Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waves IC-201930.4

  • Seite 2: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    IC‐201930.4                                                                                                                          NL     ...
  • Seite 3 ONTWERP    Vriesreservoir  Deksel  Aan‐/ uitschakelaar  Draai‐arm    VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN UW IJSMACHINE  Verwijder  al  het  informatie‐  en  verpakkingsmateriaal  uit  de  ijsmachine.  Reinig  het  vriesreservoir, het deksel en de mengschoep in warm zeepwater. Spoel alle onderdelen af en  droog  deze  grondig.  DOMPEL  DE  MOTOREENHEID  NIET  IN  WATER.  Veeg  deze  met  een  vochtige doek schoon.    INVRIEZEN VAN VRIESRESERVOIR  De  belangrijkste  stap  bij  het  maken  van  ijsdesserts  is  het  correcte  invriezen  van  het  vriesreservoir. ...
  • Seite 4: Nuttige Tips

    6. Plaats motor en deksel boven op het reservoir zodat alle vergrendelingsnokken zich in de  juiste stand bevinden en het verlengstuk in de mengschoep past.    Na  controle  van  de  juiste  plaatsing  van  alle  onderdelen  de  stekker  in  het  stopcontact  steken  en  het  apparaat  onmiddellijk  inschakelen.  Hierdoor  wordt  voorkomen  dat  de  mengschoep aan het reservoir vastvriest.  7. Giet het bereide ijsmengsel via de invoeropening in het reservoir.  Opmerking:  het  is  uiterst  belangrijk  dat  het  reservoir  direct  na  verwijdering  uit  de  diepvries wordt gebruikt omdat het onmiddellijk begint te ontdooien. Zorg er eerst voor ...
  • Seite 5: Verwijdering Van Afval

    of  magere  room  (18%)  en  half  melk  en  half  room  (10%).  Elke  combinatie  kan  worden  gebruikt,  maar  men  dient  ervoor  te  zorgen  dat  de  hoeveelheid  vloeistof  hetzelfde  blijft.  Bijvoorbeeld magere ijs kan worden gemaakt door meer melk dan room te gebruiken, of er is  een aanmerkelijk verschil in structuur en smaak.  Het ijsmengsel blijft vers in de koelkast gedurende meerdere dagen. Goed schudden voordat  het in het vriesreservoir wordt gedaan.  Als  het  mengsel  in  het  reservoir  wordt  gedaan,  maar  tot  maximaal  2,5  cm  onder  de  bovenzijde bijvullen aangezien het volume van het mengsel gedurende het invriezen groter ...
  • Seite 6 RECEPTEN  EENVOUDIG VANILLEIJS  3,5 dl volle melk  1,7 dl suiker  Snufje zout  2,5 dl half melk half room  1,25 dl slagroom  1 theelepel vanille‐extract  Voeg melk, suiker en zout samen. Roer met een garde totdat de suiker is opgelost.  Roer half melk half room, slagroom en vanille erdoor.  Giet in reservoir en vries in.      OUDERWETS VANILLEIJS  1,8 dl suiker  1/8 theelepel zout  4,5 dl volle melk  2 eieren, geklopt  3,7 dl slagroom  1 theelepel puur vanille‐extract  Meng suiker, zout en melk in steelpan. Verhit op middelhoog vuur en roer af en toe totdat  het mengsel bijna kookt. Zet het vuur laag.  Roer  geleidelijk  ca.  1,25  dl  warme  melk  door  de  geklopte  eieren.  Voeg  eieren  aan  het  resterende  warme  mengsel  toe.  Verwarm  op  laag  vuur  en  roer  totdat  het  mengsel  iets  is  ingedikt gedurende ca. 2‐3 minuten. Neem van het vuur en laat het mengsel afkoelen terwijl ...
  • Seite 7 geklopte eieren. Voeg toe aan resterende warme melk en blijf roeren. Laat 1 minuut koken.  Neem van het vuur. Laat gedurende 2 uur afkoelen.  Meng  slagroom  en  vanille  in  een  grote  kom;  voeg  gekoeld  mengsel  toe  en  roer  met  een  garde.  Bak de amandelen in boter op laag vuur gedurende ca. 5 minuten. Roer door het ijsmengsel.  Giet  in  het  reservoir  en  vries  in  zoals  beschreven  op  pagina  4‐5.  Giet  5  minuten  voor  het  einde  van  het  invriesproces  chocoladetopping  door  de  opening  in  het  deksel  om  aan  het  ijsmengsel toe te voegen. ...
  • Seite 8: Garantie En Klantenservice

    Giet in reservoir en vries.    KANEEL‐WALNOTENIJS  3,75 dl volle melk  2,5 dl half melk half room  1,25 dl slagroom  1,8 dl suiker  2,5 dl gehakte walnoten  1 1/4 theelepel vanille‐extract  1/3 theelepel kaneel  Snufje zout  Vermeng alle ingrediënten goed, giet in reservoir en vries.    CHOCOLADEIJS MET EXTRA AMANDELEN  3,75 dl volle melk  1,8 dl suiker  Snufje zout  60 g blokjes halfzoete chocolade fijngehakt 2 geklopte eieren  3,75 dl slagroom  1 theelepel vanille‐extract  2 theelepels amandelextract  2,5 dl gehakte amandelen  Meng  melk,  suiker,  zout  en  chocolade  in  een  steelpan.  Verhit  op  middelhoog  vuur  en  blijf  roeren totdat de chocolade is gesmolten en het mengsel bijna kookt. Roer geleidelijk ca. 2,5  dl van het warme mengsel door de geklopte eieren. Giet de eieren bij het resterende warme  mengsel en houd op laag vuur aan de kook totdat het iets is ingedikt (2‐3 minuten). Neem  van het vuur. ...
  • Seite 9: Milieuvriendelijk Wegwerpen

    ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet  onder  deze  garantie.  Bewaar  altijd  uw  aankoopnota,  zonder  aankoopnota  kunt  u  geen  aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen  van  de  gebruiksaanwijzing  vervalt  het  recht  op  garantie.  Voor  vervolgschade  die  hieruit  ontstaat  kunnen  wij  niet  verantwoordelijk  gehouden  worden.  Voor  materiële  schade  of  persoonlijk  letsel  veroorzaakt  door  ondeskundig  gebruik  of  het  niet  opvolgen  van  de  veiligheidsvoorschriften ...
  • Seite 10: Important Safeguards

    IC‐201930.4                                                                                                                        EN   ...
  • Seite 11 BEFORE YOU USE YOUR ICE CREAM MAKER  Remove  all  literature  and  packing  materials  form  inside  the  ice  cream  maker.  Wash  the  Freezer Canister, Cover, and paddle in warm, soapy water. Be sure to rinse and dry all parts  thoroughly. DO NOT IMMERSE MOTOR UNIT IN WATER. To clean, wipe with a damp cloth.    FREEZING THE FREEZER CANISTER  The  most  important  step  in  making  frozen  desserts  is  to  make  sure  the  Freezer  Canister  is  properly  frozen  your  ice  cream  maker  features  a  double  insulated  bowl  and  requires  thorough ...
  • Seite 12: Helpful Hints

    9. To  add  ingredients  after  the  freezing  process  has  begun,  gently  add  them  through  the  Mixing feeder.  10. To avoid overheating the motor, the direction of the rotation will change if the mixture  becomes  too  thick.  If  the  direction  of  rotation  continues  to  change,  the  mixture  is  completely prepared, turn off unit immediately.  11. Remove  paddle  from  ice  cream.  Only  use  rubber,  plastic,  or  wooden  utensils  to  serve  from the canister bowl. Metal spoons may damage the bowl. ...
  • Seite 13: Waste Disposal

    dissolved.  1 packet of sweetener =2 teaspoons (10ml) sugar  6 packets = 1/4 dl(60ml)  The ice cream mixture should be liquid when preparation starts. Do not use stiff mixtures (i.e.  whipped cream, frozen liquids).  When adapting your own recipes to the maximum amount of 1 liter, you should change all  ingredients to the same percentage.  Do not operate the appliance longer than required. If after 40minutes, the mixture is not yet  solid, or has thawed again, do not continue.  Possible reasons for mixture not freezing:  ‐the freezer canister was not cold enough;  ‐the mixture was too warm;    ‐the proportion of ingredients was incorrect.  Do not store prepares ice cream in the Freezer Canister for more than a few days.    WASTE DISPOSAL  The liquid in the Freezer canister contains no toxic materials. Dispose as normal household  waste.    HINT FOR LOWER‐FAT RECIPES  For  lower  fat  content,  substitute  1%milk  for  whole  milk,  whole  milk  for  half  and  half,  and  evaporated  skim  milk  for  whipping  cream.  Higher  fat  dairy  products‐such  as  whipping  cream‐create ...
  • Seite 14 mixture almost boils. Reduce heat to low.  Gradually  stir  about  1.25dl  of  hot  milk  into  the  beaten  eggs.  Add  eggs  to  remaining  hot  mixture.  Cook  over  low  heat,  stirring  until  slightly  thickened,  about  2‐3  minutes.  Remove  from heater and chille mixture, stirring with a wire whisk to combine.  Pour into canister and freeze and freeze.    Variations: add a variety of ingredients to the ice cream during the last 5 minutes of freezing.  Use 1.25dl of any of the following: chocolate chips, crumbles chocolate  Sandwich cookies, m&m’s, crushed peppermint candies, chocolate covered peanuts, etc.  Fruit: add 1.25dl of pureed fruit such as strawberries, bananas, peaches, blueberries, etc.    PRALINE ALMOND FUDGE ICE CREAM  1.8dl light brown sugar  1/5 teaspoon salt ...
  • Seite 15 0.8dl whipped dessert topping                                          1.25dl whipped dessert topping  Combine all ingredients, pour into canister and freeze.    CHOCOLATE ICE CREAM  5.5dl whole milk  2.5dl sugar  Dash of salt  2 ounces semi‐sweet chocolate squares finely chopped  2 eggs, beaten  1.8dl half and half  1.25dl whipping cream  1teaspoon vanilla extract  Combine  milk,  sugar,  salt  and  chocolate  in  a  saucepan.  Cook  over  medium  heat,  stirring  constantly, until chocolate is melted and mixture almost boils. Gradually stir about 2.5 dl of ...
  • Seite 16: Technical Data

    Stir in whipping cream, vanilla, almond extract and chopped almonds.  Cover and refrigerate 2 hours.  Pour into canister and freeze.    TECHNICAL DATA  Operating voltage:    220‐240V~ 50Hz  Power consumption:    10W    GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE  Before  delivery  our  devices  are  subjected  to  rigorous  quality  control.  If,  despite  all  care,  damage has occurred during production or transportation, please return the device to your  dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the  terms of the following guarantee:  For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.  During  this  period  we  will  remedy  all  defects  free  of  charge,  which  can  be  demonstrably  attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange. ...
  • Seite 17: Mises En Garde Importantes

    IC‐201930.4                                                                                                                          FR    ...
  • Seite 18 DESCRIPTION    Freezer canister  Couvercle  Interrupteur on/off  Palette    AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE VOTRE SORBETIERE  Retirez  la  documentation  et  le  matériel  d’emballage  qui  se  trouve  à  l'intérieur  de  la  sorbetière.  Lavez  le  bac  à  congeler,  le  couvercle  et  la  palette  dans  de  l’eau  chaude  et  savonneuse:  veillez  à  rincer  et  essuyer  soigneusement  tous  les  composants.  N’IMMERGEZ ...
  • Seite 19: Conseils Utiles

    5. Insérez la palette dans le bac à congeler.  6. Placez le moteur et le couvercle au‐dessus du bac à congeler de manière à ce que toutes  les  languettes  de  verrouillage  soient  correctement  alignées  et  que  l’extension  s'insère  dans  la  palette.  Après  avoir  vérifié  que  la  sorbetière  est  correctement  assemble,  branchez la fiche sur la prise murale, puis allumez immédiatement l'appareil. Ceci évitera  que la palette ne gèle sur le bac à congeler.  7. Versez le mélange préparé pour la crème glacée dans le doseur de mélange dans le bac à  congeler.  Note:  il est primordial  d’utiliser  le  bac  à congeler immédiatement après l’avoir sorti du  congélateur  avant  que  le  processus  de  décongélation  ne  commence.  Assurez‐vous  d’abord ...
  • Seite 20 volume du mélange pour crème glacée. Les œufs doivent être cuits correctement, voir nos  recettes) base d’œufs pour plus d'instructions.  La plupart des recettes de crème glacée combinent crème, lait, œufs et sucre. Vous pouvez  utiliser  n’importe  quelle  crème,  mais  le  type  de  crème  que  vous  utiliserez  influencera  la  saveur et la consistance de la crème glacée. Plus le pourcentage de graisse est élevé, plus la  crème  glacée  sera  riche  et  crémeuse.  Par  exemple,  la  crème  riche  en  matières  grasses  contient 36% de graisse, la crème à fouetter (30%), la crème light ou à café 18% et la crème  10% M.G.. Toutes les combinaisons sont possibles, mais veillez à ce que la quantité de liquide  soit toujours la même. Par exemple, vous pouvez obtenir des crèmes glacées plus légères en  utilisant  plus  de  lait  que  de  crème,  mais  vous  remarquerez  une  différence  de  saveur  et  consistance. ...
  • Seite 21: Elimination Des Dechets

    ELIMINATION DES DECHETS  Le  liquide  dans  le  bac  à  congeler  ne  contient  aucune  substance  toxique.  Eliminez  avec  les  déchets domestiques courants.    CONSEIL POUR RECETTES A BASSE TENEUR EN GRAISSE  Pour une basse teneur en graisse, remplacez le lait entier par du lait à 1%, la crème 10% M.G.  par  du  lait  entier  et  la  crème  à  fouetter  par  du  lait  écrémé  évaporé.  Les  produits  à  haute  teneur en graisse, tels que la crème à fouetter, permettent de créer des desserts onctueux,  riches  et  crémeux.  Les  produits  laitiers  moins  gras  produisent  des  desserts  plus  légers  à  la  texture légèrement différente. ...
  • Seite 22 BARRE GLACEE AUX AMANDES PRALINEES  ¾ tasse de cassonade  1/5 cuillère à café de sel  2 1/4 tasses de lait entier        2 œufs battus  1 tasse de crème à fouetter          1 cuillère à café d’extrait de vanille pur  ¾ tasse d'amandes en julienne  2 cuillères à soupe de beurre  ½ tasse de garniture pour fudge au chocolat  Combinez la cassonade, le sel et le lait dans une casserole. Cuisez à feu moyen jusqu’à ceque  des bulles d’air apparaissent aux bords du mélange. Versez lentement environ 1 tasse de lait  chaud dans les œufs battus tout en mélangeant. Ajoutez au lait chaud restant sans arrêter de  mélanger. Continuez à cuire pendant 1 minute. Retirez du feu. Réfrigérez pendant 2 heures.  Mélangez  la  crème  à  fouetter  et  la  vanille  dans  un  grand  bol,  ajoutez  le  mélange  réfrigéré  tout en mélangeant avec un fouet en fil métallique.  Sautez  les  amandes  dans  le  beurre  à  feu  bas  pendant  environ  5  minutes.  Tournez  jusqu’à  obtenir le mélange correcte pour la préparer une crème glacée. ...
  • Seite 23 1 tasse de sucre  Une pincée de sel  2 onces de carrés de chocolat semi‐sucré  finement haché  2 œufs battus  ¾ tasse de crème 10% M.G.  ½ tasse de crème à fouetter  1 cuillère à café de d’extrait de vanille  Mélangez  le  lait,  le  sucre,  le  sel  et  le  chocolat  dans  une  casserole.  Cuisez  à  feu  moyen  en  tournant continuellement jusqu’à ce que le chocolat ait fondu et que le mélange commence  à bouillir. Versez lentement environ 1 tasse de mélange chaud dans les œufs battus. Ajoutez  les œufs au mélange chaud restant. Cuisez à feu moyen tout en tournant jusqu’à ce que le  mélange ait épaissi (2 minutes). Versez la crème 10% M.G., la crème à fouetter et la vanille.  Couvrez et réfrigérez pendant 2 heures.  Versez le tout dans le bac à congeler et congelez comme indiqué à la page 3.    CREME GLACEE AUX NOIX ET A LA CANNELLE  1 1/2 tasse de lait entier  1 tasse de crème 1% M.G.  ½ tasse de crème à fouetter  ¾ tasse de sucre  1 tasse de noix broyées  1 ¼ cuillère à café d'extrait de vanille  1/3 cuillère à café de cannelle ...
  • Seite 24: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES    Tension d’opération              :    220‐240V~ 50Hz  Consommation énergétique :    10W    GARANTIE ET SERVICE APRÈS‐VENTE  Nos  appareils  sont  soumis  à  un  contrôle  de  qualité  strict  avant  d’être  livrés.  Si  l’appareil  a  toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous  lui  donnons,  retournez  l’appareil  au  vendeur.  En  plus  des  droits  juridiques,  le  client  a  la  possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: ...
  • Seite 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    IC‐201930.4                                                                                                                          DE     ...
  • Seite 26: Vor Inbetriebnahme Der Eismaschine

    BESCHREIBUNG    Gehäuse  Deckel  Ein/aus‐Schalter  Gefrierbehälter    HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.  Dieses Gerät ist NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT vorgesehen. Es verfügt über keine  vom  Benutzer  zu  reparierenden  Teile.  Die  Motoreinheit  benötigt  keinerlei  Schmierung.  Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren.    VOR INBETRIEBNAHME DER EISMASCHINE  Nehmen  Sie  alle  Dokumente  und  Verpackungsmaterialien  aus  der  Eismaschine  heraus.  Waschen Sie den Gefrierbehälter, den Deckel und den Rührspatel in warmem Spülwasser ab.  Achten  Sie  darauf,  dass  alle  Teile  gründlich  abgespült  und  abgetrocknet  werden.  TAUCHEN  SIE DIE MOTOREINHEIT NICHT IN WASSER. Wischen Sie sie zum Reinigen mit einem feuchten ...
  • Seite 27: Reinigung Der Eismaschine

    maximal 5 Quarts betragen. Wenn Sie nach eigenem Rezept arbeiten, müssen Sie die Menge  der Mischung entsprechend anpassen.  1. Vergewissern Sie sich, dass der EIN/AUS‐Schalter des Geräts auf AUS gestellt ist.  2. Um die Eismaschine zusammenzusetzen, schieben Sie zunächst die Motoreinheit auf den  Deckel,  bis  sie  hörbar  einrastet  (zwei  unten  befindliche  Laschen  verursachen  ein  klickendes Geräusch).  3. Setzen Sie die Spatelverlängerung in die Öffnung der Motoreinheit.  4. Nehmen  Sie  den  Gefrierbehälter  aus  dem  Gefrierschrank  und  setzen  Sie  ihn  in  das  Gehäuse ein.  5. Setzen Sie den Rührspatel in den Behälter.  6. Setzen  Sie  die  Motoreinheit  mit  Deckel  so  auf  den  Gefrierbehälter,  dass  alle  Verriegelungslaschen ...
  • Seite 28: Nützliche Tipps

    DER GEFRIERBEHÄLTER GEHÖRT NICHT IN DIE SPÜLMASCHINE!    NÜTZLICHE TIPPS  Bei  einigen  Rezepten  muss  die  Mischung  vorgekocht  werden.  Bereiten  Sie  die  Mischung  in  diesem Fall mindestens einen Tag vorher zu. So kann die Mischung vollständig abkühlen und  an Volumen gewinnen.    Bei  Rezepten  ohne  Kochen  erzielen  Sie  die  besten  Ergebnisse,  wenn  Sie  einen  elektrischen  Mixer verwenden, um die Eier und den Zucker schaumig zu schlagen. Die Eiscrememischung  erhält  dadurch  ein  größeres  Volumen.  Die  Eier  müssen  richtig  erhitzt  werden,  weitere  Anweisungen finden Sie in unseren Rezepten auf Eierbasis. Die meisten Rezepte für Eiscreme ...
  • Seite 29: Tipp Für Rezepte Mit Weniger Fett

    Lassen Sie das Gerät nicht länger als erforderlich laufen. Falls die Mischung nach 40 Minuten  noch nicht fest ist oder wieder aufzutauen beginnt, brechen Sie den Vorgang ab.    Mögliche Gründe, warum die Mischung nicht gefriert:  ‐ Der Gefrierbehälter war nicht kalt genug.  ‐ Die Mischung war zu warm.  ‐ Das Verhältnis der Zutaten war falsch.    Bewahren Sie die zubereitete Eiscreme nicht länger als einige Tage im Gefrierbehälter auf.    ABFALLENTSORGUNG  Die Flüssigkeit im Gefrierbehälter enthält keine giftigen Stoffe. Die Entsorgung kann über den  normalen Hausmüll erfolgen.    TIPP FÜR REZEPTE MIT WENIGER FETT  Für  einen  niedrigeren  Fettgehalt  können  Sie  Vollmilch  durch  Milch  mit  1  %  Fett,  Sahne‐Milch‐Gemisch  (halb/halb)  durch  Vollmilch  und  Schlagsahne  durch  entrahmte  Kondensmilch  ersetzen.  Milchprodukte  mit  einem  hohen  Fettgehalt  wie  Schlagsahne  ergeben ...
  • Seite 30 Schneebesen abkühlen lassen.  Mischung in den Gefrierbehälter geben und zum Gefrieren bringen.  Variationen:  Während  der  letzten  5  Minuten  des  Gefriervorgangs  können  der  Eiscreme  verschiedene Zutaten hinzugefügt werden, wie beispielsweise ½ Tasse Schokoladenplättchen,  zerbröselte Schokoladen‐Doppelkekse, m&m's, zerstoßene Pfefferminzbonbons, schokolierte  Erdnüsse usw.  Früchte:  1  Tasse  pürierte  Früchte  wie  Erdbeeren,  Bananen,  Pfirsiche,  Blaubeeren  usw.  hinzugeben.    PRALINÉ‐MANDEL‐FUDGE‐EISCREME  ¾ Tasse hellbrauner Zucker  1/5 Teelöffel Salz  2 ¼ Tassen Vollmilch  2 Eier, geschlagen  1 Tasse Schlagsahne  1 Esslöffel reines Vanilleextrakt  ¾ Tasse Mandelstifte  1 Esslöffel Butter  ½ Tasse Schokoladen‐Fudge‐Garnierung  Braunen  Zucker,  Salz  und  Milch  in  einem  Topf  miteinander  vermengen.  Bei  mittlerer  Hitze  kochen, bis die Mischung am Rand Blasen bildet. Nach und nach 1 Tasse heiße Milk unter die ...
  • Seite 31: Einfache Schokoladeneiscreme

    EINFACHE SCHOKOLADENEISCREME  1 ⅓ Tassen Schokoladenmilch    2 Tassen Schokoladenmilch  ¼ Tasse gezuckerte Kondensmilch    ⅓ Tasse gezuckerte Kondensmilch  ⅓ Tasse geschlagene Dessertgarnierung    ½ Tasse geschlagene Dessertgarnierung  Alle Zutaten miteinander vermengen. Mischung in den Gefrierbehälter geben.    SCHOKOLADENEISCREME  2 ¼ Tassen Vollmilch  1 Tasse Zucker  Prise Salz  2 Unzen Halbbitterschokolade, fein gehackt  2 Eier, geschlagen  ¾ Tasse Sahne‐Milch‐Gemisch (halb/halb)  ½ Tasse Schlagsahne  1 Teelöffel Vanilleextrakt  Milch, Zucker, Salz und Schokolade in einem Topf miteinander vermengen. Bei mittlerer Hitze  unter  ständigem  Rühren  erwärmen,  bis  die  Schokolade  geschmolzen  ist  und  die  Mischung  fast  kocht.  Nach  und  nach  etwa  1  Tasse  der  heißen  Mischung  unter  die  geschlagenen  Eier  rühren. Die Eier zu der übrigen Mischung hinzugeben. Das Ganze bei niedriger Hitze kochen ...
  • Seite 32: Technische Daten

    1 Teelöffel Vanilleextrakt  2 Teelöffel Mandelextrakt  1 Tasse gehackte Mandeln  Milch, Zucker, Salz und Schokolade in einem Topf miteinander vermengen. Bei mittlerer Hitze  unter  ständigem  Rühren  erwärmen,  bis  die  Schokolade  geschmolzen  ist  und  die  Mischung  fast kocht. Nach und nach 1 Tasse der heißen Mischung unter die geschlagenen Eier rühren.  Die  Eier  zu  der  übrigen  heißen  Mischung  geben  und  bei  niedriger  Hitze  weiter  kochen,  bis  das  Ganze  leicht  andickt  (2‐3  Minuten).  Vom  Herd  nehmen  und  Schlagsahne,  Vanille,  Mandelextrakt und gehackte Mandeln unterrühren. ...
  • Seite 33 Emerio Holland B.V.  Kenaupark 9  2011 MP Haarlem  Niederlande    Kundendienst:    T: +31(0)23 5307900  E: info@emerioholland.nl                                                                 ...
  • Seite 34: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    IC‐201930.4                                                                                                                          SE     ...
  • Seite 35 BESKRIVNING    Kylskål  Lock  Strömbrytare  Spade    INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA GLASSMASKINEN  Avlägsna  all  litteratur  och  allt  förpackningsmaterial  som  finns  på  insidan  av  glassmaskinen.  Diska kylskålen, locket och spaden i varmt vatten med diskmedel. Se till att skölja och torka  alla  delar  ordentligt.  SÄNK  INTE  NER  MOTORENHETEN  I  VATTEN.  Torka  med  en  fuktig  trasa  för att rengöra.    FRYSA KYLSKÅLEN  Det viktigaste steget när frusna efterrätter tillreds är att kontrollera att kylskålen kyls i frysen  på ett riktigt sätt. Glassmaskinen har en dubbelisolerad skål som måste vara helt och hållet  fryst. För att erhålla bästa resultat måste skålen lindas in i en plastpåse och placeras i upprätt ...
  • Seite 36 mycket viktigt att skålen används direkt efter att den tagits ut ur frysen eftersom vätskan  börjar smälta på en gång. Kontrollera att glassblandningen är klar innan du tar ut skålen  ur frysen.  8. Ha  på  maskinen  i  ca  20‐40  minuter  eller  tills  blandningen  har  nått  önskad  konsistens.  Stäng inte av maskinen när den används eftersom blandningen kan frysa och göra så att  spaden inte rör sig. Stäng av enheten efter 40 minuter.  9. För att tillsätta ingredienser efter att frysningsprocessen har börjat, häll försiktigt in dem  genom påfyllningsöppningen.  10. För att undvika att motorn överhettas ändras rotationsriktningen om blandningenblir för  tjock. Om maskinen byter rotationsriktning är blandningen klar. Stäng genast av enheten.  11. Ta  bort  spaden  ur  glassen.  Använd  endast  redskap  av  gummi,  plast  eller  trä  för  att  servera ur skålen. Metallskedar kan skada skålen. ...
  • Seite 37 receptet  att  en  vätska  ska  värmas  för  att  späda  ut  socker,  hoppa  över  uppvärmningsprocessen  och  blanda  helt  enkelt  i  sötningsmedlet  i  blandningen  tills  det  har  lösts upp helt och hållet.  1 påse sötningsmedel = 2 teskedar (10 ml) socker 6 påsar = 0,5 dl (60 ml)    Glassblandningen  måste  vara  rinnande  när  tillagningen  påbörjas.  Använd  inte  fasta  blandningar (dvs. vispad grädde, frusna vätskor):  När  du  anpassar  ett  eget  recept  till  den  maximala  mängden  på  1  liter  bör  du  ändra  alla  ingredienser med samma procentsats. ...
  • Seite 38 Häll  långsamt  ca  1,25  dl  uppvärmd  mjölk  över  den  vispade  äggblandningen  under  ständig  omrörning.  Häll  i  äggen  i  resten  av  den  heta  blandningen.  Värm  på  låg  värme  och  fortsätt  röra  om  tills  den  tjocknat  något,  ca  2‐3  minuter.  Ta  bort  från  spisen  och  tillsätt  den  kalla  blandningen, rör med en ballongvisp. ...
  • Seite 39 Blanda alla ingredienser, häll i skålen och frys ner.  CHOKLADGLASS  5,5 dl standardmjölk  2,5 dl socker  En nypa salt  2 dlhalvsöt choklad i bitar  som finhackats  2 ägg, vispade  1,8 dl "half and half"  1,25 dl vispgrädde  1 tesked vaniljextrakt  Blanda mjölk, socker, salt och choklad i en kastrull. Värm på medelhög värme under ständig  omrörning tills chokladen har smält och blandningen nästan kokar. Häll långsamt i 2,5 dl av  den  varma  blandningen  över  de  vispade  äggen  samtidigt  som  du  rör  om.  Häll  äggen  över  resten av den heta blandningen och rör om. Värm och rör om på låg värme tills den tjocknat  något  (2  minuter).  Häll  i  "half  and  half",  vispgrädde  och  vanilj  under  omrörning.  Täck  över  och ställ i kylskåpet i 2 timmar. ...
  • Seite 40: Tekniska Data

    den heta  blandningen och låt koka ytterligare på låg värme ända tills  blandningen tjocknat  något (2‐3 minuter). Ta av från spisen.  Häll i vispgrädde, vanilj, mandelextrakt och hackade mandlar under ständig omrörning.  Täck över och frys i 2 timmar.  Häll i skålen och frys ner.    TEKNISKA DATA  Driftsspänning:      220‐240V~ 50Hz  Strömförbrukning:    10W    GARANTI OCH KUNDTJÄNST  Innan  leverans  genomgår  våra  apparater  en  sträng  kvalitetskontroll.  Om  trots  detta  någon  skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten  tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet  att göra gällande följande anspråk på garanti:  För  den  köpta  apparaten  ges  2  års  garanti,  med  början  på  inköpsdagen.  Under  denna  tid  åtgärdar vi utan kostnader, genom reparation eller byte, alla brister, vilka bevisligen beror på ...
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    IC‐201930.4                                                                                                                            ES   ...
  • Seite 42 PIEZAS COMPONENTE    Envase refrigerante  Tapa  Ein/Aus‐schal ter  Pala    ANTES DE USAR SU HELADERA  Retire toda la documentación y materiales de empaquetado del interior de la heladera. Lave  el envase congelador, la tapa y la pala en agua templada con jabón. Asegúrese de que aclara  y seca todas las piezas completamente. NO INTRODUZCA EL MOTOR EN AGUA. Para limpiarlo,  utilice un paño húmedo.    ENFRIAR EL ENVASE REFRIGERANTE  El  paso  más  importante  para  hacer  postres  helados  es  asegurarse  de  que  el  envase  congelador  se  ha  enfriado  correctamente.  Su  heladera  Maker  utiliza  un  bol  con  doble  aislamiento ...
  • Seite 43: Consejos Útiles

    comprobado  que  todo  está  montado  correctamente,  enchufe  el  aparato  y  enciéndalo  inmediatamente. Esto evitará que la pala se congele sobre el envase.  7. Vierta la mezcla  preparada de helado  a través del  conducto  para la mezcla  del envase.  Aviso: es extremadamente importante que el envase se use inmediatamente después de  sacarlo  del  congelador,  ya  que  una  vez  fuera  empieza  a  descongelarse.  Primero  compruebe  que  lamezcla  para  helados  está  preparada  y  luego  saque  el  envase  del  congelador. ...
  • Seite 44: Eliminación De Residuos

    fresca  en  el  frigorífico  durante  varios  días.  Asegúrese  deagitar  bien  antes  de  meterla  en  el  recipiente. Cuando vierta la mezcla en el recipiente, asegúrese de dejar una distancia de al  menos 2,5 cm desde la parte superior, ya que el volumen de la mezcla aumentará durante el  proceso de refrigeración. El alcohol inhibe el proceso de refrigeración. Para añadir alcohol a  una receta, hágalo cuando la mezcla estésemirrígida.    El  sabor  de  un  sorbete  dependerá  en  gran  medida  de  la  madurez  del  dulzor  que  tenga  la  fruta  y/o  zumo.  Si  la  fruta  está  demasiado  agria,  añada  azúcar.  Si  la  fruta  está  demasiado  madura, quite o elimine el azúcar. ...
  • Seite 45 ½ copa de nata montada  1 cucharadita de extracto de vainilla  Mezcle la leche, el azúcar y la sal. Remueva con un batidor hasta que el azúcar se disuelva.  Mezcle  la  leche  con  nata,  la  nata  montada  y  la  vainilla.  Vierta  la  mezcla  en  el  envase  y  enfríalo como.    HELADO DE VAINILLA TRADICIONAL  ¾ vaso de azúcar  1/8 cucharadita de sal  1 ¾ vaso de leche entera  2 huevos batidos  1 ½ vaso de nata montada  1 cucharadita de extracto de vainilla puro  Mezcle el azúcar, la sal y la leche en una olla, cuézalo a temperatura media, revolviendo  de vez en cuando hasta que la mezcla casi hierva. Baje el fuego.  Añada  gradualmente  ½  taza  de  leche  caliente  a  los  huevos  batidos.  Añada  los  huevos  a  la  mezcla caliente restante. Cuézalo a fuego lento, removiendo hasta que se haya espesado un ...
  • Seite 46 los últimos 5 minutos de enfriamiento, añada el caramelo de chocolate mediante la abertura  de la parte superior de la tapa para mezclarlo con el helado    SORBETE DE FRESA  4 tazas de fresas frescas o congeladas (descongeladas)  trituradas  ½ taza de azúcar  1 taza de agua  1 cucharada de zumo de limón  Mezcle el azúcar y el agua en una olla pequeña. Caliéntelo hasta que hierva. Hiérvalo a fuego  lento hasta que se disuelva el azúcar. Retírelo del fuego y deje que se enfríe totalmente (1‐2  horas).  Mézclelo  con  las  fresas  trituradas  y  el  zumo  de  limón.  Viértalo  en  el  recipiente  y  enfríelo como.    HELADO DE CHOCOLATE SENCILLO  1 1/3 taza de chocolate líquido    2 tazas de chocolate líquido  ¼ taza de leche condensada edulcorada    1/3 taza de leche condensada edulcorada  1/3 taza de merengue    ½ taza de merengue  Mezcle todos los ingredientes, viértalos en el recipiente y enfríelos como.   ...
  • Seite 47: Datos Técnicos

    ¾ vaso de azúcar  1 taza de nueces picadas  1 ¼    cucharadita de extracto de vainilla  1/3 cucharadita de canela  Un pellizco de sal  Mezcle bien todos los ingredientes. Viértalos en el recipiente y enfríalos como.    HELADO DE CHOCOLATE Y ALMENDRA DOBLE  1 ½ taza de leche entera  ¾ vaso de azúcar  Un pellizco de sal  2 onzas de chocolate amargo picado fino  2 huevos batidos  1 ½    taza de nata montada  1 cucharadita de extracto de vainilla  2 cucharaditas de extracto de almendras  1 taza de almendras picadas  Mezcle la leche, el azúcar, la sal y el chocolate en una olla. Cocínelo a temperatura media,  removiendoconstantemente hasta que el chocolate se funda y la mezcla esté casi hirviendo.  Añada gradualmente 1 taza de la mezcla caliente a los huevos batidos. Vierta los huevos en  la mezcla caliente restante y siga cocinándolo a fuego lento hasta que espese un poco (2‐3  minutos). Retírelo del fuego.  Añada la nata montada, la vainilla, el extracto de almendras y las almendras picadas.  Cúbralo y deje enfriar 2 horas.  Viértalo en el recipiente y enfríelo como.    DATOS TÉCNICOS      Voltaje de operaciones:    220‐240V~ 50Hz  Consumo de poder:    10W    GARANTIA Y SERVICIO POSVENTA ...
  • Seite 48: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    personales causadeas de un mal uso del aparato o si las instrucciones de seguridad no han  sido seguidas correctamente. Nos declina cualquier responsabilidad por daños derivados de  no  seguir  las  instrucciones  de  uso  correctamente.  Daños  en  el  acceso  teorías  no  significa  libre  de  sustitución  automática  del  aparato  completo.  En  dichos,  consulte  el  servicio  al  cliente.  Los  vidrios  rotos  o  rotura  de  piezas  de  plástico  están  siempre  sujetas  a  pago.  Los  defectos ...

Inhaltsverzeichnis