingebruikname GEBRUIK VAN DE RIJSTKOKER Rijst koken ..............27 Stomen .
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 26 RIJSTKOKER KH1557 LETSELGEVAAR! • Laat het apparaat niet zonder toezicht als het in werking is. Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig! Uit het stoomgaatje en bij het openen van het deksel ontsnapt er hete stoom! Gevaar! Elektrische schok! Gevaar voor brandwonden! •...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 27 Technische gegevens Vóór de eerste ingebruikname Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Haal de rijstkoker voorzichtig uit de verpakking. Vermogen : 700W Eventuele beschermfolies verwijderen en de delen van het apparaat die met levensmiddelen in aanraking komen, schoonmaken zodat er geen stofresten van Inhoud van het pakket de verpakking meer aanwezig zijn.
Seite 30
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 28 Opmerking 11. Steek de stekker in een volgens de voorschriften Doe ten minste 2 maatbekers rijst in de rijstkoker! geïnstalleerd stopcontact.Het gele controlelamp- Minder rijst kan tot slechte kookresultaten leiden! 3 brandt. 12. Druk de functiekeuzeknop 5 omlaag. Het 3 gaat uit en het Vervolgens giet u tot aan de CUP-markering in gele controlelampje...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 29 Stoomtijd in Gewicht / Groente Let op minuten hoeveelheid Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u de rijst- Champignons koker niet meer gebruikt. Er bestaat gevaar van een Ca. 10 Min ca. 450 g (heel) elektrische schok! Stomen...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 30 Reinigen en onderhouden Zodra het toegevoegde water in de kookpan 7 volledig verdampt is, schakelt de rijstkoker automatisch over op warmhoudfunctie. Gevaar! Elektrische schok! Het rode controlelampje 4 gaat uit en het 3 gaat weer branden. gele controlelampje •...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 31 Milieurichtlijnen Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 Deponeer het toestel in geen geval bij e-mail: support.nl@kompernass.com het normale huisvuil. Voor dit product geldt de Europese richtlijn 2002/96/EG. Importeur Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings- bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Seite 34
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 32 - 32 -...
Seite 35
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 33 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Finalidade Dados técnicos Volume de fornecimento Vista geral do aparelho Antes da primeira utilização Utilização da panela de cozer arroz Cozer arroz ............. . .35 Cozer a vapor .
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 34 COZEDOR DE ARROZ PERIGO DE FERIMENTOS! ARROZ KH1557 • Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. Indicações de segurança ATENÇÃO! Do orifício de vapor e ao abrir a tampa sai vapor quente! Perigo de escaldão! PERIGO! Choque eléctrico! •...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 35 Dados técnicos Antes da primeira utilização Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz Retire a panela de cozer arroz cuidadosamente da Consumo de energia : 700 W embalagem. Retire as películas de protecção eventual- mente existentes e remova os resíduos da embalagem das peças que entram em contacto com os alimentos.
Seite 38
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 36 Nota 11.Insira o cabo de rede numa tomada instalada Coloque pelo menos 2 copos de arroz na panela! correctamente. A luz de controlo amarela Uma menor quantidade de arroz pode originar 3 acende-se. maus resultados na cozedura! 12.Prima o botão de selecção do modo de funciona- mento 5.
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 37 Tempo de Atenção cozedura a Peso/ Legumes Se não está a utilizar a panela de cozer arroz, tenha a vapor em Quantidade ficha retirada da tomada de rede. Existe perigo de minutos choque eléctrico! Cogumelos aprox.
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 38 Limpeza e conservação Logo que toda a água do recipiente de cozedura 7 se tenha evaporado, a panela de cozer arroz muda automaticamente para a função de manutenção de Perigo! Choque eléctrico! calor. 4 apaga-se, en- A luz de controlo vermelha •...
IB_KH1557_E3476_LB1 23.04.2008 14:42 Uhr Seite 39 Eliminação Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Nunca elimine o aparelho juntamente Rua da Mainca, 642 com o lixo doméstico normal. Este Apartado 1080 produto está em conformidade com 4466-901 S. Mamede de Infesta a directiva europeia 2002/96/CE.