Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
KOMBILÜFTER SEASONS
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 86980
Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seulement adapté pour les intérieurs. Ne convient pas pour une utilisation
continue.
Adatto solo per interni. Non adatto per l'uso continuo.
Alleen geschikt voor interieurs. Niet geschikt voor continu gebruik.
Solo adecuado para interiores. No adecuado para uso continuo.
Pasuje tylko do wnętrz. Nie nadaje się do ciągłego użytkowania.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold SEASONS 86980

  • Seite 1 KOMBILÜFTER SEASONS Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86980 Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Seulement adapté...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 86980 Error messages ........38 Technische Daten ........6 Guarantee Conditions ......39 Symbolerklärung ........6 Waste Disposal/Environmental Protection . 39 Für Ihre Sicherheit ......... 6 Service ..........23 Erklärung der Tasten ......11 Erklärung der Displayanzeigen/ Notice d´utilisation Modèle 86980 Funktionen..........
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS De ideale standplaats ......65 Explicación de las indicaciones Vóór het eerste gebruik ......65 de pantalla/funciones ......94 Bedienen ..........66 Depósito de agua ........95 Reiniging en onderhoud ......69 Protección contra el vuelco ..... 96 Oververhittingsbeveiliging ....... 70 Control remoto........
  • Seite 4: Ihr Neuer Heizlüfter

    IHR NEUER HEIZLÜFTER 4 von 122 Stand 13.7.2020...
  • Seite 5 IHR NEUER HEIZLÜFTER Waterreservoir Ab Seite 6 Snoeropberging Griff (Aufbewahrungsmöglichkeit Bedieningspaneel für die Fernbedienung) Display Filter Luchtuitlaat Abdeckung Luchtbevochtigeruitlaat Wassertank Kabelaufbewahrung Pagina 72 Bedienfeld Impugnatura (con vano per riporre il telecomando) Display Luftauslass Filtro Copertura Sprühnebelausströmer Serbatoio dell’acqua Stivaggio cavo Page 24 Pannello comandi Handle (storage possibility for...
  • Seite 6: Bedienungsanleitung Modell 86980

    BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86980 TECHNISCHE DATEN Leistung: 2.200 Watt (1.200 Watt Stufe 1, 2.200 Watt Stufe II), 220-240 V~, 50 Hz Maße: ca. 25,0 x 34,0 x 97,0 cm (L/B/H) Gewicht: ca. 13,8 kg Kabellänge: ca. 150 cm Material: Kunststoff Schutzklasse: II, schutzisoliert Wassertank: 815 ml Füllmenge...
  • Seite 7 Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die aus dem Gebrauch des Geräts resultierenden Gefahren verstanden haben. 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Seite 8 ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 13. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden. 14. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
  • Seite 9 27. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder Wasseranschlüssen verwendet werden. 28. Berühren Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen – Lebensgefahr durch Stromschlag! 29. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht für folgende Zwecke genutzt werden: ƒ...
  • Seite 10 42. Warnung: Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn sich hilflose Personen in diesem Raum aufhalten, die diesen nicht selbständig verlassen können, es sei denn, die Personen werden ständig überwacht. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß – Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren oder andere externe Ein- und Ausschaltsysteme, um das Gerät zu betreiben.
  • Seite 11: Erklärung Der Tasten

    ERKLÄRUNG DER TASTEN Cold/Fan Ventilationsfunktion einschalten Humidification/Humidifier (Taste ... auf der Fernbedienung) Sprühnebelfunktion einschalten Hot/Heater (Taste M auf der Fernbedienung) Heizfunktion einschalten Timer Zum Auswählen der Abschaltzeit Child Lock/Lock Tastensperre, um das Gerät vor dem unbeabsichtigten Bedienen zu schützen Swing/OSC Lamellenoszillation ein- oder ausschalten EIN/AUS ON/OFF Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes...
  • Seite 12: Erklärung Der Displayanzeigen/Funktionen

    ERKLÄRUNG DER DISPLAYANZEIGEN/FUNKTIONEN Symbol Symbolname Erklärung Oszillation Leuchtet, wenn die Oszillation/ Schwenkfunktion eingeschaltet ist Zeitvorwahl Leuchtet, wenn die Zeitvorwahl (Ein- /oder Abschaltzeit) eingeschaltet ist Befeuchtung Leuchtet, wenn die Befeuchtungsfunktion einschaltet ist Stundenanzeige Zeigt die vorgewählte Stundenlaufzeit an Intelligenter Modus Leuchtet, wenn der intelligente Modus ausgewählt wurde Nummeranzeige Zeigt die eingestellte Temperatur bzw.
  • Seite 13: Wassertank

    WASSERTANK Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Wassertank vornehmen Entfernen Sie die Abdeckung an der Geräterückseite. Ziehen Sie den Wassertank etwas nach oben und ziehen Sie den Wassertank aus dem Gehäuse. Drehen Sie den Wassertank herum, sodass die Schraubkappe nach oben zeigt.
  • Seite 14: Kippschutz

    KIPPSCHUTZ Durch den Kippschutz wird das Gerät ausgeschaltet, sobald es z. B. durch Umkippen in eine Position gerät, die den sicheren Betrieb gefährdet. Im Display erscheint E 3 und es ertönt ein mehrmaliger Signalton, bevor sich das Gerät nach 5 Sekunden ausschaltet. Sobald Sie das Gerät wieder in die richtige Position bringen, kehrt es in den Stand-by-Modus zurück und muss erneut eingeschaltet werden.
  • Seite 15: Der Ideale Standort

    DER IDEALE STANDORT Halten Sie ausreichenden Sicherheitsabstand (mindestens einen Meter) zu anderen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen usw. ein. Das Gerät darf nicht in Badezimmern oder anderen Feuchträumen aufgestellt werden! Das Gerät darf nur senkrecht in Betrieb genommen werden. Sorgen Sie dafür, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann –...
  • Seite 16: Bedienen

    BEDIENEN Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten ebenen Untergrund steht und sicher und stabil in der Nähe einer Steckdose auf- gestellt wurde. Beachten Sie außerdem alle Hinweise im Kapitel „Der ideale Standort“. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort stellen möchten, schalten Sie es zunächst aus, lassen Sie es ggf.
  • Seite 17 ratur muss jedoch über der aktuellen Raumtemperatur liegen). Im Display wird jeweils 1 Minute lang die gewählte Temperatur angezeigt. 12. Ventilation: Drücken Sie die Taste , um in den Ventilatormodus zu gelangen. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen niedriger, mittlerer oder hoher Geschwindigkeit zu wählen.
  • Seite 18 Taste außer der Ein/Aus-Taste, um die Displaybeleuchtung einzuschalten, erst dann können Sie über die Tasten wieder Eingaben vornehmen. 20. Um die Displaybeleuchtung manuell ein- oder auszuschalten, drücken Sie ca. 5 Sekunden gleichzeitig auf die Tasten Lamellenoszillation 21. Drücken Sie die Taste , um die Oszillation einzuschalten.
  • Seite 19: Reinigen Und Pflegen

    REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser. Motor oder elektrische Bauteile des Geräts dürfen nicht feucht werden. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heißen Reinigungsmittel oder Desinfektions- mittel.
  • Seite 20: Überhitzungsschutz

    ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Das Gerät ist mit einer doppelten Überhitzungsschutz-Funktion ausgestat- tet, die das Gerät bei übermäßiger Erwärmung über 70 °C ausschaltet. Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde, schalten Sie bitte das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät für mindestens 30 Minuten abkühlen.
  • Seite 21: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN Fehlercode im Ursache Display Elektronischer Kommunikationsfehler. Nehmen Sie Kontakt mit unserem Kundenservice auf. Kurzschluss des Temperatursensors. Nehmen Sie Kon- takt mit unserem Kundenservice auf. Elektronischer Fehler des Temperatursensors. Nehmen Sie Kontakt mit unserem Kundenservice auf. Kippschutz (es ertönt ein 10-maliger Signalton, nach 5 Sekunden schaltet sich das Gerät aus).
  • Seite 22: Garantiebestimmungen

    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Heizlüfter 86980 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Seite 23: Service-Adressen

    Hauptstr. 23 Dziadoszanska 10 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Telefon +41 (0) 71 6346015 Internet www.quadra-net.pl Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Stand 13.7.2020 23 von 122...
  • Seite 120 Erforderliche Angaben für elektrische Standheizungen.  Unold Heizlüfter 86980 Modellkennung(en): Parameter Symbol Wert Einheit Erläuterung Gerät Heizleistung Typ des Heizeingangs, nur für elektrische Standheizungen mit Wärmespeicher (eine Option auswählen) Nennheizleistung Pnom 2,20 Manuelle Wärmeregulierung mit Nein integriertem Thermostat Mindestheizleistung Pmin Manuelle Wärmeregulierung mit...
  • Seite 121 Betriebstemperatur Mit schwarzem Temperaturfühler Nein Kontakt UNOLD AG, Mannheimer Str. 4 68766 Hockenheim Tel. 06205 / 9418-0 Energieeffizienz für saisonale Standheizungen  Erläuterung Wert Energieeffizienz für saisonale Standheizungen im aktiven Modus - η S,on Für elektrische Standheizungen - η 100% Umwandlungskoeffizient für Umwandlung von elektrischer in Primärenergie - CC...
  • Seite 122: Aus Dem Hause

    Aus dem Hause Impressum: Bedienungsanleitung Modell 86890 Stand: Juli 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86980_3...

Inhaltsverzeichnis