Seite 3
ONTWERP Vriesreservoir Deksel Aan‐/ uitschakelaar Draai‐arm VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN UW IJSMACHINE Verwijder al het informatie‐ en verpakkingsmateriaal uit de ijsmachine. Reinig het vriesreservoir, het deksel en de mengschoep in warm zeepwater. Spoel alle onderdelen af en droog deze grondig. DOMPEL DE MOTOREENHEID NIET IN WATER. Veeg deze met een vochtige doek schoon. INVRIEZEN VAN VRIESRESERVOIR De belangrijkste stap bij het maken van ijsdesserts is het correcte invriezen van het vriesreservoir. ...
6. Plaats motor en deksel boven op het reservoir zodat alle vergrendelingsnokken zich in de juiste stand bevinden en het verlengstuk in de mengschoep past. Na controle van de juiste plaatsing van alle onderdelen de stekker in het stopcontact steken en het apparaat onmiddellijk inschakelen. Hierdoor wordt voorkomen dat de mengschoep aan het reservoir vastvriest. 7. Giet het bereide ijsmengsel via de invoeropening in het reservoir. Opmerking: het is uiterst belangrijk dat het reservoir direct na verwijdering uit de diepvries wordt gebruikt omdat het onmiddellijk begint te ontdooien. Zorg er eerst voor ...
of magere room (18%) en half melk en half room (10%). Elke combinatie kan worden gebruikt, maar men dient ervoor te zorgen dat de hoeveelheid vloeistof hetzelfde blijft. Bijvoorbeeld magere ijs kan worden gemaakt door meer melk dan room te gebruiken, of er is een aanmerkelijk verschil in structuur en smaak. Het ijsmengsel blijft vers in de koelkast gedurende meerdere dagen. Goed schudden voordat het in het vriesreservoir wordt gedaan. Als het mengsel in het reservoir wordt gedaan, maar tot maximaal 2,5 cm onder de bovenzijde bijvullen aangezien het volume van het mengsel gedurende het invriezen groter ...
Seite 6
RECEPTEN EENVOUDIG VANILLEIJS 3,5 dl volle melk 1,7 dl suiker Snufje zout 2,5 dl half melk half room 1,25 dl slagroom 1 theelepel vanille‐extract Voeg melk, suiker en zout samen. Roer met een garde totdat de suiker is opgelost. Roer half melk half room, slagroom en vanille erdoor. Giet in reservoir en vries in. OUDERWETS VANILLEIJS 1,8 dl suiker 1/8 theelepel zout 4,5 dl volle melk 2 eieren, geklopt 3,7 dl slagroom 1 theelepel puur vanille‐extract Meng suiker, zout en melk in steelpan. Verhit op middelhoog vuur en roer af en toe totdat het mengsel bijna kookt. Zet het vuur laag. Roer geleidelijk ca. 1,25 dl warme melk door de geklopte eieren. Voeg eieren aan het resterende warme mengsel toe. Verwarm op laag vuur en roer totdat het mengsel iets is ingedikt gedurende ca. 2‐3 minuten. Neem van het vuur en laat het mengsel afkoelen terwijl ...
Seite 7
geklopte eieren. Voeg toe aan resterende warme melk en blijf roeren. Laat 1 minuut koken. Neem van het vuur. Laat gedurende 2 uur afkoelen. Meng slagroom en vanille in een grote kom; voeg gekoeld mengsel toe en roer met een garde. Bak de amandelen in boter op laag vuur gedurende ca. 5 minuten. Roer door het ijsmengsel. Giet in het reservoir en vries in zoals beschreven op pagina 4‐5. Giet 5 minuten voor het einde van het invriesproces chocoladetopping door de opening in het deksel om aan het ijsmengsel toe te voegen. ...
Giet in reservoir en vries. KANEEL‐WALNOTENIJS 3,75 dl volle melk 2,5 dl half melk half room 1,25 dl slagroom 1,8 dl suiker 2,5 dl gehakte walnoten 1 1/4 theelepel vanille‐extract 1/3 theelepel kaneel Snufje zout Vermeng alle ingrediënten goed, giet in reservoir en vries. CHOCOLADEIJS MET EXTRA AMANDELEN 3,75 dl volle melk 1,8 dl suiker Snufje zout 60 g blokjes halfzoete chocolade fijngehakt 2 geklopte eieren 3,75 dl slagroom 1 theelepel vanille‐extract 2 theelepels amandelextract 2,5 dl gehakte amandelen Meng melk, suiker, zout en chocolade in een steelpan. Verhit op middelhoog vuur en blijf roeren totdat de chocolade is gesmolten en het mengsel bijna kookt. Roer geleidelijk ca. 2,5 dl van het warme mengsel door de geklopte eieren. Giet de eieren bij het resterende warme mengsel en houd op laag vuur aan de kook totdat het iets is ingedikt (2‐3 minuten). Neem van het vuur. ...
ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften ...
Seite 11
BEFORE YOU USE YOUR ICE CREAM MAKER Remove all literature and packing materials form inside the ice cream maker. Wash the Freezer Canister, Cover, and paddle in warm, soapy water. Be sure to rinse and dry all parts thoroughly. DO NOT IMMERSE MOTOR UNIT IN WATER. To clean, wipe with a damp cloth. FREEZING THE FREEZER CANISTER The most important step in making frozen desserts is to make sure the Freezer Canister is properly frozen your ice cream maker features a double insulated bowl and requires thorough ...
9. To add ingredients after the freezing process has begun, gently add them through the Mixing feeder. 10. To avoid overheating the motor, the direction of the rotation will change if the mixture becomes too thick. If the direction of rotation continues to change, the mixture is completely prepared, turn off unit immediately. 11. Remove paddle from ice cream. Only use rubber, plastic, or wooden utensils to serve from the canister bowl. Metal spoons may damage the bowl. ...
dissolved. 1 packet of sweetener =2 teaspoons (10ml) sugar 6 packets = 1/4 dl(60ml) The ice cream mixture should be liquid when preparation starts. Do not use stiff mixtures (i.e. whipped cream, frozen liquids). When adapting your own recipes to the maximum amount of 1 liter, you should change all ingredients to the same percentage. Do not operate the appliance longer than required. If after 40minutes, the mixture is not yet solid, or has thawed again, do not continue. Possible reasons for mixture not freezing: ‐the freezer canister was not cold enough; ‐the mixture was too warm; ‐the proportion of ingredients was incorrect. Do not store prepares ice cream in the Freezer Canister for more than a few days. WASTE DISPOSAL The liquid in the Freezer canister contains no toxic materials. Dispose as normal household waste. HINT FOR LOWER‐FAT RECIPES For lower fat content, substitute 1%milk for whole milk, whole milk for half and half, and evaporated skim milk for whipping cream. Higher fat dairy products‐such as whipping cream‐create ...
Seite 14
mixture almost boils. Reduce heat to low. Gradually stir about 1.25dl of hot milk into the beaten eggs. Add eggs to remaining hot mixture. Cook over low heat, stirring until slightly thickened, about 2‐3 minutes. Remove from heater and chille mixture, stirring with a wire whisk to combine. Pour into canister and freeze and freeze. Variations: add a variety of ingredients to the ice cream during the last 5 minutes of freezing. Use 1.25dl of any of the following: chocolate chips, crumbles chocolate Sandwich cookies, m&m’s, crushed peppermint candies, chocolate covered peanuts, etc. Fruit: add 1.25dl of pureed fruit such as strawberries, bananas, peaches, blueberries, etc. PRALINE ALMOND FUDGE ICE CREAM 1.8dl light brown sugar 1/5 teaspoon salt ...
Seite 15
0.8dl whipped dessert topping 1.25dl whipped dessert topping Combine all ingredients, pour into canister and freeze. CHOCOLATE ICE CREAM 5.5dl whole milk 2.5dl sugar Dash of salt 2 ounces semi‐sweet chocolate squares finely chopped 2 eggs, beaten 1.8dl half and half 1.25dl whipping cream 1teaspoon vanilla extract Combine milk, sugar, salt and chocolate in a saucepan. Cook over medium heat, stirring constantly, until chocolate is melted and mixture almost boils. Gradually stir about 2.5 dl of ...
Stir in whipping cream, vanilla, almond extract and chopped almonds. Cover and refrigerate 2 hours. Pour into canister and freeze. TECHNICAL DATA Operating voltage: 220‐240V~ 50Hz Power consumption: 10W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. During this period we will remedy all defects free of charge, which can be demonstrably attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange. ...
Seite 18
DESCRIPTION Freezer canister Couvercle Interrupteur on/off Palette AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE VOTRE SORBETIERE Retirez la documentation et le matériel d’emballage qui se trouve à l'intérieur de la sorbetière. Lavez le bac à congeler, le couvercle et la palette dans de l’eau chaude et savonneuse: veillez à rincer et essuyer soigneusement tous les composants. N’IMMERGEZ ...
5. Insérez la palette dans le bac à congeler. 6. Placez le moteur et le couvercle au‐dessus du bac à congeler de manière à ce que toutes les languettes de verrouillage soient correctement alignées et que l’extension s'insère dans la palette. Après avoir vérifié que la sorbetière est correctement assemble, branchez la fiche sur la prise murale, puis allumez immédiatement l'appareil. Ceci évitera que la palette ne gèle sur le bac à congeler. 7. Versez le mélange préparé pour la crème glacée dans le doseur de mélange dans le bac à congeler. Note: il est primordial d’utiliser le bac à congeler immédiatement après l’avoir sorti du congélateur avant que le processus de décongélation ne commence. Assurez‐vous d’abord ...
Seite 20
volume du mélange pour crème glacée. Les œufs doivent être cuits correctement, voir nos recettes) base d’œufs pour plus d'instructions. La plupart des recettes de crème glacée combinent crème, lait, œufs et sucre. Vous pouvez utiliser n’importe quelle crème, mais le type de crème que vous utiliserez influencera la saveur et la consistance de la crème glacée. Plus le pourcentage de graisse est élevé, plus la crème glacée sera riche et crémeuse. Par exemple, la crème riche en matières grasses contient 36% de graisse, la crème à fouetter (30%), la crème light ou à café 18% et la crème 10% M.G.. Toutes les combinaisons sont possibles, mais veillez à ce que la quantité de liquide soit toujours la même. Par exemple, vous pouvez obtenir des crèmes glacées plus légères en utilisant plus de lait que de crème, mais vous remarquerez une différence de saveur et consistance. ...
ELIMINATION DES DECHETS Le liquide dans le bac à congeler ne contient aucune substance toxique. Eliminez avec les déchets domestiques courants. CONSEIL POUR RECETTES A BASSE TENEUR EN GRAISSE Pour une basse teneur en graisse, remplacez le lait entier par du lait à 1%, la crème 10% M.G. par du lait entier et la crème à fouetter par du lait écrémé évaporé. Les produits à haute teneur en graisse, tels que la crème à fouetter, permettent de créer des desserts onctueux, riches et crémeux. Les produits laitiers moins gras produisent des desserts plus légers à la texture légèrement différente. ...
Seite 22
BARRE GLACEE AUX AMANDES PRALINEES ¾ tasse de cassonade 1/5 cuillère à café de sel 2 1/4 tasses de lait entier 2 œufs battus 1 tasse de crème à fouetter 1 cuillère à café d’extrait de vanille pur ¾ tasse d'amandes en julienne 2 cuillères à soupe de beurre ½ tasse de garniture pour fudge au chocolat Combinez la cassonade, le sel et le lait dans une casserole. Cuisez à feu moyen jusqu’à ceque des bulles d’air apparaissent aux bords du mélange. Versez lentement environ 1 tasse de lait chaud dans les œufs battus tout en mélangeant. Ajoutez au lait chaud restant sans arrêter de mélanger. Continuez à cuire pendant 1 minute. Retirez du feu. Réfrigérez pendant 2 heures. Mélangez la crème à fouetter et la vanille dans un grand bol, ajoutez le mélange réfrigéré tout en mélangeant avec un fouet en fil métallique. Sautez les amandes dans le beurre à feu bas pendant environ 5 minutes. Tournez jusqu’à obtenir le mélange correcte pour la préparer une crème glacée. ...
Seite 23
1 tasse de sucre Une pincée de sel 2 onces de carrés de chocolat semi‐sucré finement haché 2 œufs battus ¾ tasse de crème 10% M.G. ½ tasse de crème à fouetter 1 cuillère à café de d’extrait de vanille Mélangez le lait, le sucre, le sel et le chocolat dans une casserole. Cuisez à feu moyen en tournant continuellement jusqu’à ce que le chocolat ait fondu et que le mélange commence à bouillir. Versez lentement environ 1 tasse de mélange chaud dans les œufs battus. Ajoutez les œufs au mélange chaud restant. Cuisez à feu moyen tout en tournant jusqu’à ce que le mélange ait épaissi (2 minutes). Versez la crème 10% M.G., la crème à fouetter et la vanille. Couvrez et réfrigérez pendant 2 heures. Versez le tout dans le bac à congeler et congelez comme indiqué à la page 3. CREME GLACEE AUX NOIX ET A LA CANNELLE 1 1/2 tasse de lait entier 1 tasse de crème 1% M.G. ½ tasse de crème à fouetter ¾ tasse de sucre 1 tasse de noix broyées 1 ¼ cuillère à café d'extrait de vanille 1/3 cuillère à café de cannelle ...
DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération : 220‐240V~ 50Hz Consommation énergétique : 10W GARANTIE ET SERVICE APRÈS‐VENTE Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: ...
BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Ein/aus‐Schalter Gefrierbehälter HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieses Gerät ist NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT vorgesehen. Es verfügt über keine vom Benutzer zu reparierenden Teile. Die Motoreinheit benötigt keinerlei Schmierung. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. VOR INBETRIEBNAHME DER EISMASCHINE Nehmen Sie alle Dokumente und Verpackungsmaterialien aus der Eismaschine heraus. Waschen Sie den Gefrierbehälter, den Deckel und den Rührspatel in warmem Spülwasser ab. Achten Sie darauf, dass alle Teile gründlich abgespült und abgetrocknet werden. TAUCHEN SIE DIE MOTOREINHEIT NICHT IN WASSER. Wischen Sie sie zum Reinigen mit einem feuchten ...
maximal 5 Quarts betragen. Wenn Sie nach eigenem Rezept arbeiten, müssen Sie die Menge der Mischung entsprechend anpassen. 1. Vergewissern Sie sich, dass der EIN/AUS‐Schalter des Geräts auf AUS gestellt ist. 2. Um die Eismaschine zusammenzusetzen, schieben Sie zunächst die Motoreinheit auf den Deckel, bis sie hörbar einrastet (zwei unten befindliche Laschen verursachen ein klickendes Geräusch). 3. Setzen Sie die Spatelverlängerung in die Öffnung der Motoreinheit. 4. Nehmen Sie den Gefrierbehälter aus dem Gefrierschrank und setzen Sie ihn in das Gehäuse ein. 5. Setzen Sie den Rührspatel in den Behälter. 6. Setzen Sie die Motoreinheit mit Deckel so auf den Gefrierbehälter, dass alle Verriegelungslaschen ...
DER GEFRIERBEHÄLTER GEHÖRT NICHT IN DIE SPÜLMASCHINE! NÜTZLICHE TIPPS Bei einigen Rezepten muss die Mischung vorgekocht werden. Bereiten Sie die Mischung in diesem Fall mindestens einen Tag vorher zu. So kann die Mischung vollständig abkühlen und an Volumen gewinnen. Bei Rezepten ohne Kochen erzielen Sie die besten Ergebnisse, wenn Sie einen elektrischen Mixer verwenden, um die Eier und den Zucker schaumig zu schlagen. Die Eiscrememischung erhält dadurch ein größeres Volumen. Die Eier müssen richtig erhitzt werden, weitere Anweisungen finden Sie in unseren Rezepten auf Eierbasis. Die meisten Rezepte für Eiscreme ...
Lassen Sie das Gerät nicht länger als erforderlich laufen. Falls die Mischung nach 40 Minuten noch nicht fest ist oder wieder aufzutauen beginnt, brechen Sie den Vorgang ab. Mögliche Gründe, warum die Mischung nicht gefriert: ‐ Der Gefrierbehälter war nicht kalt genug. ‐ Die Mischung war zu warm. ‐ Das Verhältnis der Zutaten war falsch. Bewahren Sie die zubereitete Eiscreme nicht länger als einige Tage im Gefrierbehälter auf. ABFALLENTSORGUNG Die Flüssigkeit im Gefrierbehälter enthält keine giftigen Stoffe. Die Entsorgung kann über den normalen Hausmüll erfolgen. TIPP FÜR REZEPTE MIT WENIGER FETT Für einen niedrigeren Fettgehalt können Sie Vollmilch durch Milch mit 1 % Fett, Sahne‐Milch‐Gemisch (halb/halb) durch Vollmilch und Schlagsahne durch entrahmte Kondensmilch ersetzen. Milchprodukte mit einem hohen Fettgehalt wie Schlagsahne ergeben ...
Seite 30
Schneebesen abkühlen lassen. Mischung in den Gefrierbehälter geben und zum Gefrieren bringen. Variationen: Während der letzten 5 Minuten des Gefriervorgangs können der Eiscreme verschiedene Zutaten hinzugefügt werden, wie beispielsweise ½ Tasse Schokoladenplättchen, zerbröselte Schokoladen‐Doppelkekse, m&m's, zerstoßene Pfefferminzbonbons, schokolierte Erdnüsse usw. Früchte: 1 Tasse pürierte Früchte wie Erdbeeren, Bananen, Pfirsiche, Blaubeeren usw. hinzugeben. PRALINÉ‐MANDEL‐FUDGE‐EISCREME ¾ Tasse hellbrauner Zucker 1/5 Teelöffel Salz 2 ¼ Tassen Vollmilch 2 Eier, geschlagen 1 Tasse Schlagsahne 1 Esslöffel reines Vanilleextrakt ¾ Tasse Mandelstifte 1 Esslöffel Butter ½ Tasse Schokoladen‐Fudge‐Garnierung Braunen Zucker, Salz und Milch in einem Topf miteinander vermengen. Bei mittlerer Hitze kochen, bis die Mischung am Rand Blasen bildet. Nach und nach 1 Tasse heiße Milk unter die ...
EINFACHE SCHOKOLADENEISCREME 1 ⅓ Tassen Schokoladenmilch 2 Tassen Schokoladenmilch ¼ Tasse gezuckerte Kondensmilch ⅓ Tasse gezuckerte Kondensmilch ⅓ Tasse geschlagene Dessertgarnierung ½ Tasse geschlagene Dessertgarnierung Alle Zutaten miteinander vermengen. Mischung in den Gefrierbehälter geben. SCHOKOLADENEISCREME 2 ¼ Tassen Vollmilch 1 Tasse Zucker Prise Salz 2 Unzen Halbbitterschokolade, fein gehackt 2 Eier, geschlagen ¾ Tasse Sahne‐Milch‐Gemisch (halb/halb) ½ Tasse Schlagsahne 1 Teelöffel Vanilleextrakt Milch, Zucker, Salz und Schokolade in einem Topf miteinander vermengen. Bei mittlerer Hitze unter ständigem Rühren erwärmen, bis die Schokolade geschmolzen ist und die Mischung fast kocht. Nach und nach etwa 1 Tasse der heißen Mischung unter die geschlagenen Eier rühren. Die Eier zu der übrigen Mischung hinzugeben. Das Ganze bei niedriger Hitze kochen ...
1 Teelöffel Vanilleextrakt 2 Teelöffel Mandelextrakt 1 Tasse gehackte Mandeln Milch, Zucker, Salz und Schokolade in einem Topf miteinander vermengen. Bei mittlerer Hitze unter ständigem Rühren erwärmen, bis die Schokolade geschmolzen ist und die Mischung fast kocht. Nach und nach 1 Tasse der heißen Mischung unter die geschlagenen Eier rühren. Die Eier zu der übrigen heißen Mischung geben und bei niedriger Hitze weiter kochen, bis das Ganze leicht andickt (2‐3 Minuten). Vom Herd nehmen und Schlagsahne, Vanille, Mandelextrakt und gehackte Mandeln unterrühren. ...
Seite 33
Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Niederlande Kundendienst: T: +31(0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl ...
Seite 35
BESKRIVNING Kylskål Lock Strömbrytare Spade INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA GLASSMASKINEN Avlägsna all litteratur och allt förpackningsmaterial som finns på insidan av glassmaskinen. Diska kylskålen, locket och spaden i varmt vatten med diskmedel. Se till att skölja och torka alla delar ordentligt. SÄNK INTE NER MOTORENHETEN I VATTEN. Torka med en fuktig trasa för att rengöra. FRYSA KYLSKÅLEN Det viktigaste steget när frusna efterrätter tillreds är att kontrollera att kylskålen kyls i frysen på ett riktigt sätt. Glassmaskinen har en dubbelisolerad skål som måste vara helt och hållet fryst. För att erhålla bästa resultat måste skålen lindas in i en plastpåse och placeras i upprätt ...
Seite 36
mycket viktigt att skålen används direkt efter att den tagits ut ur frysen eftersom vätskan börjar smälta på en gång. Kontrollera att glassblandningen är klar innan du tar ut skålen ur frysen. 8. Ha på maskinen i ca 20‐40 minuter eller tills blandningen har nått önskad konsistens. Stäng inte av maskinen när den används eftersom blandningen kan frysa och göra så att spaden inte rör sig. Stäng av enheten efter 40 minuter. 9. För att tillsätta ingredienser efter att frysningsprocessen har börjat, häll försiktigt in dem genom påfyllningsöppningen. 10. För att undvika att motorn överhettas ändras rotationsriktningen om blandningenblir för tjock. Om maskinen byter rotationsriktning är blandningen klar. Stäng genast av enheten. 11. Ta bort spaden ur glassen. Använd endast redskap av gummi, plast eller trä för att servera ur skålen. Metallskedar kan skada skålen. ...
Seite 37
receptet att en vätska ska värmas för att späda ut socker, hoppa över uppvärmningsprocessen och blanda helt enkelt i sötningsmedlet i blandningen tills det har lösts upp helt och hållet. 1 påse sötningsmedel = 2 teskedar (10 ml) socker 6 påsar = 0,5 dl (60 ml) Glassblandningen måste vara rinnande när tillagningen påbörjas. Använd inte fasta blandningar (dvs. vispad grädde, frusna vätskor): När du anpassar ett eget recept till den maximala mängden på 1 liter bör du ändra alla ingredienser med samma procentsats. ...
Seite 38
Häll långsamt ca 1,25 dl uppvärmd mjölk över den vispade äggblandningen under ständig omrörning. Häll i äggen i resten av den heta blandningen. Värm på låg värme och fortsätt röra om tills den tjocknat något, ca 2‐3 minuter. Ta bort från spisen och tillsätt den kalla blandningen, rör med en ballongvisp. ...
Seite 39
Blanda alla ingredienser, häll i skålen och frys ner. CHOKLADGLASS 5,5 dl standardmjölk 2,5 dl socker En nypa salt 2 dlhalvsöt choklad i bitar som finhackats 2 ägg, vispade 1,8 dl "half and half" 1,25 dl vispgrädde 1 tesked vaniljextrakt Blanda mjölk, socker, salt och choklad i en kastrull. Värm på medelhög värme under ständig omrörning tills chokladen har smält och blandningen nästan kokar. Häll långsamt i 2,5 dl av den varma blandningen över de vispade äggen samtidigt som du rör om. Häll äggen över resten av den heta blandningen och rör om. Värm och rör om på låg värme tills den tjocknat något (2 minuter). Häll i "half and half", vispgrädde och vanilj under omrörning. Täck över och ställ i kylskåpet i 2 timmar. ...
den heta blandningen och låt koka ytterligare på låg värme ända tills blandningen tjocknat något (2‐3 minuter). Ta av från spisen. Häll i vispgrädde, vanilj, mandelextrakt och hackade mandlar under ständig omrörning. Täck över och frys i 2 timmar. Häll i skålen och frys ner. TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220‐240V~ 50Hz Strömförbrukning: 10W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Under denna tid åtgärdar vi utan kostnader, genom reparation eller byte, alla brister, vilka bevisligen beror på ...
Seite 42
PIEZAS COMPONENTE Envase refrigerante Tapa Ein/Aus‐schal ter Pala ANTES DE USAR SU HELADERA Retire toda la documentación y materiales de empaquetado del interior de la heladera. Lave el envase congelador, la tapa y la pala en agua templada con jabón. Asegúrese de que aclara y seca todas las piezas completamente. NO INTRODUZCA EL MOTOR EN AGUA. Para limpiarlo, utilice un paño húmedo. ENFRIAR EL ENVASE REFRIGERANTE El paso más importante para hacer postres helados es asegurarse de que el envase congelador se ha enfriado correctamente. Su heladera Maker utiliza un bol con doble aislamiento ...
comprobado que todo está montado correctamente, enchufe el aparato y enciéndalo inmediatamente. Esto evitará que la pala se congele sobre el envase. 7. Vierta la mezcla preparada de helado a través del conducto para la mezcla del envase. Aviso: es extremadamente importante que el envase se use inmediatamente después de sacarlo del congelador, ya que una vez fuera empieza a descongelarse. Primero compruebe que lamezcla para helados está preparada y luego saque el envase del congelador. ...
fresca en el frigorífico durante varios días. Asegúrese deagitar bien antes de meterla en el recipiente. Cuando vierta la mezcla en el recipiente, asegúrese de dejar una distancia de al menos 2,5 cm desde la parte superior, ya que el volumen de la mezcla aumentará durante el proceso de refrigeración. El alcohol inhibe el proceso de refrigeración. Para añadir alcohol a una receta, hágalo cuando la mezcla estésemirrígida. El sabor de un sorbete dependerá en gran medida de la madurez del dulzor que tenga la fruta y/o zumo. Si la fruta está demasiado agria, añada azúcar. Si la fruta está demasiado madura, quite o elimine el azúcar. ...
Seite 45
½ copa de nata montada 1 cucharadita de extracto de vainilla Mezcle la leche, el azúcar y la sal. Remueva con un batidor hasta que el azúcar se disuelva. Mezcle la leche con nata, la nata montada y la vainilla. Vierta la mezcla en el envase y enfríalo como. HELADO DE VAINILLA TRADICIONAL ¾ vaso de azúcar 1/8 cucharadita de sal 1 ¾ vaso de leche entera 2 huevos batidos 1 ½ vaso de nata montada 1 cucharadita de extracto de vainilla puro Mezcle el azúcar, la sal y la leche en una olla, cuézalo a temperatura media, revolviendo de vez en cuando hasta que la mezcla casi hierva. Baje el fuego. Añada gradualmente ½ taza de leche caliente a los huevos batidos. Añada los huevos a la mezcla caliente restante. Cuézalo a fuego lento, removiendo hasta que se haya espesado un ...
Seite 46
los últimos 5 minutos de enfriamiento, añada el caramelo de chocolate mediante la abertura de la parte superior de la tapa para mezclarlo con el helado SORBETE DE FRESA 4 tazas de fresas frescas o congeladas (descongeladas) trituradas ½ taza de azúcar 1 taza de agua 1 cucharada de zumo de limón Mezcle el azúcar y el agua en una olla pequeña. Caliéntelo hasta que hierva. Hiérvalo a fuego lento hasta que se disuelva el azúcar. Retírelo del fuego y deje que se enfríe totalmente (1‐2 horas). Mézclelo con las fresas trituradas y el zumo de limón. Viértalo en el recipiente y enfríelo como. HELADO DE CHOCOLATE SENCILLO 1 1/3 taza de chocolate líquido 2 tazas de chocolate líquido ¼ taza de leche condensada edulcorada 1/3 taza de leche condensada edulcorada 1/3 taza de merengue ½ taza de merengue Mezcle todos los ingredientes, viértalos en el recipiente y enfríelos como. ...
¾ vaso de azúcar 1 taza de nueces picadas 1 ¼ cucharadita de extracto de vainilla 1/3 cucharadita de canela Un pellizco de sal Mezcle bien todos los ingredientes. Viértalos en el recipiente y enfríalos como. HELADO DE CHOCOLATE Y ALMENDRA DOBLE 1 ½ taza de leche entera ¾ vaso de azúcar Un pellizco de sal 2 onzas de chocolate amargo picado fino 2 huevos batidos 1 ½ taza de nata montada 1 cucharadita de extracto de vainilla 2 cucharaditas de extracto de almendras 1 taza de almendras picadas Mezcle la leche, el azúcar, la sal y el chocolate en una olla. Cocínelo a temperatura media, removiendoconstantemente hasta que el chocolate se funda y la mezcla esté casi hirviendo. Añada gradualmente 1 taza de la mezcla caliente a los huevos batidos. Vierta los huevos en la mezcla caliente restante y siga cocinándolo a fuego lento hasta que espese un poco (2‐3 minutos). Retírelo del fuego. Añada la nata montada, la vainilla, el extracto de almendras y las almendras picadas. Cúbralo y deje enfriar 2 horas. Viértalo en el recipiente y enfríelo como. DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220‐240V~ 50Hz Consumo de poder: 10W GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA ...
personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones de seguridad no han sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de no seguir las instrucciones de uso correctamente. Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el servicio al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago. Los defectos ...