INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ÜBERARBEITUNGEN DER ANLEITUNG BENACHRICHTIGUNGEN · Erläuterung der Beschreibungen ALLGEMEINES · Einleitung · Allgemeine Hinweise · Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen · Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung) · Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung) · Vorsichtsmaßnahmen · Bestimmungsgemäße Verwendung · Verpackung · Überprüfung der Lieferung ·...
Seite 3
INHALTSVERZEICHNIS · Checkliste für Netzanschluss (Fortsetzung) · Erstinbetriebnahme · Tipps zur Handhabung der Maschine BEDIENUNG · Siebträger einsetzen · Espresso brühen · Milch dampfen und aufschäumen · Heißwasserabgabe REINIGUNG UND PFLEGE · Erinnerung an durchzuführende Reinigungen · Tägliches Reinigen – am Ende jedes Arbeitstags: ·...
Seite 4
INHALTSVERZEICHNIS Manueller Modus: Shot ausführen · Manueller Modus: Rezept speichern · Rezeptmodus: Rezept auswählen · Rezeptmodus: Grafische Rezept-Information · Rezeptmodus: Shot ausführen MASCHINENALARME · Alarme und Warnungen FEHLERSUCHE · Maschinenstörungen · Störungen beim Brühen · Kalkbedingte Störungen Vielen Dank, dass Sie sich für die Espresso-Maschine ONE entschieden haben! Wir hoffen, dass sie Ihnen gefallen wird.
ÜBERARBEITUNGEN DER ANLEITUNG Ausgabe Nr. Datum TSB# Beschreibung Freigabe des ersten Entwurfs zur technischen 25. Juli 2019 Keine Überprüfung. 28. Oktober Keine Hinzufügung von Informationen zur Programmierung. 2019 12. November Hinzufügung von Hinweisen zur Compliance und Keine 2019 Zertifizierung. 14. November Kombination der Informationen zu den EU- und US- Keine 2019...
BENACHRICHTIGUNGEN · Erläuterung der Beschreibungen In dieser Anleitung finden Sie fünf verschiedene Stufen der Klassifizierung von Mitteilungen, die unter den Signalwörtern GEFAHR, WARNUNG, WICHTIG, HINWEIS und PRO-TIPP angeführt sind. Die Gefährdungsstufe und Wichtigkeit der Mitteilungen ist durch die folgenden Definitionen determiniert. Beachten Sie stets die Warnungen, um die Sicherheit zu gewährleisten und potenzielle Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern.
ALLGEMEINES · Einleitung Lesen Sie vor dem Gebrauch Bewahren Sie dieses Handbuch der Maschine bitte diese auf, damit es später zum Bedienungsanleitung sorgfältig Nachschlagen zur Verfügung durch. steht. Sollte es beschädigt worden Diese Anleitung enthält wichtige oder verlorengegangen sein, Hinweise zum beabsichtigten fordern Sie ein neues Exemplar sicheren Gebrauch der Maschine.
ALLGEMEINES · Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Hinweis: Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen und Warnhinweise beim Aufstellen oder Verwenden des Geräts entstehen. Stellen Sie die Maschine waagerecht wiederverwendet werden dürfen. und von Hitzequellen sowie Schließen Sie die Maschine mit entflammbaren Gegenständen dem im Lieferumfang enthaltenen...
ALLGEMEINES · Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung) Im Notfall (z. B. wenn die Maschine wird mit leerem Boiler Maschine Feuer fangen sollte oder und Wassersystem ausgeliefert). ungewöhnlich heiß bzw. laut wird) Die Maschine, den Stecker oder sofort die Spannungsversorgung das Netzkabel niemals in Wasser trennen und die Wasserzufuhr tauchen, da dabei die Gefahr eines sperren.
ALLGEMEINES · Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen (Fortsetzung) Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Ihre Hände oder Füße nass sind. wenn das Netzkabel oder der Stecker Betreiben Sie die Maschine beschädigt oder sie heruntergefallen nicht, wenn andere Teile als das ist. Wenden Sie sich zwecks Ausgabesystem nass sind.
ALLGEMEINES · Bestimmungsgemäße Verwendung Stellen Sie das Gerät zur von Lebensmitteln ausgebildet Gewährleistung der optimalen sind. Leistung an einem Ort auf, an Die Kaffeemaschine wurde für die dem die folgenden Grenzwerte Zubereitung von Espressokaffee nicht überschritten werden: und anderen Heißgetränken (z. B. •...
ALLGEMEINES · Überprüfung der Lieferung Vergewissern Sie sich beim Empfang der Lieferung, dass die Maschine genau den in der beigefügten Dokumentation beschriebenen Zustand aufweist und alle Zubehörteile vorhanden sind. Fehlende Elemente müssen umgehend dem Hersteller bzw. Händler gemeldet werden. Beim Transport entstandene Schäden sollten der Lieferfirma und dem Vertriebshändler sofort mitgeteilt werden.
ALLGEMEINES · Anforderungen an die Entsorgung der Maschine Wenn die Maschine jemals verschrottet und entsorgt werden muss, ist Folgendes zu beachten: • das Stromkabel trennen und aufrollen (dies sollte eine qualifizierte Person tun); • den Wasserzulaufschlauch der Maschine vom Hauswasseranschluss abziehen und das Wasser aus den Boilern ablassen (dies sollte eine qualifizierte Person tun);...
TASTEN UND BEDIENELEMENTE · 1B-Version Die ONE 1B Dual wird mit einer Kombination aus manuellen regelbaren Knöpfen, Tasten und einem Brühhebel für die Abgabe gesteuert. Digitales Display 2 Tasten Diese Maschine hat ein Gruppendisplay für Überwachung Aus: 1. Signal Tank leer/auffüllen Shot-Timer Temperatur 2.
AUFBAU UND INBETRIEBNAHME · Aufstellung der Maschine Wichtig: MIN. 30 cm / Lassen Sie einen Zwischenraum von mindestens 30 cm / 12 Zoll. 12 Zoll über der Maschine und 10 cm / 4 Zoll hinter der Maschine, um sie leicht reinigen und warten zu können sowie eine adäquate Ventilation zu haben.
AUFBAU UND INBETRIEBNAHME · Befüllen des Wassertanks Hinweis: GEFAHR: Vermeiden Sie das Verschütten von Wasser in der Maschine! Schalten Zu den Spezifikationen Sie zum Befüllen des Tanks die Maschine stets aus. Wenn Wasser bezüglich der Wasserqualität verschüttet wurde, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den lesen Sie bitte die Netzstecker.
AUFBAU UND INBETRIEBNAHME · Anforderungen an den Wasserfilter Verwenden Sie ausschließlich Trinkwasser mit einer Härte zwischen 5 ºfH und 8 ºfH (französische Grad). Bei Härtegraden unter diesem Bereich ist es wahrscheinlich, dass die Hydraulikkomponenten korrodieren. Bei höheren Härtegraden kommt es zur Kalkbildung im Boiler. In beiden Fällen werden die korrekte Funktion der Maschine sowie die Qualität und der Geschmack des Kaffees negativ beeinträchtigt.
AUFBAU UND INBETRIEBNAHME · Checkliste für Ablaufanschluss Schließen Sie ein Ende desflexiblen Ablaufschlauchs an den Auslass der Ablaufschale (befindet sich unter der Maschine) an. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie dieser Teil der Maschine zu erreichen ist, kontaktieren Sie einen Servicetechniker.) Schließen Sie das andere Ende des Ablaufschlauches an das Abwasserleitungssystem im Servicebereich an.
AUFBAU UND INBETRIEBNAHME · Checkliste für Netzanschluss (Fortsetzung) Stellen Sie sicher, dass ein auf den Stromverbrauch der Maschine - gemäß den Angaben auf dem Schild unter der Abtropfschale - ausgelegter Schutzschalter installiert ist, um die Stromversorgung zu schützen. Keinesfalls darf die Maschine mit Verlängerungskabeln, Steckeradaptern oder Mehrfachsteckdosen an die Stromversorgung angeschlossen werden.
BEDIENUNG · Siebträger einsetzen A: Richten Sie den Porta-Filter so aus, dass seine zwei seitlichen Führungsschienen mit den Nuten im Gruppengehäuse fluchten. B: Setzen Sie den Porta-Filter ein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis der Griff etwa senkrecht zur Kaffeemaschine steht.
BEDIENUNG · Milch dampfen und aufschäumen Positionieren Sie die Dampfdüse über der Abtropfschale und öffnen Sie den Dampfknopf/-griff nochmals für einige Sekunden, um das Kondenswasser herauszuspülen. Schließen Sie den Dampfknopf/-griff, wenn nur Dampf austritt. Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch und achten Sie dabei darauf, dass die Düsenspitze vollständig eingetaucht ist.
REINIGUNG UND PFLEGE · Erinnerung an durchzuführende Reinigungen Damit Ihre Maschine auf Dauer wie neu aussieht und funktioniert, sollten Sie stets die Reinigungs- und Pflegehinweise in dieser Bedienungsanleitung befolgen. Schalten Sie vor jeder Außenreinigung die Maschine zur Sicherheit am Netzschalter aus. Alle Außenflächen sind mit einem feuchten Tuch zu reinigen, das keine Kratzer verursacht.
REINIGUNG UND PFLEGE · Wöchentliche Reinigung oder periodische Reinigung und Pflege – einmal wöchentlich: Brühgruppenkopf Führen Sie den Reinigungszyklus für jede Brühgruppe einmal wöchentlich durch, damit der Gruppenkopf, die Strahlscheibe und der Siebträger gründlich gereinigt werden und ein hervorragender Kaffeegeschmack gewährleistet ist. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Wöchentliches Reinigen mit Espressomaschinen-Reiniger“.
BENUTZER-PROGRAMMIERUNG 1B · Benutzeroberfläche 1B Die Maschine hat eine programmierbare Schnittstelle, die es den Benutzern ermöglicht, die folgenden Funktionen und Parameter gemäß Anleitung im digitalen Display einzustellen bzw. zu korrigieren: Auswahltasten K2 - K3 · Boiler-Temperatur einstellen Gehen Sie beim Einstellen der Boilertemperatur wie folgt vor: Drücken Sie 5 Sekunden auf K3, bis im Gruppendisplay 't1' angezeigt wird.
BENUTZER-PROGRAMMIERUNG 2B · Benutzeroberfläche 2B Die ONE 2B-Maschinen haben eine programmierbare "Barista"-Schnittstelle, die es den Benutzern ermöglicht, die folgenden Funktionen und Parameter gemäß Anleitung im digitalen Display einzustellen bzw. zu korrigieren: Ein-/Ausschalten (ohne Betätigung des Hauptschalters). Einstellungen für das SSV (stufenweises sanftes Vorbrühen). (Nur bei Ausführungen mit Rotationspumpe).
BENUTZER-PROGRAMMIERUNG 2B · Temperatureinstellung Gehen Sie im Barista-Menü auf die Temperatur ( )-Einstellungen. Gehen Sie zum individuellen Einstellen der Hauptdampf- und Gruppenboilertemperaturen wie folgt vor: Gruppenboiler ( ): Solltemperatur des Gruppenboilers Dampfboiler ( ): Solltemperatur des Dampfboilers Korrigieren Sie die einzelnen Einstellungen mit den ▲/▼-Pfeilen. Bestätigen Sie danach mit dem Symbol ( Pro-Tipp: Je nach Art/Charakter des typischerweise gebrühten Kaffees können unterschiedliche Temperaturen...
BENUTZER-PROGRAMMIERUNG 2B · Uhr-Menü Gehen Sie im Barista-Menü auf die Uhr ( )-Einstellungen. Stellen Sie die Uhrzeit, den Wochentag und das Datum wie folgt ein: Uhrzeit: Im 0-24 Std.-Format Wochentag: Mo-So Datum: TT/MM/JJ ist voreingestellt (das Format kann im Barista-Menü unter Datumsformat- Einstellungen geändert werden) Korrigieren Sie die einzelnen Einstellungen mit den ▲/▼-Pfeilen.
BENUTZER-PROGRAMMIERUNG 2B · Zähler-Menü Gehen Sie im Barista-Menü auf die Zähler ( )-Einstellungen. Gehen Sie zum Öffnen der Gesamtzähler Maschine und partiellen Zähler Reinigung/Wartung wie folgt vor: Gesamtzähler ( ): Zeigen die Gesamtzahl der in der Gruppe gebrühten Shots an. Fügt 1 pro Shot hinzu (keine Unterscheidung zwischen Single oder Double Shot) Partielle Zähler Reinigung/Wartung ( ): Zeigen die partiellen Zähler an, die zum Auslösen der Reinigungs-/Wartungs-Alarme genutzt werden.
BENUTZER-PROGRAMMIERUNG 2B · USB-Kommunikation (nur LFPP-Version) Gehen Sie im Barista-Menü auf die USB-Kommunikations ( )-Einstellungen. Die USB-Kommunikation ermöglicht das Importieren des Willkommen-Logos und Im-/Exportieren von LFPP-Rezepten über USB: Logo ( ) importieren: Kopieren Sie das gewünschte Logo-Bild auf einen leeren USB-Stick (HINWEIS: Das Bild muss im .bmp-Format vorliegen, 128x64 Pixel haben und schwarz/weiß...
DRUCKPROFILIERUNGSMENÜ · Manueller Modus: Öffnen Drücken Sie bei inaktivem Benutzerdisplay den Knopf Druckprofilierung nach innen. Im Display wird das Symbol für den manuellen Modus angezeigt. · Manueller Modus: Anfangsdruck PP Auswahlmöglichkeiten/Limits Erläuterung der Einstellungen Voreinstellungen für Einstellung Stellen Sie mit dem PP-Knopf den Anfangsdruck ein. 2-12 bar 2 bar Manueller Modus: Shot ausführen...
DRUCKPROFILIERUNGSMENÜ · Rezeptmodus: Rezept auswählen Drehen Sie bei inaktivem Benutzerdisplay den PP-Knopf zum Durchsuchen der Rezepte. Drücken Sie zum Auswählen des Rezepts auf den PP-Knopf. · Rezeptmodus: Grafische Rezept-Information · Rezeptmodus: Shot ausführen Originalanleitung...
MASCHINENALARME · Alarme und Warnungen Um die Benutzer darauf aufmerksam zu machen, dass eine Routine-Wartung der Maschine fällig ist oder eine Situation vorliegt, die Schäden an ihr verursachen könnte, sind in die ONE-Software die folgenden Warnmeldungen einprogrammiert: 1B-Versionen Warnung/ Fehlercode Alarmbezeichnung Lösung Alarm...
FEHLERSUCHE · Maschinenstörungen Problem Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie, ob der Stecker Der Stecker steckt nicht richtig eingesteckt ist und die richtig in der Steckdose. Steckdose funktioniert. Die Maschine startet nicht, Schutzschalter und/oder Überprüfen Sie, ob sie wenn sie eingeschaltet wird. Differential sind getrennt.
Zur Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Ihr Händler Crem International (Shanghai) Co., Ltd Building 5, No.521-551, Kangyi Road, Pudong New Area, Shanghai 201315, China. Crem International Spain S.L.U. C/ Comerç nº 4 - Pol. Ind. Alcodar, 46701 - Gandía (Valencia – Spain)